summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu/boot-new.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu/boot-new.po')
-rw-r--r--po/hu/boot-new.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/hu/boot-new.po b/po/hu/boot-new.po
index 9799cc4ce..0f4be150b 100644
--- a/po/hu/boot-new.po
+++ b/po/hu/boot-new.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-27 20:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-31 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-21 20:16+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "A rendszer 1. önálló indítása olyasmi, amit a mérnökök úgy hív
#: boot-new.xml:13
#, no-c-format
msgid "If you did a default installation, the first thing you should see when you boot the system is the menu of the <classname>grub</classname> or possibly the <classname>lilo</classname> bootloader. The first choices in the menu will be for your new Debian system. If you had any other operating systems on your computer (like Windows) that were detected by the installation system, those will be listed lower down in the menu."
-msgstr "Alap telepítés után az 1. dolog, amit a gép bekapcsolása után látsz a <classname>grub</classname> vagy esetleg a <classname>lilo</classname> boot betöltő menüje. A menü 1. pontjai a Debian rendszert adják. Ha van már rendszered is a gépen, amelyet a telepítő érzékelt, lejjebb megtalálhatók."
+msgstr "Alap telepítés után az 1. dolog, amit a gép bekapcsolása után látsz a <classname>grub</classname> vagy esetleg a <classname>lilo</classname> boot betöltő menüje. A menü 1. pontjai a Debian rendszert adják. Ha van más rendszered is a gépen, amelyet a telepítő érzékelt, lejjebb megtalálhatók."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:23
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"E dokumentumok olvasásának egy könnyű módja egy szöveg alapú böngésző használata így: <informalexample><screen>\n"
"$ cd /usr/share/doc/\n"
"$ w3c .\n"
-"</screen></informalexample> A . <command>w3c</command> programot a jelen könyvtár mutatására utasítja."
+"</screen></informalexample> A . a <command>w3c</command> programot a jelen könyvtár mutatására utasítja."
#. Tag: para
#: boot-new.xml:429
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Ha van grafikus asztali környezeted telepítve, használhatod web-böng
#: boot-new.xml:435
#, no-c-format
msgid "You can also type <userinput>info <replaceable>command</replaceable></userinput> or <userinput>man <replaceable>command</replaceable></userinput> to see documentation on most commands available at the command prompt. Typing <userinput>help</userinput> will display help on shell commands. And typing a command followed by <userinput>--help</userinput> will usually display a short summary of the command's usage. If a command's results scroll past the top of the screen, type <userinput>|&nbsp;more</userinput> after the command to cause the results to pause before scrolling past the top of the screen. To see a list of all commands available which begin with a certain letter, type the letter and then two tabs."
-msgstr "A fejlettebb <userinput>info <replaceable>parancs</replaceable></userinput> vagy a szerényebb <userinput>man <replaceable>parancs</replaceable></userinput> paranccsal a parancssorban elérhető legtöbb parancsról is olvasható egy részletesebb vagy rövidebb dokumentáció. A <userinput>help</userinput> a héj parancsokról súg. Egy parancs után a <userinput>--help</userinput> beírása általában kiírja a parancs használatának egy rövid összefoglalóját. Ha egy parancs kimenete hosszú a <userinput>|&nbsp;more</userinput> parancs után gépelése az eredmény kiírását egy oldal után további kérésig szünetelteti. Egy bizonyos betűvel kezdődő elérhető parancsok listájának megtekintéséhez, üsd le a betűt és kétszer a Tab billentyűt."
+msgstr "A fejlettebb <userinput>info <replaceable>parancs</replaceable></userinput> vagy a szerényebb <userinput>man <replaceable>parancs</replaceable></userinput> segítségével a parancssorban elérhető legtöbb parancsról is olvasható egy részletesebb vagy rövidebb dokumentáció. A <userinput>help</userinput> a héj parancsokról súg. Egy parancs után a <userinput>--help</userinput> beírása általában kiírja a parancs használatának egy rövid összefoglalóját. Ha egy parancs kimenete hosszú a <userinput>|&nbsp;more</userinput> parancs után gépelése az eredmény kiírását egy oldal után további kérésig szünetelteti. Egy bizonyos betűvel kezdődő elérhető parancsok listájának megtekintéséhez, üsd le a betűt és kétszer a Tab billentyűt."
#~ msgid ""
#~ "If you are booting directly into Debian, and the system doesn't start up, "