summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po36
1 files changed, 14 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 796c18733..0fb8725e3 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -5302,29 +5302,21 @@ msgid ""
"may not be complete. </para> </footnote> may help. If that does not work, "
"try adding the boot parameter <userinput>fb=false</userinput>."
msgstr ""
-"Alguns sistemas (especialmente os portáteis) têm uma resolução nativa que não "
-"tem a razão 4:3 (i.e. por exemplo não 800x600 ou 1024x768) podem ter um ecrã "
-"branco depois do instalador arrancar. Nesse caso acrescente o parâmetro de "
-"arranque <userinput>vga=788</userinput><footnote> <para> O parâmetro "
+"Alguns sistemas (especialmente os portáteis) têm uma resolução nativa que "
+"não tem a razão 4:3 (i.e. por exemplo não 800x600 ou 1024x768) podem ter um "
+"ecrã branco depois do instalador arrancar. Nesse caso acrescente o parâmetro "
+"de arranque <userinput>vga=788</userinput><footnote> <para> O parâmetro "
"<userinput>vga=788</userinput> irá activar o framebuffer VESA com uma "
"resolução 800x600. Isto irá provavelmente funcionar, mas poderá não ser a "
-"resolução óptima para o seu sistema. Pode ser obtida uma lista das resoluções "
-"suportadas utilizando <userinput>vga=ask</userinput>, mas esteja ciente que "
-"essa lista poderá não estar completa. </para> </footnote> poderá ajudar. "
-"Se isso não funcionar, tente acrescentar o parâmetro de arranque <userinput>"
-"fb=false</userinput>."
+"resolução óptima para o seu sistema. Pode ser obtida uma lista das "
+"resoluções suportadas utilizando <userinput>vga=ask</userinput>, mas esteja "
+"ciente que essa lista poderá não estar completa. </para> </footnote> poderá "
+"ajudar. Se isso não funcionar, tente acrescentar o parâmetro de arranque "
+"<userinput>fb=false</userinput>."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3741
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
-#| "pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may contain "
-#| "a problematic video card which does not switch to the framebuffer mode "
-#| "properly. Then you can use the boot parameter <userinput>fb=false "
-#| "video=vga16:off</userinput> to disable the framebuffer console. Only a "
-#| "reduced set of languages will be available during the installation due to "
-#| "limited console features. See <xref linkend=\"boot-parms\"/> for details."
msgid ""
"If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
"pure white, pure black or colored pixel garbage, your system may contain a "
@@ -5337,11 +5329,11 @@ msgstr ""
"Se o seu ecrã começar a mostrar uma imagem estranha enquanto o seu kernel "
"arranca, eg. toda branca, toda preta, ou com coloração estranha dos pixels, "
"o seu sistema poderá ter uma placa gráfica problemática que não muda "
-"correctamente para o modo framebuffer. Neste caso, pode utilizar o "
-"parâmetro de arranque <userinput>fb=false</userinput>, para desabilitar a "
-"consola framebuffer. Durante a instalação apenas estará disponível um "
-"conjunto limitado de idiomas devido às características limitadas da consola. "
-"Veja a <xref linkend=\"boot-parms\"/> para mais detalhes."
+"correctamente para o modo framebuffer. Neste caso, pode utilizar o parâmetro "
+"de arranque <userinput>fb=false</userinput>, para desabilitar a consola "
+"framebuffer. Durante a instalação apenas estará disponível um conjunto "
+"limitado de idiomas devido às características limitadas da consola. Veja a "
+"<xref linkend=\"boot-parms\"/> para mais detalhes."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:3755