summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn')
-rw-r--r--po/nn/bookinfo.po8
-rw-r--r--po/nn/preface.po8
2 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/nn/bookinfo.po b/po/nn/bookinfo.po
index 60f864d0e..1fef2be08 100644
--- a/po/nn/bookinfo.po
+++ b/po/nn/bookinfo.po
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: bookinfo.xml:5
#, no-c-format
-msgid "&debian; Installation Guide"
-msgstr "Installasjonsmanual for &debian;"
+msgid "&debian-gnu; Installation Guide"
+msgstr "Installasjonsmanual for &debian-gnu;"
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"This document contains installation instructions for the &debian; &release; "
+"This document contains installation instructions for the &debian-gnu; &release; "
"system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-title; "
"(<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains pointers to "
"more information and information on how to make the most of your new Debian "
"system."
msgstr ""
-"Dette dokumentet inneheld installsjonsinstruksjonar for &debian; &release;-"
+"Dette dokumentet inneheld installsjonsinstruksjonar for &debian-gnu; &release;-"
"systemet (kodenamn <quote><quote></quote>), for arkitekturen &arch-title;(</"
"quote>&architecture;<quote>). Det inneheld også peikarar til meir "
"informasjon og informasjon om korleis du kan gjere mest ut av det nye "
diff --git a/po/nn/preface.po b/po/nn/preface.po
index 7a12051a8..5f24eac90 100644
--- a/po/nn/preface.po
+++ b/po/nn/preface.po
@@ -18,21 +18,21 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preface.xml:5
#, no-c-format
-msgid "Installing &debian; &release; For &architecture;"
-msgstr "Installasjon av &debian; &release; for &architecture;"
+msgid "Installing &debian-gnu; &release; For &architecture;"
+msgstr "Installasjon av &debian-gnu; &release; for &architecture;"
#. Tag: para
#: preface.xml:6
#, no-c-format
msgid ""
"We are delighted that you have decided to try Debian, and are sure that you "
-"will find that Debian's GNU/&arch-kernel; distribution is unique. &debian; brings "
+"will find that Debian's GNU/&arch-kernel; distribution is unique. &debian-gnu; brings "
"together high-quality free software from around the world, integrating it "
"into a coherent whole. We believe that you will find that the result is "
"truly more than the sum of the parts."
msgstr ""
"Vi er glade for at du har valt å prøve Debian og vi er sikre på at du kjem "
-"til å synes at Debian sin GNU/&arch-kernel; distribusjon er unik. &debian; fører "
+"til å synes at Debian sin GNU/&arch-kernel; distribusjon er unik. &debian-gnu; fører "
"saman høgkvalitets fri programvare frå heile verda, og integrerer det i ein "
"samanhengande heilskap. Vi trur at du vil finne at resultatet er meir enn "
"summen av delane."