summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/random-bits.po')
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po369
1 files changed, 205 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index f73dd877e..5c81772f5 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -453,16 +453,17 @@ msgstr "Espaço em Disco Necessário para Tarefas"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:189
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The base installation for i386 using the default 2.4 kernel, including all "
-"standard packages, requires 573MB of disk space."
+"The base installation for i386 using the default 2.6 kernel, including all "
+"standard packages, requires 585MB of disk space. A minimal base "
+"installation, without the standard task selected, will take 365MB."
msgstr ""
"A instalação base do sarge para i386, utilizando o kernel 2.4 por omissão, "
"incluindo todos os pacotes standard, necessita de 573MB de espaço em disco."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:194
+#: random-bits.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr ""
"menor que o total obtido somando os números."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:201
+#: random-bits.xml:203
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of "
@@ -493,203 +494,227 @@ msgstr ""
"<filename>/var</filename>."
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:214
+#: random-bits.xml:216
#, no-c-format
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:215
+#: random-bits.xml:217
#, no-c-format
msgid "Installed size (MB)"
msgstr "Espaço instalado (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:216
+#: random-bits.xml:218
#, no-c-format
msgid "Download size (MB)"
msgstr "Tamanho do download (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:217
+#: random-bits.xml:219
#, no-c-format
msgid "Space needed to install (MB)"
msgstr "Espaço necessário para instalar (MB)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:223
+#: random-bits.xml:225
#, no-c-format
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:224
+#: random-bits.xml:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1258"
+msgstr "2058"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>418</entry>"
+msgstr "<entry>48</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:228
#, no-c-format
-msgid "1392"
-msgstr "1392"
+msgid "1676"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:225
+#: random-bits.xml:232
#, no-c-format
-msgid "<entry>460</entry>"
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:233 random-bits.xml:242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>46</entry>"
msgstr "<entry>460</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:226
-#, no-c-format
-msgid "1852"
-msgstr "1852"
+#: random-bits.xml:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>16</entry>"
+msgstr "<entry>168</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:230
-#, no-c-format
-msgid "Web server"
-msgstr "Servidor Web"
+#: random-bits.xml:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>62</entry>"
+msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:231
+#: random-bits.xml:239
#, no-c-format
-msgid "<entry>36</entry>"
-msgstr "<entry>36</entry>"
+msgid "Web server"
+msgstr "Servidor Web"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:232
-#, no-c-format
-msgid "<entry>12</entry>"
-msgstr "<entry>12</entry>"
+#: random-bits.xml:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>35</entry>"
+msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:233
-#, no-c-format
-msgid "<entry>48</entry>"
-msgstr "<entry>48</entry>"
+#: random-bits.xml:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>11</entry>"
+msgstr "<entry>119</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:237
+#: random-bits.xml:246
#, no-c-format
msgid "Print server"
msgstr "Servidor de Impressão"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:238
-#, no-c-format
-msgid "<entry>168</entry>"
-msgstr "<entry>168</entry>"
+#: random-bits.xml:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>326</entry>"
+msgstr "<entry>36</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:239
-#, no-c-format
-msgid "<entry>58</entry>"
+#: random-bits.xml:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>95</entry>"
msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:240
-#, no-c-format
-msgid "<entry>226</entry>"
-msgstr "<entry>226</entry>"
+#: random-bits.xml:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>421</entry>"
+msgstr "<entry>21</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:244
+#: random-bits.xml:253
#, no-c-format
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor de DNS"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:245
+#: random-bits.xml:254
#, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:246
+#: random-bits.xml:255
#, no-c-format
msgid "<entry>1</entry>"
msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:247 random-bits.xml:260
+#: random-bits.xml:256
#, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:251
+#: random-bits.xml:260
#, no-c-format
msgid "File server"
msgstr "Servidor de Ficheiros"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:252
-#, no-c-format
-msgid "<entry>47</entry>"
-msgstr "<entry>47</entry>"
+#: random-bits.xml:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>50</entry>"
+msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:253
+#: random-bits.xml:262
#, no-c-format
-msgid "<entry>24</entry>"
-msgstr "<entry>24</entry>"
+msgid "<entry>21</entry>"
+msgstr "<entry>21</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:254
+#: random-bits.xml:263
#, no-c-format
msgid "<entry>71</entry>"
msgstr "<entry>71</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:258
+#: random-bits.xml:267
#, no-c-format
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de Mail"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:259
-#, no-c-format
-msgid "<entry>10</entry>"
-msgstr "<entry>10</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:261
+#: random-bits.xml:268
#, no-c-format
msgid "<entry>13</entry>"
msgstr "<entry>13</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:265
+#: random-bits.xml:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>5</entry>"
+msgstr "<entry>58</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>18</entry>"
+msgstr "<entry>168</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:274
#, no-c-format
msgid "SQL database"
msgstr "Base de Dados SQL"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:266
+#: random-bits.xml:275
#, no-c-format
-msgid "<entry>66</entry>"
-msgstr "<entry>66</entry>"
+msgid "<entry>24</entry>"
+msgstr "<entry>24</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:267
-#, no-c-format
-msgid "<entry>21</entry>"
-msgstr "<entry>21</entry>"
+#: random-bits.xml:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>8</entry>"
+msgstr "<entry>48</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:268
-#, no-c-format
-msgid "<entry>87</entry>"
-msgstr "<entry>87</entry>"
+#: random-bits.xml:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>32</entry>"
+msgstr "<entry>323</entry>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:274
-#, no-c-format
+#: random-bits.xml:283
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install both the GNOME and KDE "
-"desktop environments."
