summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/preparing.po')
-rw-r--r--po/hu/preparing.po193
1 files changed, 126 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/hu/preparing.po b/po/hu/preparing.po
index b24a21d65..de9327424 100644
--- a/po/hu/preparing.po
+++ b/po/hu/preparing.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-24 23:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-09 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Judit Gyimesi <judit.gyimesi.x@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
@@ -563,14 +563,21 @@ msgstr "Az egyes hardverekkel adott kézikönyvek."
#. Tag: para
#: preparing.xml:391
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The BIOS setup screens of your computer. You can view these screens when you "
-"start your computer by pressing a combination of keys. Check your manual for "
-"the combination. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> or the <keycap>F2</"
-"keycap> key, but some manufacturers use other keys or key combinations. "
-"Usually upon starting the computer there will be a message stating which key "
-"to press to enter the setup screen."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The BIOS setup screens of your computer. You can view these screens when "
+#| "you start your computer by pressing a combination of keys. Check your "
+#| "manual for the combination. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> or "
+#| "the <keycap>F2</keycap> key, but some manufacturers use other keys or key "
+#| "combinations. Usually upon starting the computer there will be a message "
+#| "stating which key to press to enter the setup screen."
+msgid ""
+"The BIOS/UEFI setup screens of your computer. You can view these screens "
+"when you start your computer by pressing a combination of keys. Check your "
+"manual for the combination. Often, it is the <keycap>Delete</keycap> or the "
+"<keycap>F2</keycap> key, but some manufacturers use other keys or key "
+"combinations. Usually upon starting the computer there will be a message "
+"stating which key to press to enter the setup screen."
msgstr ""
"A gép BIOS beállító képernyője. Ez a gép bekapcsolásakor egy billentyű-"
"kombinációval megnézhető. A kombinációt az alaplap leírásában leled. Ez "
@@ -830,12 +837,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:553
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "On Linux systems, these IDs can be read with the <command>lsusb</command> "
+#| "command for USB devices and with the <command>lspci -nn</command> command "
+#| "for PCI/PCI-Express/ExpressCard devices. The vendor and product IDs are "
+#| "usually given in the form of two hexadecimal numbers, seperated by a "
+#| "colon, such as <quote>1d6b:0001</quote>."
msgid ""
"On Linux systems, these IDs can be read with the <command>lsusb</command> "
"command for USB devices and with the <command>lspci -nn</command> command "
"for PCI/PCI-Express/ExpressCard devices. The vendor and product IDs are "
-"usually given in the form of two hexadecimal numbers, seperated by a colon, "
+"usually given in the form of two hexadecimal numbers, separated by a colon, "
"such as <quote>1d6b:0001</quote>."
msgstr ""
"Linux rendszereken ezek az azonosítók USB eszközök esetén az <command>lsusb</"
@@ -1691,14 +1704,21 @@ msgstr "Telepítés-előtti hardver és operációs rendszer beállítás"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1117
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "This section will walk you through pre-installation hardware setup, if "
+#| "any, that you will need to do prior to installing &debian;. Generally, "
+#| "this involves checking and possibly changing BIOS/system firmware "
+#| "settings for your system. The <quote>BIOS</quote> or <quote>system "
+#| "firmware</quote> is the core software used by the hardware; it is most "
+#| "critically invoked during the bootstrap process (after power-up)."
msgid ""
"This section will walk you through pre-installation hardware setup, if any, "
"that you will need to do prior to installing &debian;. Generally, this "
-"involves checking and possibly changing BIOS/system firmware settings for "
-"your system. The <quote>BIOS</quote> or <quote>system firmware</quote> is "
-"the core software used by the hardware; it is most critically invoked during "
-"the bootstrap process (after power-up)."
+"involves checking and possibly changing BIOS/UEFI/system firmware settings "
+"for your system. The <quote>BIOS/UEFI</quote> or <quote>system firmware</"
+"quote> is the core software used by the hardware; it is most critically "
+"invoked during the bootstrap process (after power-up)."
msgstr ""
"E szakasz végigvisz a telepítés-előtti hardver beállításon, ha van, ami "
"szükséges a &debian; telepítése előtt. Általában ellenőrizzük, és ha kell "
@@ -1708,22 +1728,32 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preparing.xml:1132
-#, no-c-format
-msgid "Invoking the BIOS Set-Up Menu"
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Invoking the BIOS Set-Up Menu"
+msgid "Invoking the BIOS/UEFI Set-Up Menu"
msgstr "A BIOS beállító menü behívása"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1134
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The BIOS provides the basic functions needed to boot your machine and to "
-"allow your operating system to access your hardware. Your system provides a "
-"BIOS setup menu, which is used to configure the BIOS. To enter the BIOS "
-"setup menu you have to press a key or key combination after turning on the "
-"computer. Often it is the <keycap>Delete</keycap> or the <keycap>F2</keycap> "
-"key, but some manufacturers use other keys. Usually upon starting the "
-"computer there will be a message stating which key to press to enter the "
-"setup screen."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The BIOS provides the basic functions needed to boot your machine and to "
+#| "allow your operating system to access your hardware. Your system provides "
+#| "a BIOS setup menu, which is used to configure the BIOS. To enter the BIOS "
+#| "setup menu you have to press a key or key combination after turning on "
+#| "the computer. Often it is the <keycap>Delete</keycap> or the <keycap>F2</"
+#| "keycap> key, but some manufacturers use other keys. Usually upon starting "
+#| "the computer there will be a message stating which key to press to enter "
+#| "the setup screen."
+msgid ""
+"The BIOS/UEFI provides the basic functions needed to boot your machine and "
+"to allow your operating system to access your hardware. Your system provides "
+"a BIOS/UEFI setup menu, which is used to configure the BIOS/UEFI. To enter "
+"the BIOS/UEFI setup menu you have to press a key or key combination after "
+"turning on the computer. Often it is the <keycap>Delete</keycap> or the "
+"<keycap>F2</keycap> key, but some manufacturers use other keys. Usually upon "
+"starting the computer there will be a message stating which key to press to "
+"enter the setup screen."
msgstr ""
"A BIOS a szükséges eszközöket adja a gép indításához, és lehetővé teszi az "
"operációs rendszer számára, hogy hozzáférjen a hardverhez. A rendszereden "
@@ -1741,13 +1771,20 @@ msgstr "Indító eszköz választás"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Within the BIOS setup menu, you can select which devices shall be checked in "
-"which sequence for a bootable operating system. Possible choices usually "
-"include the internal harddisks, the CD/DVD-ROM drive and USB mass storage "
-"devices such as USB sticks or external USB harddisks. On modern systems "
-"there is also often a possibility to enable network booting via PXE."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Within the BIOS setup menu, you can select which devices shall be checked "
+#| "in which sequence for a bootable operating system. Possible choices "
+#| "usually include the internal harddisks, the CD/DVD-ROM drive and USB mass "
+#| "storage devices such as USB sticks or external USB harddisks. On modern "
+#| "systems there is also often a possibility to enable network booting via "
+#| "PXE."
+msgid ""
+"Within the BIOS/UEFI setup menu, you can select which devices shall be "
+"checked in which sequence for a bootable operating system. Possible choices "
+"usually include the internal harddisks, the CD/DVD-ROM drive and USB mass "
+"storage devices such as USB sticks or external USB harddisks. On modern "
+"systems there is also often a possibility to enable network booting via PXE."
msgstr ""
"A BIOS menün belül megadhatod, hogy milyen eszközöket és milyen sorrendben "
"nézzen végig indítható operációs rendszert keresve. A lehetséges választások "
@@ -1769,18 +1806,29 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:1164
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Most BIOS versions allow you to call up a boot menu on system startup in "
-"which you select from which device the computer should start for the current "
-"session. If this option is available, the BIOS usually displays a short "
-"message like <quote>press <keycap>F12</keycap> for boot menu</quote> on "
-"system startup. The actual key used to select this menu varies from system "
-"to system; commonly used keys are <keycap>F12</keycap>, <keycap>F11</keycap> "
-"and <keycap>F8</keycap>. Choosing a device from this menu does not change "
-"the default boot order of the BIOS, i.e. you can start once from a USB stick "
-"while having configured the internal harddisk as the normal primary boot "
-"device."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Most BIOS versions allow you to call up a boot menu on system startup in "
+#| "which you select from which device the computer should start for the "
+#| "current session. If this option is available, the BIOS usually displays a "
+#| "short message like <quote>press <keycap>F12</keycap> for boot menu</"
+#| "quote> on system startup. The actual key used to select this menu varies "
+#| "from system to system; commonly used keys are <keycap>F12</keycap>, "
+#| "<keycap>F11</keycap> and <keycap>F8</keycap>. Choosing a device from this "
+#| "menu does not change the default boot order of the BIOS, i.e. you can "
+#| "start once from a USB stick while having configured the internal harddisk "
+#| "as the normal primary boot device."
+msgid ""
+"Most BIOS/UEFI versions allow you to call up a boot menu on system startup "
+"in which you select from which device the computer should start for the "
+"current session. If this option is available, the BIOS/UEFI usually displays "
+"a short message like <quote>press <keycap>F12</keycap> for boot menu</quote> "
+"on system startup. The actual key used to select this menu varies from "
+"system to system; commonly used keys are <keycap>F12</keycap>, <keycap>F11</"
+"keycap> and <keycap>F8</keycap>. Choosing a device from this menu does not "
+"change the default boot order of the BIOS/UEFI, i.e. you can start once from "
+"a USB stick while having configured the internal harddisk as the normal "
+"primary boot device."
msgstr ""
"A legtöbb BIOS verzió lehetővé teszi az indító menü elérését a rendszer "
"indulásakor, ahol kiválaszthatod melyik eszközről szeretnél épp indítani. Ha "
@@ -1794,11 +1842,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:1178
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "If your BIOS does not provide you with a boot menu to do ad-hoc choices "
+#| "of the current boot device, you will have to change your BIOS setup to "
+#| "make the device from which the &d-i; shall be booted the primary boot "
+#| "device."
msgid ""
-"If your BIOS does not provide you with a boot menu to do ad-hoc choices of "
-"the current boot device, you will have to change your BIOS setup to make the "
-"device from which the &d-i; shall be booted the primary boot device."
+"If your BIOS/UEFI does not provide you with a boot menu to do ad-hoc choices "
+"of the current boot device, you will have to change your BIOS/UEFI setup to "
+"make the device from which the &d-i; shall be booted the primary boot device."
msgstr ""
"Ha a BIOS-od nem ad indító menüt az esetenkénti indító eszköz "
"meghatározására, meg kell változtatnod a BIOS beállítást, hogy az legyen az "
@@ -1821,19 +1874,19 @@ msgstr ""
#| "helps on some BIOSes which will not boot from a USB stick in USB harddisk "
#| "mode.</phrase>"
msgid ""
-"Unfortunately some computers contain buggy BIOS versions. Booting &d-i; from "
-"a USB stick might not work even if there is an appropriate option in the "
-"BIOS setup menu and the stick is selected as the primary boot device. On "
-"some of these systems using a USB stick as boot medium is impossible; others "
-"can be tricked into booting from the stick by changing the device type in "
-"the BIOS setup from the default <quote>USB harddisk</quote> or <quote>USB "
-"stick</quote> to <quote>USB ZIP</quote> or <quote>USB CDROM</quote>. <phrase "
-"condition=\"isohybrid-supported\"> In particular if you use an isohybrid "
-"installation image on a USB stick (see <xref linkend=\"usb-copy-isohybrid\"/"
-">), changing the device type to <quote>USB CDROM</quote> helps on some "
-"BIOSes which will not boot from a USB stick in USB harddisk mode.</phrase> "
-"You may need to configure your BIOS to enable <quote>USB legacy support</"
-"quote>."
+"Unfortunately some computers may contain buggy BIOS/UEFI versions. Booting "
+"&d-i; from a USB stick might not work even if there is an appropriate option "
+"in the BIOS/UEFI setup menu and the stick is selected as the primary boot "
+"device. On some of these systems using a USB stick as boot medium is "
+"impossible; others can be tricked into booting from the stick by changing "
+"the device type in the BIOS/UEFI setup from the default <quote>USB harddisk</"
+"quote> or <quote>USB stick</quote> to <quote>USB ZIP</quote> or <quote>USB "
+"CDROM</quote>. <phrase condition=\"isohybrid-supported\"> In particular if "
+"you use an isohybrid installation image on a USB stick (see <xref linkend="
+"\"usb-copy-isohybrid\"/>), changing the device type to <quote>USB CDROM</"
+"quote> helps on some BIOSes which will not boot from a USB stick in USB "
+"harddisk mode.</phrase> You may need to configure your BIOS/UEFI to enable "
+"<quote>USB legacy support</quote>."
msgstr ""
"Sajnos néhány gép BIOS verziójában előfordulnak hibák. A &d-i; pedrive-ról "
"indítása meghiúsulhat akkor is, ha van ehhez megfelelő opció a BIOS beállító "
@@ -1849,9 +1902,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:1200
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "If you cannot manipulate the BIOS to boot directly from a USB stick you "
+#| "still have the option of using an ISO copied to the stick. Boot &d-i; "
+#| "using <xref linkend=\"boot-drive-files\"/> and, after scanning the hard "
+#| "drives for an installer ISO image, select the USB device and choose an "
+#| "installation image."
msgid ""
-"If you cannot manipulate the BIOS to boot directly from a USB stick you "
+"If you cannot manipulate the BIOS/UEFI to boot directly from a USB stick you "
"still have the option of using an ISO copied to the stick. Boot &d-i; using "
"<xref linkend=\"boot-drive-files\"/> and, after scanning the hard drives for "
"an installer ISO image, select the USB device and choose an installation "
@@ -2778,7 +2837,7 @@ msgid ""
"booting another already installed operating system from the hard disk, the "
"wrong bootloader might be installed and the system might be unbootable after "
"finishing the installation. When choosing the boot device from a firmware "
-"boot menu, some systems offer two seperate choices for each device, so that "
+"boot menu, some systems offer two separate choices for each device, so that "
"the user can select whether booting shall happen in CSM or in native UEFI "
"mode."
msgstr ""