summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/pt/installation-howto.po21
1 files changed, 12 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt/installation-howto.po b/po/pt/installation-howto.po
index e7af5d8a1..fc49aace6 100644
--- a/po/pt/installation-howto.po
+++ b/po/pt/installation-howto.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: howto 24602\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-05 19:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgstr ""
"A maneira mais fácil de preparar o seu stick de memória USB é fazer o "
"download de <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>, e utilizar o gunzip "
"para extrair a imagem de 256 MB desse ficheiro. Escreva essa imagem "
-"directamente para o seu stick de memória, que tem de ter pelo menos 256 MB de "
-"capacidade. Naturalmente isto destruirá o que já estiver no stick de "
+"directamente para o seu stick de memória, que tem de ter pelo menos 256 MB "
+"de capacidade. Naturalmente isto destruirá o que já estiver no stick de "
"memória. Em seguida monte o stick de memória USB, que terá agora um sistema "
"de ficheiros FAT. Em seguida, faça o download da imagem de CD Debian "
"netinst, e copie esse ficheiro para o stick de memória; qualquer ficheiro é "
@@ -297,7 +297,8 @@ msgstr ""
"Algumas BIOS podem arrancar directamente do armazenamento USB, e outras não. "
"Você pode ter de configurar a sua BIOS para iniciar de uma <quote>removable "
"drive</quote> ou até de <quote>USB-ZIP</quote> para que inicie a partir do "
-"dispositivo USB. Para dicas úteis e detalhes, visite a <xref linkend=\"usb-boot\"/>."
+"dispositivo USB. Para dicas úteis e detalhes, visite a <xref linkend=\"usb-"
+"boot\"/>."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:162
@@ -497,10 +498,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"No ecrã seguinte irá ver a sua tabela de partições, como irão as partições "
"ser formatadas, e onde irão ser montadas. Seleccione uma partição para a "
-"modificar ou apagar. Se você fez o particionamento automático deverá poder ser capaz de "
-"escolher <guimenuitem>Terminar particionamento e escrever alterações no disco</guimenuitem> do menu que utilizou para as criar. Lembre-se de atribuir pelo menos uma partição "
-"para swap e montar uma partição em <filename>/</filename>. Veja o <xref "
-"linkend=\"partitioning\"/> mais informações acerca do particionamento."
+"modificar ou apagar. Se você fez o particionamento automático deverá poder "
+"ser capaz de escolher <guimenuitem>Terminar particionamento e escrever "
+"alterações no disco</guimenuitem> do menu que utilizou para as criar. Lembre-"
+"se de atribuir pelo menos uma partição para swap e montar uma partição em "
+"<filename>/</filename>. Veja o <xref linkend=\"partitioning\"/> mais "
+"informações acerca do particionamento."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:275