summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r--po/ko/hardware.po12
-rw-r--r--po/ko/partitioning.po16
-rw-r--r--po/ko/preparing.po12
-rw-r--r--po/ko/preseed.po128
-rw-r--r--po/ko/using-d-i.po10
5 files changed, 92 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po
index be0a47c19..5af6f915b 100644
--- a/po/ko/hardware.po
+++ b/po/ko/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 11:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:31+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1872,11 +1872,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:831
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
"are supported, including all varieties of Intel's \"Pentium\" series. This "
-"also includes 32-bits AMD and VIA (former Cyrix) processors, and new "
+"also includes 32-bit AMD and VIA (former Cyrix) processors, and new "
"processors like the Athlon XP and Intel P4 Xeon."
msgstr ""
"인텔의 \"펜티엄\" 시리즈를 비롯해 개인용 컴퓨터로 사용하는 거의 모든 x86 기"
@@ -1885,11 +1885,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:839
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If your system has a 64-bits AMD64, Intel EM64t or Intel Core 2 Duo "
+"If your system has a 64-bit AMD64, Intel EM64t or Intel Core 2 Duo "
"processor, you will probably want to use the installer for the amd64 "
-"architecture instead of the installer for the (32-bits) i386 architecture."
+"architecture instead of the installer for the (32-bit) i386 architecture."
msgstr ""
"시스템이 64비트 AMD64, 인텔 EM64t 혹은 인텔 Core 2 Duo 프로세서라면, 이 (32비"
"트용) i386 아키텍쳐 대신에 amd64 아키텍쳐용 설치 프로그램을 사용하는 게 좋습"
diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po
index 62b3d7b3b..a5e63bebf 100644
--- a/po/ko/partitioning.po
+++ b/po/ko/partitioning.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 12:22+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1132,7 +1132,13 @@ msgid ""
"to make it bootable with aboot. This means that the disk configured by the "
"installer for use as the Debian boot disk will be inaccessible to the "
"operating systems mentioned earlier."
-msgstr "Tru64 Unix나 FreeBSD, OpenBSD, NetBSD등 4.4BSD-Lite에 기반을 둔 운영체제와 디스크를 공유하고자 할 경우가 아니면 세번째 파티션에 디스크 전체를 넣지 (시작과 끝 섹터로 전체 디스크를 포함하지) <emphasis>말아야 합니다</emphasis>. 왜냐하면 그렇게 하면 aboot로 부팅할 때 사용하는 프로그램과 디스크가 호환되지 않게 되기 때문입니다. 그러면 설치 프로그램으로 데비안 부팅 디스크로 만든 디스크를 이용해도 앞에서 말한 운영체제에 접근하지 못하게 됩니다."
+msgstr ""
+"Tru64 Unix나 FreeBSD, OpenBSD, NetBSD등 4.4BSD-Lite에 기반을 둔 운영체제와 디"
+"스크를 공유하고자 할 경우가 아니면 세번째 파티션에 디스크 전체를 넣지 (시작"
+"과 끝 섹터로 전체 디스크를 포함하지) <emphasis>말아야 합니다</emphasis>. 왜냐"
+"하면 그렇게 하면 aboot로 부팅할 때 사용하는 프로그램과 디스크가 호환되지 않"
+"게 되기 때문입니다. 그러면 설치 프로그램으로 데비안 부팅 디스크로 만든 디스크"
+"를 이용해도 앞에서 말한 운영체제에 접근하지 못하게 됩니다."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:648
@@ -1203,15 +1209,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:703
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
"you want to preserve that operating system while installing Debian, you may "
"need to resize its partition to free up space for the Debian installation. "
"The installer supports resizing of both FAT and NTFS filesystems; when you "
"get to the installer's partitioning step, select the option "
-"<guimenuitem>Manually edit partition table</guimenuitem> and then simply "
-"select an existing partition and change its size."
+"<guimenuitem>Manual</guimenuitem> and then simply select an existing "
+"partition and change its size."
msgstr ""
"DOS나 윈도우 등 다른 운영체제와 데비안이 공존하기를 원하신다면 원 운영체제가 "
"사용하는 파티션의 크기를 조정해야 할 수도 있습니다. 설치프로그램을 통하여 FAT"
diff --git a/po/ko/preparing.po b/po/ko/preparing.po
index 478225836..517e1ddc6 100644
--- a/po/ko/preparing.po
+++ b/po/ko/preparing.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preparing.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 18:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 23:17+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1681,17 +1681,17 @@ msgstr "DOS나 Win-32나 OS/2에서 시작할 때 데이터 손실없이 다시
#. Tag: para
#: preparing.xml:1093
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"One of the most common installations is onto a system that already contains "
"DOS (including Windows 3.1), Win32 (such as Windows 95, 98, Me, NT, 2000, "
"XP), or OS/2, and it is desired to put Debian onto the same disk without "
"destroying the previous system. Note that the installer supports resizing of "
"FAT and NTFS filesystems as used by DOS and Windows. Simply start the "
-"installer, select the option to <menuchoice> <guimenuitem>Manually edit "
-"partition table</guimenuitem> </menuchoice>, select the partition to resize, "
-"and specify its new size. So in most cases you should not need to use the "
-"method described below."
+"installer and when you get to the partitioning step, select the option for "
+"<menuchoice> <guimenuitem>Manual</guimenuitem> </menuchoice> partitioning, "
+"select the partition to resize, and specify its new size. So in most cases "
+"you should not need to use the method described below."
msgstr ""
"설치할 때 가장 많은 경우는 이미 DOS (Windows 3.1 포함), Win32 (Windows 95, "
"98, Me, NT, 2000, XP), 혹은 OS/2와 같은 시스템이 들어 있고, 이전의 시스템을 "
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index 3b0ddb48d..a9dc3c8d2 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-12 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:31+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "한계"
#. Tag: para
#: preseed.xml:135
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Although most questions used by &d-i; can be preseeded using this method, "
"there are some notable exceptions. You must (re)partition an entire disk or "
"use available free space on a disk; it is not possible to use existing "
-"partitions. You currently cannot use preseeding to set up RAID."
+"partitions."
msgstr ""
"&d-i;에서 사용하는 대부분의 질문들을 이 방법으로 미리 설정할 수 있지만, 몇 가"
"지 알아둬야 할 예외가 있습니다. 전체 디스크를 다시 파티션하거나, 디스크의 빈 "
@@ -1136,15 +1136,14 @@ msgstr "파티션하기"
#. Tag: para
#: preseed.xml:628
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
"supported by <classname>partman-auto</classname>. You can choose to either "
"partition existing free space on a disk or a whole disk. The layout of the "
"disk can be determined by using a predefined recipe, a custom recipe from a "
"recipe file or a recipe included in the preconfiguration file. It is "
-"currently not possible to partition multiple disks using preseeding nor to "
-"set up RAID."
+"currently not possible to partition multiple disks using preseeding."
msgstr ""
"하드디스크 파티션에 사용하는 미리 설정은 <classname>partman-auto</classname>"
"에서 지원하는 방식으로 제한되어 있습니다. 디스크의 빈 공간을 파티션하거나, 전"
@@ -1154,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"크를 파티션할 수 없고 RAID를 설정할 수도 없습니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:640
+#: preseed.xml:639
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1166,13 +1165,13 @@ msgstr ""
"록 하십시오."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:648
+#: preseed.xml:647
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
"#d-i partman-auto/init_automatically_partition \\\n"
-"# select Use the largest continuous free space\n"
+"# select Guided - use the largest continuous free space\n"
"\n"
"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name\n"
"# can be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
@@ -1205,7 +1204,8 @@ msgid ""
"# just point at it.\n"
"#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
"\n"
-"# If not, you can put an entire recipe the preconfiguration file in one\n"
+"# If not, you can put an entire recipe into the preconfiguration file in "
+"one\n"
"# (logical) line. This example creates a small /boot partition, suitable\n"
"# swap, and uses the rest of the space for the root partition:\n"
"#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
@@ -1291,13 +1291,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:653
+#: preseed.xml:652
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "파티션하기"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:654
+#: preseed.xml:653
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:664
+#: preseed.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very "
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:672
+#: preseed.xml:671
#, no-c-format
msgid ""
"Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the "
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:680
+#: preseed.xml:679
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1380,13 +1380,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:685
+#: preseed.xml:684
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "시계 및 시간대 설정"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:687
+#: preseed.xml:686
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1404,13 +1404,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string US/Eastern"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:692
+#: preseed.xml:691
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "APT 설정"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:693
+#: preseed.xml:692
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"레파지토리를 지정할 수 있습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:701
+#: preseed.xml:700
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -1458,13 +1458,13 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:706
+#: preseed.xml:705
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "계정 설정"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:707
+#: preseed.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>해시값</emphasis>을 쓸 수도 있습니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:714
+#: preseed.xml:713
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
"로 된 보안이라고 할 수 없습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:724
+#: preseed.xml:723
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:726
+#: preseed.xml:725
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1556,26 +1556,26 @@ msgstr ""
"(예를 들어 SSH 키 인증을 쓰거나 sudo를 사용하는 방법)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:736
+#: preseed.xml:735
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "열쇠글의 MD5 해시는 다음 명령으로 만들 수 있습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:740
+#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:746
+#: preseed.xml:745
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "기본 시스템 설치"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:746
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
"쓸 부분은 커널 설치에 관한 질문입니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:754
+#: preseed.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -1597,13 +1597,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:759
+#: preseed.xml:758
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "부트 로더 설치"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:761
+#: preseed.xml:760
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -1649,13 +1649,13 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:766
+#: preseed.xml:765
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "꾸러미 선택"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:767
+#: preseed.xml:766
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -1665,73 +1665,73 @@ msgstr ""
"점에 사용할 수 있는 작업은 다음과 같습니다:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:776
+#: preseed.xml:775
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "표준 시스템"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:779
+#: preseed.xml:778
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "데스크탑"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:782
+#: preseed.xml:781
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:785
+#: preseed.xml:784
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:788
+#: preseed.xml:787
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "웹 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:791
+#: preseed.xml:790
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "인쇄 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:794
+#: preseed.xml:793
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:797
+#: preseed.xml:796
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "파일 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:800
+#: preseed.xml:799
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "메일 서버"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:803
+#: preseed.xml:802
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "SQL 데이터베이스"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:806
+#: preseed.xml:805
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "노트북 컴퓨터"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:810
+#: preseed.xml:809
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"다. <userinput>표준 시스템</userinput> 작업은 항상 포함하시길 권장합니다."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:816
+#: preseed.xml:815
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"고 공백으로 구분할 수도 있으므로, 커널 명령행에 쉽게 사용할 수 있습니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:826
+#: preseed.xml:825
#, no-c-format
msgid ""
"tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n"
@@ -1785,13 +1785,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:831
+#: preseed.xml:830
#, no-c-format
msgid "Finishing up the first stage install"
msgstr "첫번째 단계 설치 끝내기"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:833
+#: preseed.xml:832
#, no-c-format
msgid ""
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
@@ -1809,13 +1809,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:838
+#: preseed.xml:837
#, no-c-format
msgid "Mailer configuration"
msgstr "메일 프로그램 설정"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:839
+#: preseed.xml:838
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid "
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"하면 건너뜁니다. 더 복잡한 미리 설정도 가능합니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:846
+#: preseed.xml:845
#, no-c-format
msgid ""
"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
@@ -1841,13 +1841,13 @@ msgstr ""
"exim4-config exim4/dc_postmaster string"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:851
+#: preseed.xml:850
#, no-c-format
msgid "X configuration"
msgstr "X 설정"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:852
+#: preseed.xml:851
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:860
+#: preseed.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
@@ -1907,13 +1907,13 @@ msgstr ""
" select 1024x768 @ 60 Hz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:865
+#: preseed.xml:864
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "기타 꾸러미 미리 설정"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:867
+#: preseed.xml:866
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -1932,19 +1932,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:873
+#: preseed.xml:872
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "고급 옵션"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:876
+#: preseed.xml:875
#, no-c-format
msgid "Shell commands"
msgstr "쉘 옵션"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:878
+#: preseed.xml:877
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -1982,13 +1982,13 @@ msgstr ""
"chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:883
+#: preseed.xml:882
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "미리설정 파일을 분리해서 사용하기"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:884
+#: preseed.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"설정을 다른 파일에 집어 넣는 식으로 활용이 가능합니다."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:894
+#: preseed.xml:893
#, no-c-format
msgid ""
"# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po
index 90c45a244..26b8e0f82 100644
--- a/po/ko/using-d-i.po
+++ b/po/ko/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-17 08:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-08 23:17+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -1244,8 +1244,8 @@ msgid ""
"for a whole disk, you will first be asked to select the disk you want to "
"use. Check that all your disks are listed and, if you have several disks, "
"make sure you select the correct one. The order they are listed in may "
-"differ from what you are used to. The size of the disks may help to "
-"identify them."
+"differ from what you are used to. The size of the disks may help to identify "
+"them."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -1915,11 +1915,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1216
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example if "
"you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 "
-"GB partitions, you can combine first partitions on all three disk into the "
+"GB partitions, you can combine first partitions on all three disks into the "
"RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three "
"partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition "
"for <filename>/home</filename>)."