summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r--po/ko/administrivia.po44
-rw-r--r--po/ko/bookinfo.po32
-rw-r--r--po/ko/boot-installer.po3
-rw-r--r--po/ko/boot-new.po3
-rw-r--r--po/ko/gpl.po3
-rw-r--r--po/ko/hardware.po3
-rw-r--r--po/ko/install-methods.po3
-rw-r--r--po/ko/installation-howto.po3
-rw-r--r--po/ko/partitioning.po3
-rw-r--r--po/ko/post-install.po3
-rw-r--r--po/ko/preface.po22
-rw-r--r--po/ko/preparing.po3
-rw-r--r--po/ko/preseed.po3
-rw-r--r--po/ko/random-bits.po3
-rw-r--r--po/ko/using-d-i.po3
-rw-r--r--po/ko/welcome.po12
16 files changed, 111 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/ko/administrivia.po b/po/ko/administrivia.po
index 2a85c698e..53de14816 100644
--- a/po/ko/administrivia.po
+++ b/po/ko/administrivia.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: administrivia\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:43+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -46,7 +47,10 @@ msgid ""
"This document is written in DocBook XML. Output formats are generated by "
"various programs using information from the <classname>docbook-xml</"
"classname> and <classname>docbook-xsl</classname> packages."
-msgstr "이 문서는 DocBook XML로 쓰여졌습니다. 출력 형식은 <classname>docbook-xml</classname>과 <classname>docbook-xsl</classname> 꾸러미에 있는 정보를 이용하는 다양한 프로그램에 의해 생성됩니다."
+msgstr ""
+"이 문서는 DocBook XML로 쓰여졌습니다. 출력 형식은 <classname>docbook-xml</"
+"classname>과 <classname>docbook-xsl</classname> 꾸러미에 있는 정보를 이용하"
+"는 다양한 프로그램에 의해 생성됩니다."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:25
@@ -58,7 +62,12 @@ msgid ""
"source to this document contains information for each different architecture "
"&mdash; profiling attributes are used to isolate certain bits of text as "
"architecture-specific."
-msgstr "이 문서의 유지보수성을 증가시키기 위하여 엔티티와 프로파일 속성과 같은 많은 XML 특성을 사용합니다. 이들은 프로그래밍 언어의 변수와 상수들과 유사한 역할을 합니다. 이 문서의 XML소스는 아키텍처 특정적인 몇몇의 텍스트를 분리하는데 사용하는 각기 다른 아키텍처 &mdash; 프로파일링 속성에 관한 정보를 담고 있습니다."
+msgstr ""
+"이 문서의 유지보수성을 증가시키기 위하여 엔티티와 프로파일 속성과 같은 많은 "
+"XML 특성을 사용합니다. 이들은 프로그래밍 언어의 변수와 상수들과 유사한 역할"
+"을 합니다. 이 문서의 XML소스는 아키텍처 특정적인 몇몇의 텍스트를 분리하는데 "
+"사용하는 각기 다른 아키텍처 &mdash; 프로파일링 속성에 관한 정보를 담고 있습니"
+"다."
#. Tag: title
#: administrivia.xml:52
@@ -81,7 +90,16 @@ msgid ""
"information to <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</"
"email>, where <replaceable>XXXX</replaceable> is the number for the already-"
"reported bug."
-msgstr "이 문서와 관련된 문제점이나 제안이 있다면 <classname>debian-installer-manual</classname> 꾸러미를 이용한 버그리포트를 우리에게 보내주십시오. <classname>reportbug</classname> 꾸러미나 <ulink url=\"&url-bts;\">Debian Bug Tracking System</ulink>의 온라인 문서를 보십시오. 당신의 문제점이 이미 보고되었는지를 보기 위해 <ulink url=\"&url-bts;debian-installer-manual\">open bugs against debian-installer-manual</ulink>를 검토해 보시는 것도 좋습니다. 그러면 <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>으로 추가적인 확증이나 유익한 정보를 제공할 수 있습니다. 여기서 <replaceable>XXXX</replaceable>는 이미 보고된 버그의 숫자입니다."
+msgstr ""
+"이 문서와 관련된 문제점이나 제안이 있다면 <classname>debian-installer-"
+"manual</classname> 꾸러미를 이용한 버그리포트를 우리에게 보내주십시오. "
+"<classname>reportbug</classname> 꾸러미나 <ulink url=\"&url-bts;\">Debian "
+"Bug Tracking System</ulink>의 온라인 문서를 보십시오. 당신의 문제점이 이미 보"
+"고되었는지를 보기 위해 <ulink url=\"&url-bts;debian-installer-manual\">open "
+"bugs against debian-installer-manual</ulink>를 검토해 보시는 것도 좋습니다. "
+"그러면 <email><replaceable>XXXX</replaceable>@bugs.debian.org</email>으로 추"
+"가적인 확증이나 유익한 정보를 제공할 수 있습니다. 여기서 <replaceable>XXXX</"
+"replaceable>는 이미 보고된 버그의 숫자입니다."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:70
@@ -96,7 +114,14 @@ msgid ""
"boot mailing list (see below) are welcomed. For instructions on how to check "
"out the sources via SVN, see <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> "
"from the source root directory."
-msgstr "이 문서의 Docbook 소스의 사본을 얻어 패치를 생성합니다. Docbook 소스는 <ulink url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>에서 발견할 수 있습니다. Docbook이 익숙하지 않더라도 걱정하지 마십시오. 메뉴얼 디렉토리에 간단한 쪽지가 있습니다. HTML와 마찬가지로 화면표시보다 텍스트의 의미에 중심을 두고 있습니다.패치는 아래 나와있는 debian-boot 메일링 리스트로 보내주십시오. SVN을 이용하여 소스를 가져오는 방법에 대한 설명은 소스가 있는 최상위디렉토리에서 <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink>를 보십시오."
+msgstr ""
+"이 문서의 Docbook 소스의 사본을 얻어 패치를 생성합니다. Docbook 소스는 "
+"<ulink url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>에서 발견할 "
+"수 있습니다. Docbook이 익숙하지 않더라도 걱정하지 마십시오. 메뉴얼 디렉토리"
+"에 간단한 쪽지가 있습니다. HTML와 마찬가지로 화면표시보다 텍스트의 의미에 중"
+"심을 두고 있습니다.패치는 아래 나와있는 debian-boot 메일링 리스트로 보내주십"
+"시오. SVN을 이용하여 소스를 가져오는 방법에 대한 설명은 소스가 있는 최상위디"
+"렉토리에서 <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink>를 보십시오."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:84
@@ -174,8 +199,8 @@ msgid ""
"The section on chrooted installations in this manual (<xref linkend=\"linux-"
"upgrade\"/>) was derived in part from documents copyright Karsten M. Self."
msgstr ""
-"이 메뉴얼에서 격리된 설치에 관한 장<xref linkend=\"linux-upgrade\" />은 Karsten M."
-"Self가 저작권을 가진 문서에서 가져왔습니다."
+"이 메뉴얼에서 격리된 설치에 관한 장<xref linkend=\"linux-upgrade\" />은 "
+"Karsten M.Self가 저작권을 가진 문서에서 가져왔습니다."
#. Tag: para
#: administrivia.xml:136
@@ -185,8 +210,9 @@ msgid ""
"\"/>) was based on the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-"
"HOWTO</ulink> by Gilles Lamiral."
msgstr ""
-"이 메뉴얼에서 PLIP 기반 설치에 관한 장<xref linkend=\"plip\" />은 Gilles Lamiral이 쓴 "
-"<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>에 기반합니다."
+"이 메뉴얼에서 PLIP 기반 설치에 관한 장<xref linkend=\"plip\" />은 Gilles "
+"Lamiral이 쓴 <ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</"
+"ulink>에 기반합니다."
#. Tag: title
#: administrivia.xml:147
diff --git a/po/ko/bookinfo.po b/po/ko/bookinfo.po
index 71466bc9c..3579e8560 100644
--- a/po/ko/bookinfo.po
+++ b/po/ko/bookinfo.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookinfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 03:54+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -28,7 +29,11 @@ msgid ""
"(<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains pointers to "
"more information and information on how to make the most of your new Debian "
"system."
-msgstr "이 문서는 &arch-title;(<quote>&architecture;</quote>)아키텍처용 &debian; &release;시스템(코드명 <quote>&releasename;</quote>)을 설치하는 절차가 쓰여 있습니다. 새로운 데비안 시스템을 만들어 나가는 방법에 대한 정보가 들어 있고 더 많은 정보가 들어 있는 다른 자료들을 안내합니다."
+msgstr ""
+"이 문서는 &arch-title;(<quote>&architecture;</quote>)아키텍처용 &debian; "
+"&release;시스템(코드명 <quote>&releasename;</quote>)을 설치하는 절차가 쓰여 "
+"있습니다. 새로운 데비안 시스템을 만들어 나가는 방법에 대한 정보가 들어 있고 "
+"더 많은 정보가 들어 있는 다른 자료들을 안내합니다."
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:17
@@ -43,7 +48,16 @@ msgid ""
"of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found "
"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You "
"may also be able to find additional translations there."
-msgstr "이 설치 가이드는 예전의 데비안 설치 시스템(<quote>boot-floppies</quote>)용으로 쓰여진 예전 설명서를 기반으로 새로운 데비안 설치 프로그램에 관한 내용을 추가하였습니다. 그러나 &architecture;용의 경우에는 완전히 업데이트하지 않았고 새 설치 프로그램에서 확인되지 않은 것도 있습니다. 이 설명서는 각 부분부분에 따라서 미완성인 부분도 있고, 예전 내용을 담고 있는 것도 있고, 아직도 boot-floppies 설치 프로그램에 관한 내용만 써 놓은 부분도 있습니다. 이 설명서의 최신 버전은 (아마도 이 아키텍처에 대해서 더 문서화가 잘 되어 있는) 인터넷의 <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 홈페이지에는 다른 여러 언어의 번역판도 더 있을 것입니다."
+msgstr ""
+"이 설치 가이드는 예전의 데비안 설치 시스템(<quote>boot-floppies</quote>)용으"
+"로 쓰여진 예전 설명서를 기반으로 새로운 데비안 설치 프로그램에 관한 내용을 추"
+"가하였습니다. 그러나 &architecture;용의 경우에는 완전히 업데이트하지 않았고 "
+"새 설치 프로그램에서 확인되지 않은 것도 있습니다. 이 설명서는 각 부분부분에 "
+"따라서 미완성인 부분도 있고, 예전 내용을 담고 있는 것도 있고, 아직도 boot-"
+"floppies 설치 프로그램에 관한 내용만 써 놓은 부분도 있습니다. 이 설명서의 최"
+"신 버전은 (아마도 이 아키텍처에 대해서 더 문서화가 잘 되어 있는) 인터넷의 "
+"<ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 홈페이지에는 "
+"다른 여러 언어의 번역판도 더 있을 것입니다."
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:30
@@ -54,7 +68,12 @@ msgid ""
"official release of &releasename;. A newer version of this manual may be "
"found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
"ulink>. You may also be able to find additional translations there."
-msgstr "&architecture;용 설치 안내서의 내용은 거의 모두 업데이트되어 있는 상태이지만, &releasename; 공식 릴리스가 나온 이후에도 일부 내용을 변경하거나 안내서의 구성을 재조정할 계획입니다. 이 설명서의 최신 버전은 인터넷의 <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 홈페이지에는 다른 여러 언어의 번역판도 더 있을 것입니다."
+msgstr ""
+"&architecture;용 설치 안내서의 내용은 거의 모두 업데이트되어 있는 상태이지"
+"만, &releasename; 공식 릴리스가 나온 이후에도 일부 내용을 변경하거나 안내서"
+"의 구성을 재조정할 계획입니다. 이 설명서의 최신 버전은 인터넷의 <ulink url="
+"\"&url-d-i;\">&d-i; 홈페이지</ulink>에 있습니다. 이 홈페이지에는 다른 여러 언"
+"어의 번역판도 더 있을 것입니다."
