summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r--po/pt/preseed.po189
1 files changed, 117 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index dbf0cec3f..6255885da 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-02 00:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1619,14 +1619,22 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:800
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the "
+#| "suite for additional components for the installer. It is only useful to "
+#| "set this if components are actually downloaded over the network and "
+#| "should match the suite that was used to build the initrd for the "
+#| "installation method used for the installation. By default the value for "
+#| "<classname>mirror/udeb/suite</classname> is the same as <classname>mirror/"
+#| "suite</classname>."
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
"for additional components for the installer. It is only useful to set this "
"if components are actually downloaded over the network and should match the "
"suite that was used to build the initrd for the installation method used for "
-"the installation. By default the value for <classname>mirror/udeb/suite</"
-"classname> is the same as <classname>mirror/suite</classname>."
+"the installation. Normally the installer will automatically use the correct "
+"value and there should be no need to set this."
msgstr ""
"O parâmetro <classname>mirror/udeb/suite</classname> determina a suite dos "
"componentes adicionais para o instalador. Só é útil definir isto se os "
@@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"classname> é o mesmo que o <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:812
+#: preseed.xml:811
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1664,13 +1672,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:817
+#: preseed.xml:816
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Configuração do relógio e fuso horário"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:819
+#: preseed.xml:818
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1699,13 +1707,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:824
+#: preseed.xml:823
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:825
+#: preseed.xml:824
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1724,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"utilizando o preseeding."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:836
+#: preseed.xml:835
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"preseeding."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:844
+#: preseed.xml:843
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
@@ -1932,13 +1940,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:849
+#: preseed.xml:848
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Particionamento utilizando RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:850
+#: preseed.xml:849
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr ""
"no array; veja <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:860
+#: preseed.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -1970,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"<filename>/var/log/syslog</filename>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:870
+#: preseed.xml:869
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -2070,13 +2078,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:875
+#: preseed.xml:874
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "Controlar como são montadas as partições"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:876
+#: preseed.xml:875
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2095,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"qualquer sistema de ficheiros sem a etiqueta será montado utilizando um UUID."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:885
+#: preseed.xml:884
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2105,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"continuar a utilizar os seus nomes tradicionais em vez de UUIDs."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:892
+#: preseed.xml:891
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2122,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"aleatório."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:902
+#: preseed.xml:901
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2138,13 +2146,13 @@ msgstr ""
"# d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:907
+#: preseed.xml:906
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Instalação do sistema base"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:908
+#: preseed.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2155,9 +2163,23 @@ msgstr ""
"instalação. As únicas perguntas colocadas referem-se à instalação do kernel."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:915
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:914
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
+#| "kernels.\n"
+#| "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n"
+#| "\n"
+#| "# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used "
+#| "if no\n"
+#| "# kernel is to be installed.\n"
+#| "#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
msgid ""
+"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
+"# option can result in an incomplete system and should only be used by very\n"
+"# experienced users.\n"
+"#d-i base-installer/install-recommends boolean false\n"
+"\n"
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
"kernels.\n"
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n"
@@ -2176,13 +2198,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:920
+#: preseed.xml:919
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Configuração de contas"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:921
+#: preseed.xml:920
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -2194,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"texto simples ou <emphasis>hashes</emphasis> MD5."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:928
+#: preseed.xml:927
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2210,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"segurança já que o acesso a hashes MD5 permite ataques \"à bruta\"."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:938
+#: preseed.xml:937
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2269,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:940
+#: preseed.xml:939
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2289,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"autenticação SSH ou <command>sudo</command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:950
+#: preseed.xml:949
#, no-c-format
msgid ""
"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
@@ -2298,19 +2320,19 @@ msgstr ""
"palavra-passe:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:954
+#: preseed.xml:953
#, no-c-format
msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
msgstr "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:960
+#: preseed.xml:959
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Configuração do Apt"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:961
+#: preseed.xml:960
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2324,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"acrescentar outros repositórios (locais)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:969
+#: preseed.xml:968
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2384,13 +2406,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:974
+#: preseed.xml:973
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Selecção de pacotes"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:975
+#: preseed.xml:974
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2400,73 +2422,73 @@ msgstr ""
"tarefas disponíveis neste momento incluem:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:984
+#: preseed.xml:983
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "standard"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:987
+#: preseed.xml:986
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:990
+#: preseed.xml:989
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:993
+#: preseed.xml:992
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:996
+#: preseed.xml:995
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "web-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:999
+#: preseed.xml:998
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "print-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1002
+#: preseed.xml:1001
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1005
+#: preseed.xml:1004
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "file-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1008
+#: preseed.xml:1007
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "mail-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1011
+#: preseed.xml:1010
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "sql-database"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:1014
+#: preseed.xml:1013
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1018
+#: preseed.xml:1017
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2478,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"inclusão da tarefa <userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1024
+#: preseed.xml:1023
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2494,8 +2516,33 @@ msgstr ""
"linha de comandos do kernel."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1034
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:1033
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
+#| "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n"
+#| "# instead of the default gnome desktop.\n"
+#| "#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n"
+#| "\n"
+#| "# Individual additional packages to install\n"
+#| "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
+#| "# By default, packages that are only Recommended by packages installed "
+#| "using\n"
+#| "# pkgsel/include (as opposed to their dependencies) will not be "
+#| "installed.\n"
+#| "# Uncomment this line to install Recommends as well.\n"
+#| "#d-i pkgsel/include/install-recommends boolean true\n"
+#| "# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n"
+#| "# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n"
+#| "#d-i pkgsel/upgrade select none\n"
+#| "\n"
+#| "# Some versions of the installer can report back on what software you "
+#| "have\n"
+#| "# installed, and what software you use. The default is not to report "
+#| "back,\n"
+#| "# but sending reports helps the project determine what software is most\n"
+#| "# popular and include it on CDs.\n"
+#| "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
"# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n"
@@ -2507,8 +2554,6 @@ msgid ""
"# By default, packages that are only Recommended by packages installed "
"using\n"
"# pkgsel/include (as opposed to their dependencies) will not be installed.\n"
-"# Uncomment this line to install Recommends as well.\n"
-"#d-i pkgsel/include/install-recommends boolean true\n"
"# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n"
"# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n"
"#d-i pkgsel/upgrade select none\n"
@@ -2542,13 +2587,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1039
+#: preseed.xml:1038
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Instalação do gestor de arranque"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1041
+#: preseed.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2626,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1043
+#: preseed.xml:1042
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2638,13 +2683,13 @@ msgstr ""
"comando do exemplo em <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1053
+#: preseed.xml:1052
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "A terminar a instalação"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1055
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2687,13 +2732,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1060
+#: preseed.xml:1059
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Preseed de outros pacotes"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1062
+#: preseed.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2713,19 +2758,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1069
+#: preseed.xml:1068
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1072
+#: preseed.xml:1071
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Executar comandos personalizados durante a instalação"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1073
+#: preseed.xml:1072
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2736,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"da instalação."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1081
+#: preseed.xml:1080
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2787,13 +2832,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1086
+#: preseed.xml:1085
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Utilizar o preseed para alterar valores por omissão"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1087
+#: preseed.xml:1086
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2819,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"ser útil para testar ou depurar o seu ficheiro de pré-configuração."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1101
+#: preseed.xml:1100
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -2833,7 +2878,7 @@ msgstr ""
"rodapé para <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1108
+#: preseed.xml:1107
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2856,13 +2901,13 @@ msgstr ""
"mostradas durante a instalação e não para parâmetros <quote>internos</quote>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1122
+#: preseed.xml:1121
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Carregamento em série dos ficheiros de pré-configuração"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1123
+#: preseed.xml:1122
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2879,7 +2924,7 @@ msgstr ""
"ficheiros."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1133
+#: preseed.xml:1132
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2932,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1135
+#: preseed.xml:1134
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "