diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/random-bits.po')
-rw-r--r-- | po/pt/random-bits.po | 40 |
1 files changed, 9 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po index be8f9b38c..01ceaa357 100644 --- a/po/pt/random-bits.po +++ b/po/pt/random-bits.po @@ -2312,14 +2312,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1150 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" -#| "media installation method. As the graphical installer uses a separate " -#| "(much larger) initrd than the regular installer, it has to be booted " -#| "using <userinput>installgui</userinput> instead of <userinput>install</" -#| "userinput>. Analogous, the expert and rescue modes are booted using " -#| "<userinput>expertgui</userinput> and <userinput>rescuegui</userinput> " -#| "respectively." msgid "" "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" "media installation method. To boot the graphical installer simply select the " @@ -2332,25 +2324,17 @@ msgid "" msgstr "" "O instalador gráfico está disponível com todas as imagens de CD e com o " "método de instalação hd-media. Para arrancar o instalador gráfico " -"simplesmente escolha a opção relevante no menu de arranque. Os modos avançado " -"e de recuperação para o instalador gráfico podem ser escolhidos a partir do " -"menu <quote>Advanced options</quote>. Os métodos de arranque, utilizados " -"anteriormente, <userinput>installgui</userinput>, <userinput>expertgui" -"</userinput> e <userinput>rescuegui</userinput> podem ainda ser utilizados " -"na linha de arranque que é mostrada após escolher a opção <quote>Help</quote> " -"no menu de arranque." +"simplesmente escolha a opção relevante no menu de arranque. Os modos " +"avançado e de recuperação para o instalador gráfico podem ser escolhidos a " +"partir do menu <quote>Advanced options</quote>. Os métodos de arranque, " +"utilizados anteriormente, <userinput>installgui</userinput>, " +"<userinput>expertgui</userinput> e <userinput>rescuegui</userinput> podem " +"ainda ser utilizados na linha de arranque que é mostrada após escolher a " +"opção <quote>Help</quote> no menu de arranque." #. Tag: para #: random-bits.xml:1161 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote " -#| "id=\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image can be downloaded from a " -#| "Debian mirror as described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look " -#| "for <filename>netboot/gtk/mini.iso</filename>. </para> </footnote>, which " -#| "is mainly useful for testing; in this case the image is booted just using " -#| "<userinput>install</userinput>. There is no graphical installer image " -#| "that can be netbooted." msgid "" "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And there " "is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-miniiso\"> " @@ -2362,8 +2346,8 @@ msgstr "" "Existe também uma imagem 'netboot'. E existe uma <quote>mini</quote> imagem " "ISO especial <footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> Pode ser feito o download " "da mini imagem ISO a partir de um mirror Debian tal como é descrito em <xref " -"linkend=\"downloading-files\"/>. Procure por <filename>netboot/gtk/mini.iso" -"</filename>. </para> </footnote>, que é útil principalmente para testes." +"linkend=\"downloading-files\"/>. Procure por <filename>netboot/gtk/mini.iso</" +"filename>. </para> </footnote>, que é útil principalmente para testes." #. Tag: para #: random-bits.xml:1174 @@ -2387,12 +2371,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1188 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " -#| "when starting the graphical installer. One of those parameters allows to " -#| "configure the mouse for left-handed use. Others allow to select the mouse " -#| "device (e.g. for a serial mouse) and the mouse protocol. See <xref " -#| "linkend=\"boot-parms\"/> for valid parameters." msgid "" "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " "when starting the graphical installer. One of those parameters allows to " |