diff options
Diffstat (limited to 'po/ko')
-rw-r--r-- | po/ko/preseed.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/using-d-i.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/welcome.po | 104 |
3 files changed, 143 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po index ea91374df..cb6f205d1 100644 --- a/po/ko/preseed.po +++ b/po/ko/preseed.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-15 05:03+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -2615,8 +2615,45 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:1067 -#, no-c-format -msgid "" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" +#| "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" +#| "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" +#| "# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n" +#| "#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n" +#| "# Select which update services to use; define the mirrors to be used.\n" +#| "# Values shown below are the normal defaults.\n" +#| "#d-i apt-setup/services-select multiselect security, updates\n" +#| "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n" +#| "\n" +#| "# Additional repositories, local[0-9] available\n" +#| "#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" +#| "# http://local.server/debian stable main\n" +#| "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" +#| "# Enable deb-src lines\n" +#| "#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n" +#| "# URL to the public key of the local repository; you must provide a key " +#| "or\n" +#| "# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n" +#| "# sources.list line will be left commented out.\n" +#| "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n" +#| "# If the provided key file ends in \".asc\" the key file needs to be an\n" +#| "# ASCII-armoured PGP key, if it ends in \".gpg\" it needs to use the\n" +#| "# \"GPG key public keyring\" format, the \"keybox database\" format is\n" +#| "# currently not supported.\n" +#| "\n" +#| "# By default the installer requires that repositories be authenticated\n" +#| "# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n" +#| "# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n" +#| "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true\n" +#| "\n" +#| "# Uncomment this to add multiarch configuration for i386\n" +#| "#d-i apt-setup/multiarch string i386" +msgid "" +"# Choose, if you want to scan additional installation media\n" +"# (default: false).\n" +"d-i apt-setup/cdrom/set-first boolean false\n" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po index c02f4411c..29aa8dfb1 100644 --- a/po/ko/using-d-i.po +++ b/po/ko/using-d-i.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-15 05:14+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -5584,3 +5584,36 @@ msgstr "" "command> 명령을 실행하면 미러 사이트를 가리키는 전용 파일을 (<filename>/etc/" "apt/sources.list.d/isenkram-autoinstall-firmware.list</filename>) 만들어서 해" "당 작업을 자동으로 해 줍니다." + +#. Tag: title +#: using-d-i.xml:3575 +#, no-c-format +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3576 +#, no-c-format +msgid "" +"Using the shell (see <xref linkend=\"shell\"/>), the installation process " +"can be carefully customized, to fit exceptional use cases:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: using-d-i.xml:3581 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Installing the Base System" +msgid "Installing an alternative init system" +msgstr "베이스 시스템 설치하기" + +#. Tag: para +#: using-d-i.xml:3582 +#, no-c-format +msgid "" +"&debian; uses systemd as its default init system. However, other init " +"systems (such as sysvinit and OpenRC) are supported, and the easiest time to " +"select an alternative init system is during the installation process. For " +"detailed instructions on how to do so, please see the <ulink url=\"https://" +"wiki.debian.org/Init#Changing_the_init_system_-_at_installation_time\">Init " +"page on the Debian wiki</ulink>." +msgstr "" diff --git a/po/ko/welcome.po b/po/ko/welcome.po index f69b337dd..204d80867 100644 --- a/po/ko/welcome.po +++ b/po/ko/welcome.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-24 00:19+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -198,9 +198,12 @@ msgstr "GNU/리눅스란?" #. Tag: para #: welcome.xml:124 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " +#| "with your computer and run other programs." msgid "" -"Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " +"GNU/Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " "with your computer and run other programs." msgstr "" "리눅스는 운영체제입니다. 운영체제는 여러가지 프로그램의 모음으로, 이 프로그램" @@ -233,14 +236,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:143 -#, no-c-format -msgid "" -"Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was " -"designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough to " -"make Linux different from other well-known operating systems. However, Linux " -"is even more different than you might imagine. In contrast to other " -"operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by " -"unpaid volunteers." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was " +#| "designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough " +#| "to make Linux different from other well-known operating systems. However, " +#| "Linux is even more different than you might imagine. In contrast to other " +#| "operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by " +#| "unpaid volunteers." +msgid "" +"GNU/Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, GNU/" +"Linux was designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are " +"enough to make GNU/Linux different from other well-known operating systems. " +"However, GNU/Linux is even more different than you might imagine. In " +"contrast to other operating systems, nobody owns GNU/Linux. Much of its " +"development is done by unpaid volunteers." msgstr "" "리눅스는 유닉스(Unix) 운영체제를 모델로 만든 운영체제입니다. 애초부터 리눅스" "는 다중 작업, 다중 사용자 시스템으로 설계되었습니다. 다중 작업, 다중 사용자 " @@ -263,14 +273,21 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:158 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a " +#| "comprehensive set of free software tools for use with Unix™ and " +#| "Unix-like operating systems such as Linux. These tools enable users to " +#| "perform tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files " +#| "from the system) to the arcane (such as writing and compiling programs or " +#| "doing sophisticated editing in a variety of document formats)." msgid "" "The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a " "comprehensive set of free software tools for use with Unix™ and Unix-" -"like operating systems such as Linux. These tools enable users to perform " -"tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files from the " -"system) to the arcane (such as writing and compiling programs or doing " -"sophisticated editing in a variety of document formats)." +"like operating systems such as GNU/Linux. These tools enable users to " +"perform tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files " +"from the system) to the arcane (such as writing and compiling programs or " +"doing sophisticated editing in a variety of document formats)." msgstr "" "<ulink url=\"&url-gnu;\">GNU 프로젝트</ulink>는 유닉스(Unix™) 및 리눅스" "처럼 유닉스와 유사한 운영체제에서 사용할 수 있는 일련의 자유 소프트웨어 도구" @@ -280,12 +297,17 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:168 -#, no-c-format -msgid "" -"While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest " +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest " +#| "single contributor is still the Free Software Foundation, which created " +#| "not only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the " +#| "community that made Linux possible." +msgid "" +"While many groups and individuals have contributed to GNU/Linux, the largest " "single contributor is still the Free Software Foundation, which created not " -"only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the " -"community that made Linux possible." +"only most of the tools used in GNU/Linux, but also the philosophy and the " +"community that made GNU/Linux possible." msgstr "" "수많은 단체와 개인이 리눅스의 개발에 기여했지만, 단독으로 가장 크게 기여한 곳" "은 자유 소프트웨어 재단(Free Software Foundation)입니다. 자유 소프트웨어 재단" @@ -328,13 +350,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:194 -#, no-c-format -msgid "" -"Linux users have immense freedom of choice in their software. For example, " -"Linux users can choose from a dozen different command line shells and " -"several graphical desktops. This selection is often bewildering to users of " -"other operating systems, who are not used to thinking of the command line or " -"desktop as something that they can change." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Linux users have immense freedom of choice in their software. For " +#| "example, Linux users can choose from a dozen different command line " +#| "shells and several graphical desktops. This selection is often " +#| "bewildering to users of other operating systems, who are not used to " +#| "thinking of the command line or desktop as something that they can change." +msgid "" +"GNU/Linux users have immense freedom of choice in their software. For " +"example, Linux users can choose from a dozen different command line shells " +"and several graphical desktops. This selection is often bewildering to users " +"of other operating systems, who are not used to thinking of the command line " +"or desktop as something that they can change." msgstr "" "리눅스 사용자는 소프트웨어 선택에 많은 자유를 갖고 있습니다. 예를 들어 리눅" "스 사용자는 열 개가 넘는 종류의 다른 커맨드 라인 쉘, 여러가지 그래픽 데스크" @@ -344,13 +372,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:203 -#, no-c-format -msgid "" -"Linux is also less likely to crash, better able to run more than one program " -"at the same time, and more secure than many operating systems. With these " -"advantages, Linux is the fastest growing operating system in the server " -"market. More recently, Linux has begun to be popular among home and business " -"users as well." +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Linux is also less likely to crash, better able to run more than one " +#| "program at the same time, and more secure than many operating systems. " +#| "With these advantages, Linux is the fastest growing operating system in " +#| "the server market. More recently, Linux has begun to be popular among " +#| "home and business users as well." +msgid "" +"GNU/Linux is also less likely to crash, better able to run more than one " +"program at the same time, and more secure than many operating systems. With " +"these advantages, GNU/Linux is the fastest growing operating system in the " +"server market. More recently, GNU/Linux has begun to be popular among home " +"and business users as well." msgstr "" "또한 리눅스는 여타 운영체제에 비해 시스템이 멈추는 경우가 적고, 동시에 둘 이" "상의 프로그램을 실행하는 성능이 월등하고, 보안에 강합니다. 리눅스는 서버 시장" |