+"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop "
+"environment."
msgstr ""
"A tarefa <emphasis>Desktop</emphasis> irá instalar ambos os ambientes de "
"desktop GNOME e KDE."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:281
+#: random-bits.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> "
@@ -704,13 +729,13 @@ msgstr ""
"download e instalação."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:296
+#: random-bits.xml:305
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
msgstr "Instalar &debian; a partir de um sistema Unix/Linux"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:298
+#: random-bits.xml:307
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
@@ -732,7 +757,7 @@ msgstr ""
"<prompt>#</prompt> refere-se a comandos introduzidos no chroot Debian."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:310
+#: random-bits.xml:319
#, no-c-format
msgid ""
"Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
@@ -749,13 +774,13 @@ msgstr ""
"arranque."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:322
+#: random-bits.xml:331
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
msgstr "Começar"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:323
+#: random-bits.xml:332
#, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -769,7 +794,7 @@ msgstr ""
"instalação de apenas consola, ou pelo menos 300MB se planeia instalar o X."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:330
+#: random-bits.xml:339
#, no-c-format
msgid ""
"Create file systems on your partitions. For example, to create an ext3 file "
@@ -787,7 +812,7 @@ msgstr ""
"ext2, omita <userinput>-j</userinput>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:340
+#: random-bits.xml:349
#, no-c-format
msgid ""
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
@@ -811,7 +836,7 @@ msgstr ""
"completamente arbitrário, é referenciado depois mais abaixo."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:352
+#: random-bits.xml:361
#, no-c-format
msgid ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -821,7 +846,7 @@ msgstr ""
"# mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:355
+#: random-bits.xml:364
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
@@ -833,13 +858,13 @@ msgstr ""
"directórios antes de proceder para a próxima etapa."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:365
+#: random-bits.xml:374
#, no-c-format
msgid "Install <command>debootstrap</command>"
msgstr "Instalar <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:366
+#: random-bits.xml:375
#, no-c-format
msgid ""
"The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way "
@@ -864,7 +889,7 @@ msgstr ""
"<command>debootstrap</command>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:396
+#: random-bits.xml:405
#, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -887,10 +912,11 @@ msgstr ""
"para a sua arquitectura). Faça o download do .deb <command>debootstrap</"
"command> a partir do <ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/"
"debootstrap/\"> pool</ulink>, copie o pacote para o directório de trabalho, "
-"e extraia dele os ficheiros. Você necessita ter privilégios de root para instalar os ficheiros."
+"e extraia dele os ficheiros. Você necessita ter privilégios de root para "
+"instalar os ficheiros."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:411
+#: random-bits.xml:420
#, no-c-format
msgid ""
"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
@@ -902,13 +928,13 @@ msgstr ""
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:417
+#: random-bits.xml:426
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "Corra <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:418
+#: random-bits.xml:427
#, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -925,7 +951,7 @@ msgstr ""
"misc/README.mirrors\"></ulink>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:427
+#: random-bits.xml:436
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -937,7 +963,7 @@ msgstr ""
"<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:433
+#: random-bits.xml:442
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -957,7 +983,7 @@ msgstr ""
"<userinput>sparc</userinput>."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:450
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -967,13 +993,13 @@ msgstr ""
" /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:456
+#: random-bits.xml:465
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Configurar o Sistema Base"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:457
+#: random-bits.xml:466
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -983,19 +1009,19 @@ msgstr ""
"disco. Faça nele o <command>Chroot</command>:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:462
+#: random-bits.xml:471
#, no-c-format
msgid "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
msgstr "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:467
+#: random-bits.xml:476
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Partições a Montar"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:468
+#: random-bits.xml:477
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1060,13 +1086,13 @@ msgstr ""
"antes de continuar."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:488
+#: random-bits.xml:497
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1077,31 +1103,31 @@ msgstr ""
"não-vazio. Se isto falhar, você pode montar o proc fora da chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:496
+#: random-bits.xml:505
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:502
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Configurar o Teclado"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:503
+#: random-bits.xml:512
#, no-c-format
msgid "To configure your keyboard:"
msgstr "Para configurar o seu teclado:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:507
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure console-data"
msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:509
+#: random-bits.xml:518
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1111,13 +1137,13 @@ msgstr ""
"configurado após o próximo reboot."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:518
+#: random-bits.xml:527
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Configurar a Rede"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:528
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1217,13 +1243,13 @@ msgstr ""
"associada com um nome de interface (eth0, eth1, etc.) que você espera."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:556
+#: random-bits.xml:565
#, no-c-format
msgid "Configure Locales"
msgstr "Configurar Locales"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:557
+#: random-bits.xml:566
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1249,13 +1275,13 @@ msgstr ""
"apropriado."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:584
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Instalar um Kernel"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:576
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -1272,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"do pacote."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:585
+#: random-bits.xml:594
#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
@@ -1282,13 +1308,13 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:591
+#: random-bits.xml:600
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Configurar o Boot Loader"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:592
+#: random-bits.xml:601
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1303,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"para o fazer."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:599
+#: random-bits.xml:608
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1325,13 +1351,13 @@ msgstr ""
"relativo ao sistema de onde o chama)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:610
+#: random-bits.xml:619
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "Aqui está um <filename>/etc/lilo.conf</filename> simples como exemplo:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:614
+#: random-bits.xml:623
#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/hda6\n"
@@ -1351,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:616
+#: random-bits.xml:625
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1370,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"você o chamar)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:626
+#: random-bits.xml:635
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1400,13 +1426,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> em vez de <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:653
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Instalar &debian; a partir de uma linha IP Paralela (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:646
+#: random-bits.xml:655
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1420,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"estar ligado a uma rede que tenha um mirror Debian (e.g. à Internet)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:654
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1436,7 +1462,7 @@ msgstr ""
"livres dentro do seu espaço de endereçamento de rede)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:671
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1447,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"após reiniciar para o sistema instalado (veja <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:667
+#: random-bits.xml:676
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1461,13 +1487,13 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:677
+#: random-bits.xml:686
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Requisitos"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:680
+#: random-bits.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1477,14 +1503,14 @@ msgstr ""
"Debian."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:686
+#: random-bits.xml:695
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
"Media de instalação do sistema; veja <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:691
+#: random-bits.xml:700
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1494,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"irá funcionar como gateway."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:697
+#: random-bits.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1506,13 +1532,13 @@ msgstr ""
"\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:709
+#: random-bits.xml:718
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Configurando a fonte"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:719
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1522,7 +1548,7 @@ msgstr ""
"fonte como uma gateway para a Internet utilizando ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:715
+#: random-bits.xml:724
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1564,13 +1590,13 @@ msgstr ""
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:721
+#: random-bits.xml:730
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Instalar o alvo"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:722
+#: random-bits.xml:731
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1597,13 +1623,13 @@ msgstr ""
"durante as várias etapas da instalação."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:741
+#: random-bits.xml:750
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr "Carregar os componentes do instalador a partir de CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:743
+#: random-bits.xml:752
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1613,13 +1639,13 @@ msgstr ""
"disponibilizar os drivers PLIP para o sistema de instalação."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:751
+#: random-bits.xml:760
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Detectar hardware de rede"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:756
+#: random-bits.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1634,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"irá mostrar esta lista."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:765
+#: random-bits.xml:774
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1646,19 +1672,19 @@ msgstr ""
"partir de uma lista. Escolha o módulo <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:777
+#: random-bits.xml:786
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Configurar a rede"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:780
+#: random-bits.xml:789
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Auto-configurar a rede com DHCP: Não"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:785
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1666,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"Endereço IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:790
+#: random-bits.xml:799
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1676,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:796
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1685,6 +1711,30 @@ msgstr ""
"Endereços de servidor de nomes: você pode introduzir os mesmos endereços "
"utilizados na fonte (veja <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
+#~ msgid "1392"
+#~ msgstr "1392"
+
+#~ msgid "1852"
+#~ msgstr "1852"
+
+#~ msgid "<entry>12</entry>"
+#~ msgstr "<entry>12</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>226</entry>"
+#~ msgstr "<entry>226</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>47</entry>"
+#~ msgstr "<entry>47</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>10</entry>"
+#~ msgstr "<entry>10</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>66</entry>"
+#~ msgstr "<entry>66</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>87</entry>"
+#~ msgstr "<entry>87</entry>"
+
#~ msgid ""
#~ "Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have "
#~ "a minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently "
@@ -3533,23 +3583,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "<entry>521</entry>"
#~ msgstr "<entry>521</entry>"
-#~ msgid "2058"
-#~ msgstr "2058"
-
#~ msgid "<entry>92</entry>"
#~ msgstr "<entry>92</entry>"
-#~ msgid "<entry>323</entry>"
-#~ msgstr "<entry>323</entry>"
-
#~ msgid "<entry>41</entry>"
#~ msgstr "<entry>41</entry>"
#~ msgid "<entry>53</entry>"
#~ msgstr "<entry>53</entry>"
-#~ msgid "<entry>119</entry>"
-#~ msgstr "<entry>119</entry>"
-
#~ msgid "<entry>141</entry>"
#~ msgstr "<entry>141</entry>"