summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pot/gpl.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pot/gpl.pot')
-rw-r--r--po/pot/gpl.pot28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pot/gpl.pot b/po/pot/gpl.pot
index 6f7aceac3..38504d971 100644
--- a/po/pot/gpl.pot
+++ b/po/pot/gpl.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-01 18:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-04 19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,10 +23,22 @@ msgstr ""
#: gpl.xml:6
#, no-c-format
#. Tag: para
+msgid "[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for additional information. Its condition is \"gpl-unofficial\".]] [[LEAVE THIS PARAGRAPH IN ENGLISH! Only replace {language} with the English name of your language.]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help {language} speakers understand the GNU GPL better."
+msgstr ""
+
+#: gpl.xml:22
+#, no-c-format
+#. Tag: para
+msgid "[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for additional information. Its condition is \"gpl-unofficial\".]] [[THIS PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. Replace {language} with the English name of your language before translating.]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help {language} speakers understand the GNU GPL better."
+msgstr ""
+
+#: gpl.xml:37
+#, no-c-format
+#. Tag: para
msgid "Version 2, June 1991"
msgstr ""
-#: gpl.xml:10
+#: gpl.xml:41
#, no-c-format
#. Tag: screen
msgid ""
@@ -37,18 +49,6 @@ msgid ""
"of this license document, but changing it is not allowed."
msgstr ""
-#: gpl.xml:13
-#, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "[[This note, consisting of two paragraphs, should only be included in your translation if you translate the GPL in this appendix. See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for additional information. Its condition is \"gpl-unofficial\".]] [[LEAVE THIS PARAGRAPH IN ENGLISH! Only replace {language} with the English name of your language.]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help {language} speakers understand the GNU GPL better."
-msgstr ""
-
-#: gpl.xml:29
-#, no-c-format
-#. Tag: para
-msgid "[[See build/lang-options/README on how to enable this paragraph and for additional information. Its condition is \"gpl-unofficial\".]] [[THIS PARAGRAPH SHOULD BE TRANSLATED. Replace {language} with the English name of your language before translating.]] This is an unofficial translation of the GNU General Public License into {language}. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help {language} speakers understand the GNU GPL better."
-msgstr ""
-
#: gpl.xml:45
#, no-c-format
#. Tag: title