diff options
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/preseed.po | 257 |
1 files changed, 177 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index 88f72904a..284c49332 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-18 00:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-08 01:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-14 21:11+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -1768,14 +1768,21 @@ msgstr "Particionamento" #. Tag: para #: preseed.xml:841 -#, no-c-format -msgid "" -"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " -"supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to " -"partition either existing free space on a disk or a whole disk. The layout " -"of the disk can be determined by using a predefined recipe, a custom recipe " -"from a recipe file or a recipe included in the preconfiguration file. It is " -"currently not possible to partition multiple disks using preseeding." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what " +#| "is supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to " +#| "partition either existing free space on a disk or a whole disk. The " +#| "layout of the disk can be determined by using a predefined recipe, a " +#| "custom recipe from a recipe file or a recipe included in the " +#| "preconfiguration file. It is currently not possible to partition multiple " +#| "disks using preseeding." +msgid "" +"Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " +"by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to partition either " +"existing free space on a disk or a whole disk. The layout of the disk can be " +"determined by using a predefined recipe, a custom recipe from a recipe file " +"or a recipe included in the preconfiguration file." msgstr "" "Utilizar o preseed para particionar o disco rígido é bastante limitado ao " "que é suportado pelo <classname>partman-auto</classname>. Pode escolher " @@ -1786,7 +1793,29 @@ msgstr "" "utilizando o preseeding." #. Tag: para -#: preseed.xml:852 +#: preseed.xml:849 +#, no-c-format +msgid "" +"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " +"supported, but not with the full flexibility possible when partitioning " +"during a non-preseeded install." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:855 +#, no-c-format +msgid "" +"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " +"detailed information see the files <filename>partman-auto-recipe.txt</" +"filename> and <filename>partman-auto-raid-recipe.txt</filename> included in " +"the <classname>debian-installer</classname> package. Both files are also " +"available from the <ulink url=\"&url-d-i-websvn;/trunk/installer/doc/devel/" +"\">&d-i; source repository</ulink>. Note that the supported functionality " +"may change between releases." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:869 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1798,8 +1827,15 @@ msgstr "" "certifique-se que o disco correcto será seleccionado antes de utilizar o " "preseeding." +#. Tag: title +#: preseed.xml:878 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Partitioning" +msgid "Partitioning example" +msgstr "Particionamento" + #. Tag: screen -#: preseed.xml:860 +#: preseed.xml:880 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " @@ -1872,13 +1908,19 @@ msgid "" "# This is only honoured if partman-auto/method (below) is not set.\n" "#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free\n" "\n" -"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name must\n" -"# be given in traditional non-devfs format.\n" -"# Note: A disk must be specified, unless the system has only one disk.\n" +"# Alternatively, you may specify a disk to partition. If the system has " +"only\n" +"# one disk the installer will default to using that, but otherwise the " +"device\n" +"# name must be given in traditional, non-devfs format (so e.g. /dev/hda or\n" +"# /dev/sda, and not e.g. /dev/discs/disc0/disc).\n" "# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n" "#d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n" "# In addition, you'll need to specify the method to use.\n" -"# The presently available methods are: \"regular\", \"lvm\" and \"crypto\"\n" +"# The presently available methods are:\n" +"# - regular: use the usual partition types for your architecture\n" +"# - lvm: use LVM to partition the disk\n" +"# - crypto: use LVM within an encrypted partition\n" "d-i partman-auto/method string lvm\n" "\n" "# If one of the disks that are going to be automatically partitioned\n" @@ -1897,8 +1939,6 @@ msgid "" "d-i partman-auto/choose_recipe select atomic\n" "\n" "# Or provide a recipe of your own...\n" -"# The recipe format is documented in the file devel/partman-auto-recipe." -"txt.\n" "# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you can\n" "# just point at it.\n" "#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n" @@ -1924,6 +1964,12 @@ msgid "" "# method{ swap } format{ } \\\n" "# .\n" "\n" +"# The full recipe format is documented in the file partman-auto-recipe.txt\n" +"# included in the 'debian-installer' package or available from D-I source\n" +"# repository. This also documents how to specify settings such as file\n" +"# system labels, volume group names and which physical devices to include\n" +"# in a volume group.\n" +"\n" "# This makes partman automatically partition without confirmation, provided\n" "# that you told it what to do using one of the methods above.\n" "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n" @@ -1994,13 +2040,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:865 +#: preseed.xml:884 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Particionamento utilizando RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:866 +#: preseed.xml:885 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2016,7 +2062,7 @@ msgstr "" "no array; veja <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:876 +#: preseed.xml:895 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2032,11 +2078,58 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/syslog</filename>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:886 -#, no-c-format +#: preseed.xml:905 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " +#| "carefully\n" +#| "\n" +#| "# The method should be set to \"raid\".\n" +#| "#d-i partman-auto/method string raid\n" +#| "# Specify the disks to be partitioned. They will all get the same " +#| "layout,\n" +#| "# so this will only work if the disks are the same size.\n" +#| "#d-i partman-auto/disk string /dev/sda /dev/sdb\n" +#| "\n" +#| "# Next you need to specify the physical partitions that will be used. \n" +#| "#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n" +#| "# multiraid :: \\\n" +#| "# 1000 5000 4000 raid \\\n" +#| "# $primary{ } method{ raid } \\\n" +#| "# . \\\n" +#| "# 64 512 300% raid \\\n" +#| "# method{ raid } \\\n" +#| "# . \\\n" +#| "# 500 10000 1000000000 raid \\\n" +#| "# method{ raid } \\\n" +#| "# .\n" +#| "\n" +#| "# Last you need to specify how the previously defined partitions will be\n" +#| "# used in the RAID setup. Remember to use the correct partition numbers\n" +#| "# for logical partitions.\n" +#| "# Parameters are:\n" +#| "# <raidtype> <devcount> <sparecount> <fstype> <" +#| "mountpoint> \\\n" +#| "# <devices> <sparedevices>\n" +#| "# RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10 are supported; devices are separated " +#| "using \"#\"\n" +#| "#d-i partman-auto-raid/recipe string \\\n" +#| "# 1 2 0 ext3 / \\\n" +#| "# /dev/sda1#/dev/sdb1 \\\n" +#| "# . \\\n" +#| "# 1 2 0 swap - \\\n" +#| "# /dev/sda5#/dev/sdb5 \\\n" +#| "# . \\\n" +#| "# 0 2 0 ext3 /home \\\n" +#| "# /dev/sda6#/dev/sdb6 \\\n" +#| "# .\n" +#| "\n" +#| "# This makes partman automatically partition without confirmation.\n" +#| "d-i partman-md/confirm boolean true\n" +#| "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n" +#| "d-i partman/choose_partition select finish\n" +#| "d-i partman/confirm boolean true" msgid "" -"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" -"\n" "# The method should be set to \"raid\".\n" "#d-i partman-auto/method string raid\n" "# Specify the disks to be partitioned. They will all get the same layout,\n" @@ -2058,13 +2151,13 @@ msgid "" "\n" "# Last you need to specify how the previously defined partitions will be\n" "# used in the RAID setup. Remember to use the correct partition numbers\n" -"# for logical partitions.\n" +"# for logical partitions. RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10 are supported;\n" +"# devices are separated using \"#\".\n" "# Parameters are:\n" "# <raidtype> <devcount> <sparecount> <fstype> <" "mountpoint> \\\n" "# <devices> <sparedevices>\n" -"# RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10 are supported; devices are separated using " -"\"#\"\n" +"\n" "#d-i partman-auto-raid/recipe string \\\n" "# 1 2 0 ext3 / \\\n" "# /dev/sda1#/dev/sdb1 \\\n" @@ -2076,6 +2169,10 @@ msgid "" "# /dev/sda6#/dev/sdb6 \\\n" "# .\n" "\n" +"# For additional information see the file partman-auto-raid-recipe.txt\n" +"# included in the 'debian-installer' package or available from D-I source\n" +"# repository.\n" +"\n" "# This makes partman automatically partition without confirmation.\n" "d-i partman-md/confirm boolean true\n" "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n" @@ -2132,13 +2229,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:891 +#: preseed.xml:910 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Controlar como são montadas as partições" #. Tag: para -#: preseed.xml:892 +#: preseed.xml:911 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2157,7 +2254,7 @@ msgstr "" "qualquer sistema de ficheiros sem a etiqueta será montado utilizando um UUID." #. Tag: para -#: preseed.xml:901 +#: preseed.xml:920 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2167,7 +2264,7 @@ msgstr "" "continuar a utilizar os seus nomes tradicionais em vez de UUIDs." #. Tag: para -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:927 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2184,7 +2281,7 @@ msgstr "" "aleatório." #. Tag: screen -#: preseed.xml:918 +#: preseed.xml:937 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2200,13 +2297,13 @@ msgstr "" "# d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:923 +#: preseed.xml:943 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Instalação do sistema base" #. Tag: para -#: preseed.xml:924 +#: preseed.xml:944 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2217,7 +2314,7 @@ msgstr "" "instalação. As únicas perguntas colocadas referem-se à instalação do kernel." #. Tag: screen -#: preseed.xml:931 +#: preseed.xml:951 #, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2248,13 +2345,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:936 +#: preseed.xml:956 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Configuração de contas" #. Tag: para -#: preseed.xml:937 +#: preseed.xml:957 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -2266,7 +2363,7 @@ msgstr "" "texto simples ou <emphasis>hashes</emphasis> MD5." #. Tag: para -#: preseed.xml:944 +#: preseed.xml:964 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -2282,7 +2379,7 @@ msgstr "" "segurança já que o acesso a hashes MD5 permite ataques \"à bruta\"." #. Tag: screen -#: preseed.xml:954 +#: preseed.xml:974 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2341,7 +2438,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:956 +#: preseed.xml:976 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2361,7 +2458,7 @@ msgstr "" "autenticação SSH ou <command>sudo</command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:966 +#: preseed.xml:986 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" @@ -2370,19 +2467,19 @@ msgstr "" "palavra-passe:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:970 +#: preseed.xml:990 #, no-c-format msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:976 +#: preseed.xml:996 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Configuração do Apt" #. Tag: para -#: preseed.xml:977 +#: preseed.xml:997 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2396,7 +2493,7 @@ msgstr "" "acrescentar outros repositórios (locais)." #. Tag: screen -#: preseed.xml:985 +#: preseed.xml:1005 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2456,13 +2553,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:990 +#: preseed.xml:1010 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Selecção de pacotes" #. Tag: para -#: preseed.xml:991 +#: preseed.xml:1011 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2472,73 +2569,73 @@ msgstr "" "tarefas disponíveis neste momento incluem:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1000 +#: preseed.xml:1020 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "standard" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1003 +#: preseed.xml:1023 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1006 +#: preseed.xml:1026 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1009 +#: preseed.xml:1029 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1012 +#: preseed.xml:1032 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1015 +#: preseed.xml:1035 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "print-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1018 +#: preseed.xml:1038 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1021 +#: preseed.xml:1041 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "file-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1024 +#: preseed.xml:1044 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "mail-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1027 +#: preseed.xml:1047 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-database" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1030 +#: preseed.xml:1050 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:1034 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2550,7 +2647,7 @@ msgstr "" "inclusão da tarefa <userinput>standard</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1060 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2566,7 +2663,7 @@ msgstr "" "linha de comandos do kernel." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1050 +#: preseed.xml:1070 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -2634,13 +2731,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1055 +#: preseed.xml:1075 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Instalação do gestor de arranque" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1057 +#: preseed.xml:1077 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -2718,7 +2815,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1059 +#: preseed.xml:1079 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2730,13 +2827,13 @@ msgstr "" "comando do exemplo em <xref linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1069 +#: preseed.xml:1089 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "A terminar a instalação" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1071 +#: preseed.xml:1091 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2779,13 +2876,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1076 +#: preseed.xml:1096 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Preseed de outros pacotes" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1078 +#: preseed.xml:1098 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2805,19 +2902,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1085 +#: preseed.xml:1105 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" #. Tag: title -#: preseed.xml:1088 +#: preseed.xml:1108 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Executar comandos personalizados durante a instalação" #. Tag: para -#: preseed.xml:1089 +#: preseed.xml:1109 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2828,7 +2925,7 @@ msgstr "" "da instalação." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1097 +#: preseed.xml:1117 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2879,13 +2976,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1102 +#: preseed.xml:1122 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Utilizar o preseed para alterar valores por omissão" #. Tag: para -#: preseed.xml:1103 +#: preseed.xml:1123 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2911,7 +3008,7 @@ msgstr "" "ser útil para testar ou depurar o seu ficheiro de pré-configuração." #. Tag: para -#: preseed.xml:1117 +#: preseed.xml:1137 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -2925,7 +3022,7 @@ msgstr "" "rodapé para <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1124 +#: preseed.xml:1144 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2948,13 +3045,13 @@ msgstr "" "mostradas durante a instalação e não para parâmetros <quote>internos</quote>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1138 +#: preseed.xml:1158 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Carregamento em série dos ficheiros de pré-configuração" #. Tag: para -#: preseed.xml:1139 +#: preseed.xml:1159 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2971,7 +3068,7 @@ msgstr "" "ficheiros." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1149 +#: preseed.xml:1169 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3024,7 +3121,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1151 +#: preseed.xml:1171 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |