summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/hardware.po')
-rw-r--r--po/hu/hardware.po93
1 files changed, 38 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/hu/hardware.po b/po/hu/hardware.po
index a2fc9b7a1..2e08e4311 100644
--- a/po/hu/hardware.po
+++ b/po/hu/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-15 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-08 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 23:29+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
@@ -2295,66 +2295,49 @@ msgstr "Memória és lemezterület szükséglet"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1957
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; "
+#| "of hard disk space to perform a normal installation. Note that these are "
+#| "fairly minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend="
+#| "\"minimum-hardware-reqts\"/>."
msgid ""
-"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
-"hard disk space to perform a normal installation. Note that these are fairly "
-"minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-"
-"hardware-reqts\"/>."
+"We recommend at least &ref-no-desktop-ram-minimum; of memory and &minimum-fs-"
+"size; of hard disk space to perform an installation. For more detailed "
+"values, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
msgstr ""
"Legalább &minimum-memory; memória és &minimum-fs-size; merevlemez hely kell "
"a telepítéshez. Ezek tényleg elég minimum számok. Élethűbb adatok itt: <xref "
"linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:1964
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be able "
-"to run on such low-memory system, but on architectures that are less tested "
-"it may miss doing so. It can however be enabled manually by appending the "
-"<userinput>lowmem=1</userinput> or even <userinput>lowmem=2</userinput> boot "
-"parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-"
-"args\"/>)."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:1973
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On &architecture; the lowmem levels have not been tested, so automatic "
-"detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</"
-"emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:1979
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "
-#| "<para> Installation images that support the graphical installer require "
-#| "more memory than images that support only the textual installer and "
-#| "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. "
-#| "If there is a choice between booting the regular and the graphical "
-#| "installer, the former should be selected. </para> </footnote> or disk "
-#| "space available may be possible but is only advised for experienced users."
-msgid ""
-"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "
-"Installation images that support the graphical installer require more memory "
-"than images that support only the text-based installer and should not be "
-"used on systems with less than &minimum-memory; of memory. If there is a "
-"choice between booting the text-based and the graphical installer, the "
-"former should be selected on such systems. </para> </footnote> or disk space "
-"available may be possible but is only advised for experienced users."
-msgstr ""
-"Telepítés kevesebb memóriával rendelkező rendszerekre<footnote condition="
-"\"gtk\"> <para> Azoknak a telepítő képeknek, amik grafikus telepítést "
-"támogatnak, több memóriára van szükségük, mint azoknak, amik csak a szöveges "
-"telepítőt engedélyezik, ezért az előbbiek nem futtatandók kevesebb, mint "
-"&minimum-memory; memóriával rendelkező rendszereken. Amennyiben mind a "
-"hagyományos, mind a grafikus telepítő indítása választható, az előbbi "
-"ajánlott. </para> </footnote> vagy rendelkezésre álló lemezhely lehetséges, "
-"de csak tapasztalt felhasználóknak javasolt."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "
+#~| "<para> Installation images that support the graphical installer require "
+#~| "more memory than images that support only the textual installer and "
+#~| "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. "
+#~| "If there is a choice between booting the regular and the graphical "
+#~| "installer, the former should be selected. </para> </footnote> or disk "
+#~| "space available may be possible but is only advised for experienced "
+#~| "users."
+#~ msgid ""
+#~ "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "
+#~ "<para> Installation images that support the graphical installer require "
+#~ "more memory than images that support only the text-based installer and "
+#~ "should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. "
+#~ "If there is a choice between booting the text-based and the graphical "
+#~ "installer, the former should be selected on such systems. </para> </"
+#~ "footnote> or disk space available may be possible but is only advised for "
+#~ "experienced users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Telepítés kevesebb memóriával rendelkező rendszerekre<footnote condition="
+#~ "\"gtk\"> <para> Azoknak a telepítő képeknek, amik grafikus telepítést "
+#~ "támogatnak, több memóriára van szükségük, mint azoknak, amik csak a "
+#~ "szöveges telepítőt engedélyezik, ezért az előbbiek nem futtatandók "
+#~ "kevesebb, mint &minimum-memory; memóriával rendelkező rendszereken. "
+#~ "Amennyiben mind a hagyományos, mind a grafikus telepítő indítása "
+#~ "választható, az előbbi ajánlott. </para> </footnote> vagy rendelkezésre "
+#~ "álló lemezhely lehetséges, de csak tapasztalt felhasználóknak javasolt."
#~ msgid "<entry>MIPS Malta</entry>"
#~ msgstr "<entry>MIPS Malta</entry>"