summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/preseed.po')
-rw-r--r--po/pt/preseed.po147
1 files changed, 80 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index 694724b34..64d9f5484 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-17 00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-10 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1516,14 +1516,27 @@ msgstr ""
"# Ou então mudar para desabilitar a pergunta mudar para 'false'.\n"
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:756
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
+"netmask if <classname>netcfg/get_netmask</classname> is not preseeded. In "
+"this case, the variable has to be marked as <literal>seen</literal> for "
+"automatic installations. Similarly, <command>netcfg</command> will choose an "
+"appropriate address if <classname>netcfg/get_gateway</classname> is not set. "
+"As a special case, you can set <classname>netcfg/get_gateway</classname> to "
+"<quote>none</quote> to specify that no gateway should be used."
+msgstr ""
+
#. Tag: title
-#: preseed.xml:759
+#: preseed.xml:772
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Parâmetros do mirror"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:760
+#: preseed.xml:773
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1537,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"sources.list</filename> para o sistema instalado."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:767
+#: preseed.xml:780
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1547,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"sistema instalado."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:772
+#: preseed.xml:785
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1565,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"classname> é o mesmo que o <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:784
+#: preseed.xml:797
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1593,13 +1606,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:789
+#: preseed.xml:802
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Configuração do relógio e fuso horário"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:791
+#: preseed.xml:804
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1628,13 +1641,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:796
+#: preseed.xml:809
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionamento"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:797
+#: preseed.xml:810
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1653,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"utilizando o preseeding."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:808
+#: preseed.xml:821
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1666,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"preseeding."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:816
+#: preseed.xml:829
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1802,13 +1815,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:821
+#: preseed.xml:834
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Particionamento utilizando RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:822
+#: preseed.xml:835
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1824,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"veja <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:832
+#: preseed.xml:845
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very "
@@ -1840,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"utilizador. Se tiver problemas veja <filename>/var/log/syslog</filename>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:840
+#: preseed.xml:853
#, no-c-format
msgid ""
"Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the "
@@ -1852,7 +1865,7 @@ msgstr ""
"arrays' ou dispositivos de reserva foram apenas ligeiramente testados."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:848
+#: preseed.xml:861
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1952,13 +1965,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:853
+#: preseed.xml:866
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Instalação do sistema base"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:854
+#: preseed.xml:867
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1969,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"instalação. As únicas perguntas colocadas referem-se à instalação do kernel."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:861
+#: preseed.xml:874
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -1990,13 +2003,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:866
+#: preseed.xml:879
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Configuração de contas"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:867
+#: preseed.xml:880
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -2008,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"texto simples ou <emphasis>hashes</emphasis> MD5."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:874
+#: preseed.xml:887
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2024,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"segurança já que o acesso a hashes MD5 permite ataques \"à bruta\"."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:884
+#: preseed.xml:897
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2083,7 +2096,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:886
+#: preseed.xml:899
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2103,7 +2116,7 @@ msgstr ""
"autenticação SSH ou <command>sudo</command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:896
+#: preseed.xml:909
#, no-c-format
msgid ""
"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
@@ -2112,19 +2125,19 @@ msgstr ""
"palavra-passe:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:900
+#: preseed.xml:913
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:906
+#: preseed.xml:919
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Configuração do Apt"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:907
+#: preseed.xml:920
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2138,7 +2151,7 @@ msgstr ""
"acrescentar outros repositórios (locais)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:915
+#: preseed.xml:928
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2198,13 +2211,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:920
+#: preseed.xml:933
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Selecção de pacotes"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:921
+#: preseed.xml:934
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2214,73 +2227,73 @@ msgstr ""
"tarefas disponíveis neste momento incluem:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:930
+#: preseed.xml:943
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "standard"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:933
+#: preseed.xml:946
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:936
+#: preseed.xml:949
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:952
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:942
+#: preseed.xml:955
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "web-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:945
+#: preseed.xml:958
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "print-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:948
+#: preseed.xml:961
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:951
+#: preseed.xml:964
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "file-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:954
+#: preseed.xml:967
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "mail-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:957
+#: preseed.xml:970
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "sql-database"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:960
+#: preseed.xml:973
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:964
+#: preseed.xml:977
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2292,7 +2305,7 @@ msgstr ""
"inclusão da tarefa <userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:970
+#: preseed.xml:983
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2308,7 +2321,7 @@ msgstr ""
"linha de comandos do kernel."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:980
+#: preseed.xml:993
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
@@ -2348,13 +2361,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:985
+#: preseed.xml:998
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Instalação do gestor de arranque"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:987
+#: preseed.xml:1000
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2419,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/password-crypted password [hash MD5]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:989
+#: preseed.xml:1002
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2431,13 +2444,13 @@ msgstr ""
"comando do exemplo em <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:999
+#: preseed.xml:1012
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "A terminar a instalação"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1001
+#: preseed.xml:1014
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2480,13 +2493,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1006
+#: preseed.xml:1019
#, no-c-format
msgid "X configuration"
msgstr "Configuração do X"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1007
+#: preseed.xml:1020
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
@@ -2498,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"configurador de X em Debian não faz a configuração automática de tudo."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1015
+#: preseed.xml:1028
#, no-c-format
msgid ""
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
@@ -2548,13 +2561,13 @@ msgstr ""
" select 1024x768 @ 60 Hz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1020
+#: preseed.xml:1033
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Preseed de outros pacotes"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1022
+#: preseed.xml:1035
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2574,19 +2587,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1029
+#: preseed.xml:1042
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1032
+#: preseed.xml:1045
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Executar comandos personalizados durante a instalação"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1033
+#: preseed.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2597,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"da instalação."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1041
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2636,13 +2649,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1046
+#: preseed.xml:1059
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Utilizar o preseed para alterar valores por omissão"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1047
+#: preseed.xml:1060
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2668,7 +2681,7 @@ msgstr ""
"ser útil para testar ou depurar o seu ficheiro de pré-configuração."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1061
+#: preseed.xml:1074
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2687,13 +2700,13 @@ msgstr ""
"mostradas durante a instalação e não para parâmetros <quote>internos</quote>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1076
+#: preseed.xml:1089
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Carregamento em série dos ficheiros de pré-configuração"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1077
+#: preseed.xml:1090
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2710,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"ficheiros."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1087
+#: preseed.xml:1100
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2763,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1089
+#: preseed.xml:1102
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "