diff options
Diffstat (limited to 'po/hu')
-rw-r--r-- | po/hu/installation-howto.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/hu/installation-howto.po b/po/hu/installation-howto.po index 2ce4aa4a4..4d91506ab 100644 --- a/po/hu/installation-howto.po +++ b/po/hu/installation-howto.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-29 12:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-29 13:08+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,35 +256,35 @@ msgstr "A &d-i; most értesít, hogy a telepítés megtörtént. Távolítsd el #: installation-howto.xml:297 #, no-c-format msgid "If you need more information on the install process, see <xref linkend=\"d-i-intro\"/>." -msgstr "" +msgstr "Ha több adat érdekel a telepítő folyamatról, nézz bele ebbe: <xref linkend=\"d-i-intro\"/>." #. Tag: title #: installation-howto.xml:306 #, no-c-format msgid "Send us an installation report" -msgstr "" +msgstr "Küldj nekünk telepítési beszámolót" #. Tag: para #: installation-howto.xml:307 #, no-c-format msgid "If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time to provide us with a report. The simplest way to do so is to install the reportbug package (<command>apt-get install reportbug</command>), and run <command>reportbug installation-report</command>." -msgstr "" +msgstr "Ha sikerült a telepítés a &d-i; eszközzel, kérjük, szánj rá egy kis időt, hogy ezt jelentsd nekünk. A legegyszerűbb módja ennek a reportbug csomag telepítése (például ezzel a paranccsal: <command>apt-get install reportbug</command>), és e parancs lefuttatása: <command>reportbug installation-report</command>." #. Tag: para #: installation-howto.xml:315 #, no-c-format msgid "If you did not complete the install, you probably found a bug in debian-installer. To improve the installer it is necessary that we know about them, so please take the time to report them. You can use an installation report to report problems; if the install completely fails, see <xref linkend=\"problem-report\"/>." -msgstr "" +msgstr "Ha a telepítés közben bármikor hiba történt, valószínűleg találtál egy hibát a telepítőben. Hogy a telepítőt folyamatosan egyre jobbá tegyük, tudnunk kell ezekről, ezért kérjük, jelezd e hibát. A fent már ismertetett egyszerű telepítési beszámolóval megteheted ezt; ha a telepítés egyáltalán nem sikerült valamilyen okból, olvasd el most a <xref linkend=\"problem-report\"/> részt." #. Tag: title #: installation-howto.xml:327 #, no-c-format msgid "And finally.." -msgstr "" +msgstr "Végül..." #. Tag: para #: installation-howto.xml:328 #, no-c-format msgid "We hope that your Debian installation is pleasant and that you find Debian useful. You might want to read <xref linkend=\"post-install\"/>." -msgstr "" +msgstr "Reméljük, a Debian telepítésed igazán kellemes lett, és használatba véve jónak fogod találni a Debian rendszert. Érdemes elolvasni a <xref linkend=\"post-install\"/> részt." |