#. Tag: holder
#: bookinfo.xml:43
@@ -69,4 +88,7 @@ msgid ""
"This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in "
"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
-msgstr "이 설명서는 자유소프트웨어입니다; 이 문서를 GNU General Public License에 따라 재배포하거나 수정할 수 있습니다. 라이선스에 관해서 <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>를 참고하십시오."
+msgstr ""
+"이 설명서는 자유소프트웨어입니다; 이 문서를 GNU General Public License에 따"
+"라 재배포하거나 수정할 수 있습니다. 라이선스에 관해서 <xref linkend="
+"\"appendix-gpl\"/>를 참고하십시오."
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po
index 25e7a61ac..e24c9c749 100644
--- a/po/ko/boot-installer.po
+++ b/po/ko/boot-installer.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:13+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/boot-new.po b/po/ko/boot-new.po
index e32efa1bf..4f7195dcd 100644
--- a/po/ko/boot-new.po
+++ b/po/ko/boot-new.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-new.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:46+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/gpl.po b/po/ko/gpl.po
index ea8200f5b..e303267d7 100644
--- a/po/ko/gpl.po
+++ b/po/ko/gpl.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:35+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/hardware.po b/po/ko/hardware.po
index d56a66aca..bd846e3cc 100644
--- a/po/ko/hardware.po
+++ b/po/ko/hardware.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 21:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 05:36+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po
index 759d7ae91..dc4024e9f 100644
--- a/po/ko/install-methods.po
+++ b/po/ko/install-methods.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:44+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/installation-howto.po b/po/ko/installation-howto.po
index 298db8271..6cf520403 100644
--- a/po/ko/installation-howto.po
+++ b/po/ko/installation-howto.po
@@ -4,7 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-howto.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 17:19+0900\n"
"Last-Translator: Jang Seok-moon <drssay@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/partitioning.po b/po/ko/partitioning.po
index 7e02ede57..649994b54 100644
--- a/po/ko/partitioning.po
+++ b/po/ko/partitioning.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-06 13:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 22:08+0900\n"
"Last-Translator: Jang Seok-moon <drssay@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/post-install.po b/po/ko/post-install.po
index 94b05b890..45829bb90 100644
--- a/po/ko/post-install.po
+++ b/po/ko/post-install.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:16+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/preface.po b/po/ko/preface.po
index efb0fee39..066dde8d1 100644
--- a/po/ko/preface.po
+++ b/po/ko/preface.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preface.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 04:07+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -29,7 +30,12 @@ msgid ""
"together high-quality free software from around the world, integrating it "
"into a coherent whole. We believe that you will find that the result is "
"truly more than the sum of the parts."
-msgstr "여러분이 데비안을 사용하게 되어 매우 기쁩니다. 데비안의 GNU/리눅스 배포본이 다른 데 비길 데 없는 배포본이라는 것을 알게 될 것이라 확신합니다. &debian;은 세상에서 최고 품질의 소프트웨어를 모아서 가져다 주고, 그 소프트웨어들을 완벽하게 통합시킬 것입니다. 이 소프트웨어들을 모아 놓은 결과가 단지 소프트웨어 하나하나를 합친 것 훨씬 이상이라는 것을 알게 될 것입니다."
+msgstr ""
+"여러분이 데비안을 사용하게 되어 매우 기쁩니다. 데비안의 GNU/리눅스 배포본이 "
+"다른 데 비길 데 없는 배포본이라는 것을 알게 될 것이라 확신합니다. &debian;은 "
+"세상에서 최고 품질의 소프트웨어를 모아서 가져다 주고, 그 소프트웨어들을 완벽"
+"하게 통합시킬 것입니다. 이 소프트웨어들을 모아 놓은 결과가 단지 소프트웨어 하"
+"나하나를 합친 것 훨씬 이상이라는 것을 알게 될 것입니다."
#. Tag: para
#: preface.xml:15
@@ -42,7 +48,13 @@ msgid ""
"installation process, and links to the manual for more advanced topics or "
"for when things go wrong. The Installation Howto can be found in <xref "
"linkend=\"installation-howto\"/>."
-msgstr "많은 분들은 이 안내서를 읽지 않고도 데비안을 설치하려 할 것입니다. 실제로 데비안 설치 프로그램은 안내서를 읽지 않아도 설치할 수 있도록 설계되어 있습니다. 지금 전체 설치 안내서를 읽을 시간이 없으면, 설치 하우투를 읽기를 권합니다. 설치 하우투 문서는 기본적인 설치 단계에 대해서만 설명하고, 고급 정보나 문제가 생겼을 경우에 안내서의 어디를 읽어야 할 지 쓰여 있습니다. 설치 하우투 문서는 <xref linkend=\"installation-howto\"/>에 있습니다."
+msgstr ""
+"많은 분들은 이 안내서를 읽지 않고도 데비안을 설치하려 할 것입니다. 실제로 데"
+"비안 설치 프로그램은 안내서를 읽지 않아도 설치할 수 있도록 설계되어 있습니"
+"다. 지금 전체 설치 안내서를 읽을 시간이 없으면, 설치 하우투를 읽기를 권합니"
+"다. 설치 하우투 문서는 기본적인 설치 단계에 대해서만 설명하고, 고급 정보나 문"
+"제가 생겼을 경우에 안내서의 어디를 읽어야 할 지 쓰여 있습니다. 설치 하우투 문"
+"서는 <xref linkend=\"installation-howto\"/>에 있습니다."
#. Tag: para
#: preface.xml:25
@@ -51,4 +63,6 @@ msgid ""
"With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, "
"and doing so will lead to a more informed and likely more successful "
"installation experience."
-msgstr "그렇지만 이 안내서 대부분을 읽을 만한 시간이 있길 바랍니다. 그러면 더 많이 알고 있는 상태로 더 성공적으로 설치를 하게 될 것입니다."
+msgstr ""
+"그렇지만 이 안내서 대부분을 읽을 만한 시간이 있길 바랍니다. 그러면 더 많이 알"
+"고 있는 상태로 더 성공적으로 설치를 하게 될 것입니다."
diff --git a/po/ko/preparing.po b/po/ko/preparing.po
index 0fc0b5097..768cad2da 100644
--- a/po/ko/preparing.po
+++ b/po/ko/preparing.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preparing.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 09:06+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index 5a8b8997b..b2462847c 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-20 09:41+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:16+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/random-bits.po b/po/ko/random-bits.po
index 9b17d6588..52c1b8441 100644
--- a/po/ko/random-bits.po
+++ b/po/ko/random-bits.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 21:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:45+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po
index 2d4be18f0..184bb8b50 100644
--- a/po/ko/using-d-i.po
+++ b/po/ko/using-d-i.po
@@ -4,7 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-08 10:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 03:17+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
diff --git a/po/ko/welcome.po b/po/ko/welcome.po
index d0b67e61a..89fdec3cc 100644
--- a/po/ko/welcome.po
+++ b/po/ko/welcome.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: welcome.xml\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-25 04:56+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -769,14 +770,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Source is also available publicly; look in <xref linkend=\"administrivia\"/> "
"for more information concerning how to contribute. We welcome suggestions, "
-"comments, patches, and bug reports (use the package <classname>installation-guide</classname> for bugs, "
-"but check first to see if the problem is already reported)."
+"comments, patches, and bug reports (use the package <classname>installation-"
+"guide</classname> for bugs, but check first to see if the problem is already "
+"reported)."
msgstr ""
"문서의 소스도 공개되어 있습니다. <xref linkend=\"administrivia\"/>를 보시면 "
"문서에 기여하는 방법에 관하여 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다. 제안, 조언, 패"
"치 그리고 버그 리포트는 언제나 환영합니다. (버그를 리포트할 때는 "
-"<classname>installation-guide</classname> 꾸러미를 이용하시고, 해당 문제가 이미 보고된 것인지 먼저 확인하시기 "
-"바랍니다.)"
+"<classname>installation-guide</classname> 꾸러미를 이용하시고, 해당 문제가 이"
+"미 보고된 것인지 먼저 확인하시기 바랍니다.)"
#. Tag: title
#: welcome.xml:509