diff options
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/pt/preseed.po | 189 |
1 files changed, 117 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index dbf0cec3f..6255885da 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-02 00:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-08 01:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-22 15:14+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -1619,14 +1619,22 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:800 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the " +#| "suite for additional components for the installer. It is only useful to " +#| "set this if components are actually downloaded over the network and " +#| "should match the suite that was used to build the initrd for the " +#| "installation method used for the installation. By default the value for " +#| "<classname>mirror/udeb/suite</classname> is the same as <classname>mirror/" +#| "suite</classname>." msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " "for additional components for the installer. It is only useful to set this " "if components are actually downloaded over the network and should match the " "suite that was used to build the initrd for the installation method used for " -"the installation. By default the value for <classname>mirror/udeb/suite</" -"classname> is the same as <classname>mirror/suite</classname>." +"the installation. Normally the installer will automatically use the correct " +"value and there should be no need to set this." msgstr "" "O parâmetro <classname>mirror/udeb/suite</classname> determina a suite dos " "componentes adicionais para o instalador. Só é útil definir isto se os " @@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr "" "classname> é o mesmo que o <classname>mirror/suite</classname>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:812 +#: preseed.xml:811 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1664,13 +1672,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:817 +#: preseed.xml:816 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Configuração do relógio e fuso horário" #. Tag: screen -#: preseed.xml:819 +#: preseed.xml:818 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1699,13 +1707,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:824 +#: preseed.xml:823 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionamento" #. Tag: para -#: preseed.xml:825 +#: preseed.xml:824 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1724,7 +1732,7 @@ msgstr "" "utilizando o preseeding." #. Tag: para -#: preseed.xml:836 +#: preseed.xml:835 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "" "preseeding." #. Tag: screen -#: preseed.xml:844 +#: preseed.xml:843 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " @@ -1932,13 +1940,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:849 +#: preseed.xml:848 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Particionamento utilizando RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:850 +#: preseed.xml:849 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr "" "no array; veja <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:860 +#: preseed.xml:859 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -1970,7 +1978,7 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/syslog</filename>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:870 +#: preseed.xml:869 #, no-c-format msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" @@ -2070,13 +2078,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:875 +#: preseed.xml:874 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Controlar como são montadas as partições" #. Tag: para -#: preseed.xml:876 +#: preseed.xml:875 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2095,7 +2103,7 @@ msgstr "" "qualquer sistema de ficheiros sem a etiqueta será montado utilizando um UUID." #. Tag: para -#: preseed.xml:885 +#: preseed.xml:884 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2105,7 +2113,7 @@ msgstr "" "continuar a utilizar os seus nomes tradicionais em vez de UUIDs." #. Tag: para -#: preseed.xml:892 +#: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2122,7 +2130,7 @@ msgstr "" "aleatório." #. Tag: screen -#: preseed.xml:902 +#: preseed.xml:901 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2138,13 +2146,13 @@ msgstr "" "# d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:907 +#: preseed.xml:906 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Instalação do sistema base" #. Tag: para -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:907 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2155,9 +2163,23 @@ msgstr "" "instalação. As únicas perguntas colocadas referem-se à instalação do kernel." #. Tag: screen -#: preseed.xml:915 -#, no-c-format +#: preseed.xml:914 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " +#| "kernels.\n" +#| "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n" +#| "\n" +#| "# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used " +#| "if no\n" +#| "# kernel is to be installed.\n" +#| "#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486" msgid "" +"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" +"# option can result in an incomplete system and should only be used by very\n" +"# experienced users.\n" +"#d-i base-installer/install-recommends boolean false\n" +"\n" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " "kernels.\n" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n" @@ -2176,13 +2198,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:920 +#: preseed.xml:919 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Configuração de contas" #. Tag: para -#: preseed.xml:921 +#: preseed.xml:920 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -2194,7 +2216,7 @@ msgstr "" "texto simples ou <emphasis>hashes</emphasis> MD5." #. Tag: para -#: preseed.xml:928 +#: preseed.xml:927 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -2210,7 +2232,7 @@ msgstr "" "segurança já que o acesso a hashes MD5 permite ataques \"à bruta\"." #. Tag: screen -#: preseed.xml:938 +#: preseed.xml:937 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2269,7 +2291,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:940 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2289,7 +2311,7 @@ msgstr "" "autenticação SSH ou <command>sudo</command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:950 +#: preseed.xml:949 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" @@ -2298,19 +2320,19 @@ msgstr "" "palavra-passe:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:954 +#: preseed.xml:953 #, no-c-format msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:960 +#: preseed.xml:959 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Configuração do Apt" #. Tag: para -#: preseed.xml:961 +#: preseed.xml:960 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2324,7 +2346,7 @@ msgstr "" "acrescentar outros repositórios (locais)." #. Tag: screen -#: preseed.xml:969 +#: preseed.xml:968 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2384,13 +2406,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" #. Tag: title -#: preseed.xml:974 +#: preseed.xml:973 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Selecção de pacotes" #. Tag: para -#: preseed.xml:975 +#: preseed.xml:974 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2400,73 +2422,73 @@ msgstr "" "tarefas disponíveis neste momento incluem:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:984 +#: preseed.xml:983 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "standard" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:987 +#: preseed.xml:986 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:990 +#: preseed.xml:989 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:993 +#: preseed.xml:992 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:996 +#: preseed.xml:995 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:999 +#: preseed.xml:998 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "print-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1002 +#: preseed.xml:1001 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1005 +#: preseed.xml:1004 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "file-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1008 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "mail-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1011 +#: preseed.xml:1010 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-database" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1014 +#: preseed.xml:1013 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:1018 +#: preseed.xml:1017 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2478,7 +2500,7 @@ msgstr "" "inclusão da tarefa <userinput>standard</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1024 +#: preseed.xml:1023 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2494,8 +2516,33 @@ msgstr "" "linha de comandos do kernel." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1034 -#, no-c-format +#: preseed.xml:1033 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" +#| "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" +#| "# instead of the default gnome desktop.\n" +#| "#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n" +#| "\n" +#| "# Individual additional packages to install\n" +#| "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n" +#| "# By default, packages that are only Recommended by packages installed " +#| "using\n" +#| "# pkgsel/include (as opposed to their dependencies) will not be " +#| "installed.\n" +#| "# Uncomment this line to install Recommends as well.\n" +#| "#d-i pkgsel/include/install-recommends boolean true\n" +#| "# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n" +#| "# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n" +#| "#d-i pkgsel/upgrade select none\n" +#| "\n" +#| "# Some versions of the installer can report back on what software you " +#| "have\n" +#| "# installed, and what software you use. The default is not to report " +#| "back,\n" +#| "# but sending reports helps the project determine what software is most\n" +#| "# popular and include it on CDs.\n" +#| "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n" @@ -2507,8 +2554,6 @@ msgid "" "# By default, packages that are only Recommended by packages installed " "using\n" "# pkgsel/include (as opposed to their dependencies) will not be installed.\n" -"# Uncomment this line to install Recommends as well.\n" -"#d-i pkgsel/include/install-recommends boolean true\n" "# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n" "# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n" "#d-i pkgsel/upgrade select none\n" @@ -2542,13 +2587,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1039 +#: preseed.xml:1038 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Instalação do gestor de arranque" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1040 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -2626,7 +2671,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1043 +#: preseed.xml:1042 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2638,13 +2683,13 @@ msgstr "" "comando do exemplo em <xref linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1052 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "A terminar a instalação" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1055 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2687,13 +2732,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1060 +#: preseed.xml:1059 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Preseed de outros pacotes" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1062 +#: preseed.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2713,19 +2758,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1069 +#: preseed.xml:1068 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" #. Tag: title -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1071 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Executar comandos personalizados durante a instalação" #. Tag: para -#: preseed.xml:1073 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2736,7 +2781,7 @@ msgstr "" "da instalação." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1080 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2787,13 +2832,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1086 +#: preseed.xml:1085 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Utilizar o preseed para alterar valores por omissão" #. Tag: para -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2819,7 +2864,7 @@ msgstr "" "ser útil para testar ou depurar o seu ficheiro de pré-configuração." #. Tag: para -#: preseed.xml:1101 +#: preseed.xml:1100 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -2833,7 +2878,7 @@ msgstr "" "rodapé para <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1107 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2856,13 +2901,13 @@ msgstr "" "mostradas durante a instalação e não para parâmetros <quote>internos</quote>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1122 +#: preseed.xml:1121 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Carregamento em série dos ficheiros de pré-configuração" #. Tag: para -#: preseed.xml:1123 +#: preseed.xml:1122 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2879,7 +2924,7 @@ msgstr "" "ficheiros." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1133 +#: preseed.xml:1132 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2932,7 +2977,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1135 +#: preseed.xml:1134 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |