summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index 2699817fd..02fd41c07 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -598,10 +598,10 @@ msgstr "base-installer"
#, no-c-format
msgid ""
"Installs the most basic set of packages which would allow the computer to "
-"operate under Linux when rebooted."
+"operate under &debian; when rebooted."
msgstr ""
"Instala o conjunto de pacotes mais básicos que permitem ao computador operar "
-"sob Linux quando for reiniciado."
+"sob &debian; quando for reiniciado."
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:324
@@ -680,13 +680,13 @@ msgstr "bootloader-installer"
#, no-c-format
msgid ""
"The various bootloader installers each install a boot loader program on the "
-"hard disk, which is necessary for the computer to start up using Linux "
+"hard disk, which is necessary for the computer to start up using &arch-kernel; "
"without using a floppy or CD-ROM. Many boot loaders allow the user to choose "
"an alternate operating system each time the computer boots."
msgstr ""
"Cada um dos vários instaladores de gestores de arranque instala um programa "
"que inicia o arranque a partir do disco rígido, que é necessário para o "
-"computador iniciar com Linux sem utilizar uma disquete ou CD-ROM. Muitos "
+"computador iniciar com &arch-kernel; sem utilizar uma disquete ou CD-ROM. Muitos "
"gestores de arranque permitem ao utilizador, cada vez que o computador "
"inicia, escolher um sistema operativo alternativo."
@@ -3511,12 +3511,12 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2105
#, no-c-format
msgid ""
-"As part of the installation, a Linux kernel will be installed. At the "
+"As part of the installation, a &arch-kernel; kernel will be installed. At the "
"default priority, the installer will choose one for you that best matches "
"your hardware. In lower priority modes, you will be able to choose from a "
"list of available kernels."
msgstr ""
-"Como parte da instalação, um kernel Linux irá ser instalado. Como primeira "
+"Como parte da instalação, um kernel &arch-kernel; irá ser instalado. Como primeira "
"prioridade, o instalador ir-lhe-á escolher um que melhor coincide com o seu "
"hardware. Nos modos de prioridade mais baixa, você poderá escolher a partir "
"de uma lista de kernels disponíveis."