diff options
Diffstat (limited to 'po/hu/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/hu/preseed.po | 206 |
1 files changed, 108 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/hu/preseed.po b/po/hu/preseed.po index 73df6db46..d2d15f53d 100644 --- a/po/hu/preseed.po +++ b/po/hu/preseed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-06 00:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-22 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:17+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "telepítés automatizálására." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:662 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:664 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -1008,29 +1008,39 @@ msgstr "Van pár fontos szabály az elő-beállító fájlok írásakor." #. Tag: para #: preseed.xml:574 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Put only a single space or tab between type and value: any additional " +#| "whitespace will be interpreted as belonging to the value." msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " -"whitespace will be interpreted as belonging to the value." +"whitespace will be interpreted as belonging to the value. If you specify an " +"empty value you should still put a single space or tab after the type." msgstr "" "Csak 1 szóközt vagy tab karaktert rakj a típus és érték közé: továbbiak az " "érték részeként kerülnek értelmezésre." #. Tag: para -#: preseed.xml:578 -#, no-c-format +#: preseed.xml:579 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " +#| "(<quote><literal>\\</literal></quote>) as the line continuation " +#| "character. A good place to split a line is after the question name; a bad " +#| "place is between type and value." msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " "(<quote><literal>\\</literal></quote>) as the line continuation character. A " "good place to split a line is after the question name; a bad place is " -"between type and value." +"between type and value. Splitting a line inside the value is normally not " +"supported, with the exception of partitioning recipes." msgstr "" "Egy sor többre vágható egy rep (<quote><literal>\\</literal></quote>) " "hozzáfűzésével, mint sor folytató karakter. Jó például sorokat törni a " "kérdés neve után; rossz a típus és érték között." #. Tag: para -#: preseed.xml:584 +#: preseed.xml:586 #, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner " @@ -1042,7 +1052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:592 +#: preseed.xml:594 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr "" "classname> részben), ahol a lefordított értékeket kell használni." #. Tag: para -#: preseed.xml:598 +#: preseed.xml:600 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1064,7 +1074,7 @@ msgstr "" "szöveg helyett." #. Tag: para -#: preseed.xml:604 +#: preseed.xml:606 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr "" "való munka." #. Tag: para -#: preseed.xml:609 +#: preseed.xml:611 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr "" "csomagból, ez a debconf és a telepítő cdebconf adatbázist egy fájlba teszi:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:616 +#: preseed.xml:618 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -1098,7 +1108,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>fájl</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:618 +#: preseed.xml:620 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr "" "tartalmaz, a példa fájl jobb kezdés a legtöbb felhasználónak." #. Tag: para -#: preseed.xml:626 +#: preseed.xml:628 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1123,7 +1133,7 @@ msgstr "" "E fájlok érzékeny adatai miatt, alapban őket csak a root olvashatja." #. Tag: para -#: preseed.xml:634 +#: preseed.xml:636 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1134,7 +1144,7 @@ msgstr "" "<classname>installation-report</classname> csomag törlésekor." #. Tag: para -#: preseed.xml:642 +#: preseed.xml:644 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1150,7 +1160,7 @@ msgstr "" "és a változókhoz rendelt értékeket adja." #. Tag: para -#: preseed.xml:650 +#: preseed.xml:652 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1162,14 +1172,14 @@ msgstr "" "cfg</replaceable></command> parancsot." #. Tag: title -#: preseed.xml:661 +#: preseed.xml:663 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Contents of the preconfiguration file" msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Az elő-beállító fájl tartalma" #. Tag: para -#: preseed.xml:667 +#: preseed.xml:669 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1183,13 +1193,13 @@ msgstr "" "és az architektúrának megfelelő debconf beállításokra kell cserélni." #. Tag: title -#: preseed.xml:678 +#: preseed.xml:680 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Honosítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:679 +#: preseed.xml:681 #, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1200,7 +1210,7 @@ msgstr "" "az előíró fájl csak e kérdések után töltődik be." #. Tag: para -#: preseed.xml:685 +#: preseed.xml:687 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country. To specify the " @@ -1212,7 +1222,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:691 +#: preseed.xml:693 #, no-c-format msgid "" "# Locale sets language and country.\n" @@ -1222,7 +1232,7 @@ msgstr "" "d-i debian-installer/locale string hu_HU" #. Tag: para -#: preseed.xml:693 +#: preseed.xml:695 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and " @@ -1241,7 +1251,7 @@ msgstr "" "a választott billentyűzet architektúrára." #. Tag: screen -#: preseed.xml:700 +#: preseed.xml:702 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1257,7 +1267,7 @@ msgstr "" "#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-hu" #. Tag: para -#: preseed.xml:702 +#: preseed.xml:704 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</" @@ -1269,7 +1279,7 @@ msgstr "" "billentyű-kiosztás marad aktív." #. Tag: para -#: preseed.xml:711 +#: preseed.xml:713 #, no-c-format msgid "" "The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard " @@ -1281,13 +1291,13 @@ msgstr "" "(<userinput>at</userinput>) billentyű-kiosztás választandó." #. Tag: title -#: preseed.xml:721 +#: preseed.xml:723 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítás" #. Tag: para -#: preseed.xml:722 +#: preseed.xml:724 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1302,7 +1312,7 @@ msgstr "" "indító paraméterekkel." #. Tag: para -#: preseed.xml:730 +#: preseed.xml:732 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr "" "paramétert: <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:736 +#: preseed.xml:738 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Although preseeding the network configuration is normally not possible " @@ -1340,19 +1350,19 @@ msgstr "" "tartalmazza:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:746 +#: preseed.xml:748 #, no-c-format msgid "killall.sh; netcfg" msgstr "killall.sh; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:748 +#: preseed.xml:750 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:754 +#: preseed.xml:756 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes " @@ -1481,7 +1491,7 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" #. Tag: para -#: preseed.xml:756 +#: preseed.xml:758 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1494,13 +1504,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:772 +#: preseed.xml:774 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Tükör beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:773 +#: preseed.xml:775 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1514,7 +1524,7 @@ msgstr "" "rendszerhez." #. Tag: para -#: preseed.xml:780 +#: preseed.xml:782 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1524,7 +1534,7 @@ msgstr "" "rendszerhez használt készletet." #. Tag: para -#: preseed.xml:785 +#: preseed.xml:787 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1541,7 +1551,7 @@ msgstr "" "suite</classname> érték ugyanaz, mint a <classname>mirror/suite</classname>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:797 +#: preseed.xml:799 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1569,13 +1579,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:802 +#: preseed.xml:804 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Óra és időzóna beállítás" #. Tag: screen -#: preseed.xml:804 +#: preseed.xml:806 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1598,13 +1608,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string US/Eastern" #. Tag: title -#: preseed.xml:809 +#: preseed.xml:811 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Particionálás" #. Tag: para -#: preseed.xml:810 +#: preseed.xml:812 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1621,7 +1631,7 @@ msgstr "" "recepttel. Jelenleg nem lehet több lemezt particionálni előírással." #. Tag: para -#: preseed.xml:821 +#: preseed.xml:823 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1632,7 +1642,7 @@ msgstr "" "esetén ügyelj nagyon, hogy a helyeset válaszd az előírás előtt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:829 +#: preseed.xml:831 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1758,13 +1768,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:834 +#: preseed.xml:836 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Particionálás RAID használatával" #. Tag: para -#: preseed.xml:835 +#: preseed.xml:837 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1785,7 +1795,7 @@ msgstr "" "itt: <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:845 +#: preseed.xml:847 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a " @@ -1807,7 +1817,7 @@ msgstr "" "filename> fájlt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:855 +#: preseed.xml:857 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " @@ -1956,13 +1966,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:860 +#: preseed.xml:862 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Az Alaprendszer telepítése" #. Tag: para -#: preseed.xml:861 +#: preseed.xml:863 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -1973,7 +1983,7 @@ msgstr "" "telepítéséhez vannak kérdések." #. Tag: screen -#: preseed.xml:868 +#: preseed.xml:870 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " @@ -1989,13 +1999,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:873 +#: preseed.xml:875 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Fiók beállítások" #. Tag: para -#: preseed.xml:874 +#: preseed.xml:876 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgstr "" "emphasis> kódok." #. Tag: para -#: preseed.xml:881 +#: preseed.xml:883 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -2022,7 +2032,7 @@ msgstr "" "elkövetett nyers erejű támadást." #. Tag: screen -#: preseed.xml:891 +#: preseed.xml:893 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2074,7 +2084,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:893 +#: preseed.xml:895 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2093,26 +2103,26 @@ msgstr "" "command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:903 +#: preseed.xml:905 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:907 +#: preseed.xml:909 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ echo \"r00tmagam\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:913 +#: preseed.xml:915 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Az APT beállítása" #. Tag: para -#: preseed.xml:914 +#: preseed.xml:916 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2125,7 +2135,7 @@ msgstr "" "válaszoktól függően. További (úgynevezett helyi) tárak is megadhatók." #. Tag: screen -#: preseed.xml:922 +#: preseed.xml:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2181,13 +2191,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" #. Tag: title -#: preseed.xml:927 +#: preseed.xml:929 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Csomag választás" #. Tag: para -#: preseed.xml:928 +#: preseed.xml:930 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2195,73 +2205,73 @@ msgid "" msgstr "Az elérhető feladatok bármely kombinációja használható. Például:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:937 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "szabvány" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:940 +#: preseed.xml:942 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "asztal" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:943 +#: preseed.xml:945 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:946 +#: preseed.xml:948 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:949 +#: preseed.xml:951 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:952 +#: preseed.xml:954 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "nyomtató-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:955 +#: preseed.xml:957 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:958 +#: preseed.xml:960 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "fájl-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:961 +#: preseed.xml:963 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "levél-kiszolgáló" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:964 +#: preseed.xml:966 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-adatbázis" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:967 +#: preseed.xml:969 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:971 +#: preseed.xml:973 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2273,7 +2283,7 @@ msgstr "" "<userinput>szabvány</userinput> feladatot." #. Tag: para -#: preseed.xml:977 +#: preseed.xml:979 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2288,7 +2298,7 @@ msgstr "" "listája, mely lehetővé teszi, hogy a kernelnek is könnyen átadható legyen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:987 +#: preseed.xml:989 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -2322,13 +2332,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:992 +#: preseed.xml:994 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Boot betöltő telepítés" #. Tag: screen -#: preseed.xml:994 +#: preseed.xml:996 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -2384,7 +2394,7 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" #. Tag: para -#: preseed.xml:996 +#: preseed.xml:998 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2393,13 +2403,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1006 +#: preseed.xml:1008 #, fuzzy, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "A telepítés első szakaszának vége" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1008 +#: preseed.xml:1010 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2428,13 +2438,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1013 +#: preseed.xml:1015 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Más csomagok előírása" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1015 +#: preseed.xml:1017 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2454,19 +2464,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> fájl" #. Tag: title -#: preseed.xml:1022 +#: preseed.xml:1024 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Haladó lehetőségek" #. Tag: title -#: preseed.xml:1025 +#: preseed.xml:1027 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Egyéni parancs futtatása telepítéskor" #. Tag: para -#: preseed.xml:1026 +#: preseed.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2476,7 +2486,7 @@ msgstr "" "szkriptek futtatása a telepítés egyes pontjain." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1034 +#: preseed.xml:1036 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2516,13 +2526,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1039 +#: preseed.xml:1041 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Előírás használata alap értékek módosítására" #. Tag: para -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1042 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2553,7 +2563,7 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: para -#: preseed.xml:1054 +#: preseed.xml:1056 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2581,13 +2591,13 @@ msgstr "" "quote> paraméterekre nem." #. Tag: title -#: preseed.xml:1069 +#: preseed.xml:1071 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Előíró fájlok lánc-betöltése" #. Tag: para -#: preseed.xml:1070 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2602,7 +2612,7 @@ msgstr "" "fájlba és pontosabb beállításokat egyes konfigurációkhoz más fájlokba." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1080 +#: preseed.xml:1082 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2653,7 +2663,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1082 +#: preseed.xml:1084 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |