summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r--po/hu/install-methods.po251
-rw-r--r--po/hu/preseed.po131
2 files changed, 191 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/hu/install-methods.po b/po/hu/install-methods.po
index 67750bd09..e81d80702 100644
--- a/po/hu/install-methods.po
+++ b/po/hu/install-methods.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 18:13+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
@@ -737,14 +737,14 @@ msgstr ""
#: install-methods.xml:558
#, no-c-format
msgid ""
-"Debian CD and DVD images can now be written directly a USB stick, which is a "
-"very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD image "
-"that will fit on your USB stick. See <xref linkend=\"official-cdrom\"/> to "
-"get a CD or DVD image."
+"Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which "
+"is a very easy way to make a bootable USB stick. Simply choose a CD or DVD "
+"image (such as the netinst, CD-1, DVD-1, or netboot) that will fit on your "
+"USB stick. See <xref linkend=\"official-cdrom\"/> to get a CD or DVD image."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:565
+#: install-methods.xml:566
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, you "
@@ -754,34 +754,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:572
+#: install-methods.xml:573
#, no-c-format
msgid ""
"The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, "
"overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/"
"Linux system, the CD or DVD image file can be written to a USB stick as "
-"follows, after having made sure that the stick is unmounted:"
-msgstr ""
-
-#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:579
-#, no-c-format
-msgid ""
+"follows, after having made sure that the stick is unmounted: "
+"<informalexample><screen>\n"
"<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /dev/"
"<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n"
-"<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>"
+"<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n"
+"</screen></informalexample> The <ulink url=\"http://sf.net/projects/"
+"win32diskimager/\"> win32diskimager</ulink> utility can be used under other "
+"operating systems to copy the image."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:581
+#: install-methods.xml:587
#, no-c-format
msgid ""
"The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e."
-"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1."
+"g. /dev/sdb and not /dev/sdb1. Do not use tools like <command>unetbootin</"
+"command> which alter the image."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:586
+#: install-methods.xml:593
#, no-c-format
msgid ""
"Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for "
@@ -790,7 +789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:594
+#: install-methods.xml:601
#, no-c-format
msgid ""
"The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so it "
@@ -800,7 +799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:602
+#: install-methods.xml:609
#, no-c-format
msgid ""
"Create a second, FAT partition on the stick, mount the partition and copy or "
@@ -808,7 +807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:607
+#: install-methods.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
"# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt\n"
@@ -819,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:609
+#: install-methods.xml:616
#, no-c-format
msgid ""
"You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB stick. "
@@ -829,14 +828,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:623
+#: install-methods.xml:630
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Booting the USB stick"
msgid "Manually copying files to the USB stick"
msgstr "Az USB tár indítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:624
+#: install-methods.xml:631
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups "
@@ -851,7 +850,7 @@ msgstr ""
"a <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/> rész szerint)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:631
+#: install-methods.xml:638
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> "
@@ -870,7 +869,7 @@ msgstr ""
"beállító fájlja. Csak ki kell bontani az USB tárra:"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:640
+#: install-methods.xml:647
#, no-c-format
msgid ""
"Note that, although convenient, this method does have one major "
@@ -881,20 +880,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:648
+#: install-methods.xml:655
#, no-c-format
msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:652
+#: install-methods.xml:659
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:654
+#: install-methods.xml:661
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> "
@@ -915,14 +914,14 @@ msgstr ""
"ki rá a képet így:"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:660
+#: install-methods.xml:667
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>"
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>"
msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:662
+#: install-methods.xml:669
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "After that, mount the USB memory stick (<userinput>mount <replaceable "
@@ -950,14 +949,14 @@ msgstr ""
"le (<userinput>umount /mnt</userinput>) és kész."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:679
+#: install-methods.xml:686
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Copying the files &mdash; the flexible way"
msgid "Manually copying files to the USB stick &mdash; the flexible way"
msgstr "Fájlok másolása &mdash; a rugalmas mód"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:680
+#: install-methods.xml:687
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
@@ -973,14 +972,14 @@ msgstr ""
"alábbi módszer is használható."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:695 install-methods.xml:817
+#: install-methods.xml:702 install-methods.xml:824
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Booting the USB stick"
msgid "Partitioning the USB stick"
msgstr "Az USB tár indítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:696
+#: install-methods.xml:703
#, no-c-format
msgid ""
"We will show how to set up the memory stick to use the first partition, "
@@ -990,7 +989,7 @@ msgstr ""
"helyett."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:701
+#: install-methods.xml:708
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, "
@@ -1029,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"csomagban van."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:725
+#: install-methods.xml:732
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will "
@@ -1055,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"beállításainak módosítására."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:735
+#: install-methods.xml:742
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To put <command>SYSLINUX</command> on the FAT16 partition on your USB "
@@ -1088,14 +1087,14 @@ msgstr ""
"tartalmazó <filename>ldlinux.sys</filename> fájlt."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:752 install-methods.xml:864
+#: install-methods.xml:759 install-methods.xml:871
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Adding an ISO image"
msgid "Adding the installer image"
msgstr "ISO kép hozzáadása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:753
+#: install-methods.xml:760
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) and "
@@ -1129,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"feledd, hogy a <command>SYSLINUX</command> csak DOS (8.3) neveket dolgoz fel."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:777
+#: install-methods.xml:784
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The <filename>syslinux.cfg</filename> configuration file should contain "
@@ -1159,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"userinput> paraméter növelése szükséges lehet, az indító képnek megfelelően."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:789
+#: install-methods.xml:796
#, no-c-format
msgid ""
"To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a "
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:794 install-methods.xml:904
+#: install-methods.xml:801 install-methods.xml:911
#, no-c-format
msgid ""
"If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the "
@@ -1180,7 +1179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:818
+#: install-methods.xml:825
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, "
@@ -1217,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"csomagban van."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:835
+#: install-methods.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
@@ -1228,7 +1227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:844
+#: install-methods.xml:851
#, no-c-format
msgid ""
"The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</"
@@ -1249,7 +1248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:865
+#: install-methods.xml:872
#, no-c-format
msgid ""
"Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /"
@@ -1257,31 +1256,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:872
+#: install-methods.xml:879
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:877
+#: install-methods.xml:884
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:882
+#: install-methods.xml:889
#, no-c-format
msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:887
+#: install-methods.xml:894
#, no-c-format
msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:894
+#: install-methods.xml:901
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the "
@@ -1302,13 +1301,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:932
+#: install-methods.xml:939
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting"
msgstr "Fájlok előkészítése merevlemez indításhoz"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:933
+#: install-methods.xml:940
#, no-c-format
msgid ""
"The installer may be booted using boot files placed on an existing hard "
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"általi közvetlen meghívásával."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:939
+#: install-methods.xml:946
#, no-c-format
msgid ""
"A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this "
@@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"megbízhatatlan flopi lemezzel küzdés."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:946
+#: install-methods.xml:953
#, no-c-format
msgid ""
"The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System "
@@ -1347,7 +1346,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:957
+#: install-methods.xml:964
#, no-c-format
msgid ""
"Different programs are used for hard disk installation system booting, "
@@ -1356,7 +1355,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:966
+#: install-methods.xml:973
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or "
@@ -1369,7 +1368,7 @@ msgstr ""
"command> használatával"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:968
+#: install-methods.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to add to or even replace an existing linux "
@@ -1380,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"használatával."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:974
+#: install-methods.xml:981
#, no-c-format
msgid ""
"At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the "
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"rendszerként használható."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:980
+#: install-methods.xml:987
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Copy the following files from the Debian archives to a convenient "
@@ -1407,19 +1406,19 @@ msgstr ""
"merevlemezre, például ide: <filename>/boot/newinstall/</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:988
+#: install-methods.xml:995
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)"
msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (kernel bináris)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:993
+#: install-methods.xml:1000
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramlemez kép)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1000
+#: install-methods.xml:1007
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd"
@@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"\"/>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1010
+#: install-methods.xml:1017
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Hard disk installer booting using <command>LILO</command> or "
@@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"command> használatával"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1011
+#: install-methods.xml:1018
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This section explains how to add to or even replace an existing linux "
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"használatával."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1016
+#: install-methods.xml:1023
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Copy the following files from the Debian archives to a convenient "
@@ -1469,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"merevlemezre, például ide: <filename>/boot/newinstall/</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1021
+#: install-methods.xml:1028
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgid ""
@@ -1477,20 +1476,20 @@ msgid ""
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramlemez kép)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1026
+#: install-methods.xml:1033
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramlemez kép)"
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1039
+#: install-methods.xml:1046
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1040
+#: install-methods.xml:1047
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</"
@@ -1505,7 +1504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1053
+#: install-methods.xml:1060
#, no-c-format
msgid ""
"Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, "
@@ -1522,13 +1521,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1073
+#: install-methods.xml:1080
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1074
+#: install-methods.xml:1081
#, no-c-format
msgid ""
"NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as "
@@ -1541,7 +1540,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1085
+#: install-methods.xml:1092
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you "
@@ -1551,31 +1550,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1095 install-methods.xml:1421
+#: install-methods.xml:1102 install-methods.xml:1428
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1100 install-methods.xml:1426
+#: install-methods.xml:1107 install-methods.xml:1433
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1105 install-methods.xml:1431
+#: install-methods.xml:1112 install-methods.xml:1438
#, no-c-format
msgid "yaboot"
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1110 install-methods.xml:1436
+#: install-methods.xml:1117 install-methods.xml:1443
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1115
+#: install-methods.xml:1122
#, no-c-format
msgid ""
"Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place "
@@ -1586,19 +1585,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1123
+#: install-methods.xml:1130
#, no-c-format
msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1136
+#: install-methods.xml:1143
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting"
msgstr "Fájlok előkészítése TFTP hálózati indításhoz"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1137
+#: install-methods.xml:1144
#, no-c-format
msgid ""
"If your machine is connected to a local area network, you may be able to "
@@ -1613,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"állítani rajta, hogy támogassa az adott géped indítását."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1145
+#: install-methods.xml:1152
#, no-c-format
msgid ""
"You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase "
@@ -1625,7 +1624,7 @@ msgstr ""
"condition=\"supports-dhcp\">, vagy BOOTP kiszolgálót</phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1152
+#: install-methods.xml:1159
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol "
@@ -1645,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"rendszerek csak DHCP módon állíthatók be."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1166
+#: install-methods.xml:1173
#, no-c-format
msgid ""
"For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good "
@@ -1654,7 +1653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1172
+#: install-methods.xml:1179
#, no-c-format
msgid ""
"Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There "
@@ -1664,7 +1663,7 @@ msgstr ""
"&debian; tartalmaz <classname>rbootd</classname> csomagot."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1177
+#: install-methods.xml:1184
#, no-c-format
msgid ""
"The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to "
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"(más nevén Solaris), és GNU/Linux parancsokat adunk."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1185
+#: install-methods.xml:1192
#, no-c-format
msgid ""
"For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. "
@@ -1688,13 +1687,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1201
+#: install-methods.xml:1208
#, no-c-format
msgid "Setting up RARP server"
msgstr "RARP szerver beállítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1202
+#: install-methods.xml:1209
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"használhatod a <userinput>/sbin/ifconfig eth0</userinput> parancsot."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1214
+#: install-methods.xml:1221
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/"
@@ -1756,13 +1755,13 @@ msgstr ""
"userinput> a SunOS 4 rendszeren (Solaris 1)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1235
+#: install-methods.xml:1242
#, no-c-format
msgid "Setting up a DHCP server"
msgstr "Egy DHCP kiszolgáló beállítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1236
+#: install-methods.xml:1243
#, no-c-format
msgid ""
"One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-"
@@ -1775,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"példa beállító fájl (lásd: <filename>/etc/dhcp/dhcpd.conf</filename>):"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:1243
+#: install-methods.xml:1250
#, no-c-format
msgid ""
"option domain-name \"example.com\";\n"
@@ -1819,7 +1818,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1245
+#: install-methods.xml:1252
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> "
@@ -1836,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"neve."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1255
+#: install-methods.xml:1262
#, no-c-format
msgid ""
"After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, "
@@ -1846,13 +1845,13 @@ msgstr ""
"így: <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1263
+#: install-methods.xml:1270
#, no-c-format
msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration"
msgstr "PXE indítás bekapcsolása a DHCP beállításban"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1264
+#: install-methods.xml:1271
#, no-c-format
msgid ""
"Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
@@ -1922,13 +1921,13 @@ msgstr ""
"alábbi <xref linkend=\"tftp-images\"/> részt)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1284
+#: install-methods.xml:1291
#, no-c-format
msgid "Setting up a BOOTP server"
msgstr "BOOTP kiszolgáló beállítása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1285
+#: install-methods.xml:1292
#, no-c-format
msgid ""
"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU "
@@ -1943,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"<classname>isc-dhcp-server</classname> csomagokban vannak."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1293
+#: install-methods.xml:1300
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) "
@@ -2036,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"<userinput>eaddr</userinput> változó értéke a gép MAC címe. </phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1326
+#: install-methods.xml:1333
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really "
@@ -2069,13 +2068,13 @@ msgstr ""
"etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1345
+#: install-methods.xml:1352
#, no-c-format
msgid "Enabling the TFTP Server"
msgstr "TFTP kiszolgáló bekapcsolása"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1346
+#: install-methods.xml:1353
#, no-c-format
msgid ""
"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
@@ -2083,7 +2082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1351
+#: install-methods.xml:1358
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the "
@@ -2094,7 +2093,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1360
+#: install-methods.xml:1367
#, no-c-format
msgid ""
"Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory "
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"szakaszban adott beállító példákat így."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1370
+#: install-methods.xml:1377
#, no-c-format
msgid ""
"All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should "
@@ -2123,7 +2122,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1378
+#: install-methods.xml:1385
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is "
@@ -2141,13 +2140,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1400
+#: install-methods.xml:1407
#, no-c-format
msgid "Move TFTP Images Into Place"
msgstr "TFTP képek helyükre tétele"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1401
+#: install-methods.xml:1408
#, no-c-format
msgid ""
"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
@@ -2163,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"erre nincs erős szabvány."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1410
+#: install-methods.xml:1417
#, no-c-format
msgid ""
"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
@@ -2174,13 +2173,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1441
+#: install-methods.xml:1448
#, no-c-format
msgid "boot.msg"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1446
+#: install-methods.xml:1453
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2196,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"neve."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1454
+#: install-methods.xml:1461
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2212,13 +2211,13 @@ msgstr ""
"számára, mint az indító fájl neve."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1466
+#: install-methods.xml:1473
#, no-c-format
msgid "SPARC TFTP Booting"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1467
+#: install-methods.xml:1474
#, no-c-format
msgid ""
"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as "
@@ -2237,7 +2236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1483
+#: install-methods.xml:1490
#, no-c-format
msgid ""
"If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</"
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1490
+#: install-methods.xml:1497
#, no-c-format
msgid ""
"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
@@ -2257,13 +2256,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1501
+#: install-methods.xml:1508
#, no-c-format
msgid "SGI TFTP Booting"
msgstr "SGI TFTP indítás"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1502
+#: install-methods.xml:1509
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
@@ -2277,13 +2276,13 @@ msgstr ""
"dhcpd.conf</filename> fájlban."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1610
+#: install-methods.xml:1617
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automata telepítés"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1611
+#: install-methods.xml:1618
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
@@ -2305,14 +2304,14 @@ msgstr ""
"a &debian; Telepítő maga."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1623
+#: install-methods.xml:1630
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Automatic Installation Using the Debian Installer"
msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer"
msgstr "Automata telepítés a &debian; Telepítő használatával"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1624
+#: install-methods.xml:1631
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration "
@@ -2325,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"tölthető le és a telepítő folyamat kérdéseinek megválaszolására használható."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1631
+#: install-methods.xml:1638
#, no-c-format
msgid ""
"Full documentation on preseeding including a working example that you can "
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po
index 6eb7b52d3..177212286 100644
--- a/po/hu/preseed.po
+++ b/po/hu/preseed.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 19:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -1996,23 +1996,24 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:891
#, no-c-format
msgid ""
-"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
+"The following command (available from the <classname>whois</classname> "
+"package) can be used to generate an MD5 hash for a password:"
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:895
+#: preseed.xml:896
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "$ printf \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:901
+#: preseed.xml:902
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Óra és időzóna beállítás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:903
+#: preseed.xml:904
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2035,13 +2036,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string US/Eastern"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:908
+#: preseed.xml:909
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Particionálás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:909
+#: preseed.xml:910
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what "
@@ -2065,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:917
+#: preseed.xml:918
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2074,7 +2075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:923
+#: preseed.xml:924
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -2087,7 +2088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:937
+#: preseed.xml:938
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2098,14 +2099,14 @@ msgstr ""
"esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:946
+#: preseed.xml:947
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Partitioning"
msgid "Partitioning example"
msgstr "Particionálás"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:948
+#: preseed.xml:949
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -2245,13 +2246,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:952
+#: preseed.xml:953
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Particionálás RAID használatával"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:953
+#: preseed.xml:954
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2270,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"használt eszközre; lásd itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>.</phrase>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:959
+#: preseed.xml:960
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2288,7 +2289,7 @@ msgstr ""
"itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:966
+#: preseed.xml:967
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a "
@@ -2310,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"filename> fájlt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:976
+#: preseed.xml:977
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used "
@@ -2462,13 +2463,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:981
+#: preseed.xml:982
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:982
+#: preseed.xml:983
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2480,7 +2481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:991
+#: preseed.xml:992
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2488,7 +2489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:998
+#: preseed.xml:999
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2499,7 +2500,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1008
+#: preseed.xml:1009
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2511,13 +2512,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1014
+#: preseed.xml:1015
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Az Alaprendszer telepítése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1015
+#: preseed.xml:1016
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2528,7 +2529,7 @@ msgstr ""
"telepítéséhez vannak kérdések."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1022
+#: preseed.xml:1023
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n"
@@ -2545,13 +2546,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string initramfs-tools"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1027
+#: preseed.xml:1028
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Az APT beállítása"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1028
+#: preseed.xml:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2564,7 +2565,7 @@ msgstr ""
"válaszoktól függően. További (úgynevezett helyi) tárak is megadhatók."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1036
+#: preseed.xml:1037
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2619,13 +2620,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1041
+#: preseed.xml:1042
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Csomag választás"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1042
+#: preseed.xml:1043
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2633,73 +2634,73 @@ msgid ""
msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1050
+#: preseed.xml:1051
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1053
+#: preseed.xml:1054
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1056
+#: preseed.xml:1057
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1059
+#: preseed.xml:1060
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1062
+#: preseed.xml:1063
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1065
+#: preseed.xml:1066
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1068
+#: preseed.xml:1069
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1071
+#: preseed.xml:1072
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1074
+#: preseed.xml:1075
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1077
+#: preseed.xml:1078
#, no-c-format
msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1080
+#: preseed.xml:1081
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1085
+#: preseed.xml:1086
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2711,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"<userinput>szabvány</userinput> feladatot."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1091
+#: preseed.xml:1092
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2726,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1101
+#: preseed.xml:1102
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -2755,13 +2756,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1106
+#: preseed.xml:1107
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Boot betöltő telepítés"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1108
+#: preseed.xml:1109
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If "
@@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1110
+#: preseed.xml:1111
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2839,13 +2840,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1120
+#: preseed.xml:1121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "A telepítés első szakaszának vége"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1122
+#: preseed.xml:1123
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2874,13 +2875,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1127
+#: preseed.xml:1128
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Más csomagok előírása"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1129
+#: preseed.xml:1130
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2900,19 +2901,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> fájl"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1136
+#: preseed.xml:1137
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Haladó lehetőségek"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1139
+#: preseed.xml:1140
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1140
+#: preseed.xml:1141
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2922,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1146
+#: preseed.xml:1147
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -2931,7 +2932,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1154
+#: preseed.xml:1155
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer "
@@ -2999,13 +3000,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1159
+#: preseed.xml:1160
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1160
+#: preseed.xml:1161
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3036,7 +3037,7 @@ msgstr ""
"quote> paraméterekre nem."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1174
+#: preseed.xml:1175
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3046,7 +3047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1181
+#: preseed.xml:1182
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3076,7 +3077,7 @@ msgstr ""
"quote> paraméterekre nem."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1191
+#: preseed.xml:1192
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3086,13 +3087,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1203
+#: preseed.xml:1204
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1204
+#: preseed.xml:1205
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3107,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1214
+#: preseed.xml:1215
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3158,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1216
+#: preseed.xml:1217
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "