diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/fr/preseed.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr/preseed.po b/po/fr/preseed.po index ae48bbf13..d09a3df2d 100644 --- a/po/fr/preseed.po +++ b/po/fr/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-02 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 12:19+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -140,10 +140,10 @@ msgstr "network" #. Tag: entry #: preseed.xml:76 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "CD/DVD" msgid "CD/DVD/USB" -msgstr "CD/DVD" +msgstr "CD/DVD/USB" #. Tag: entry #: preseed.xml:77 preseed.xml:78 preseed.xml:79 preseed.xml:89 preseed.xml:91 @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "générique" #. Tag: para #: preseed.xml:107 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "An important difference between the preseeding methods is the point at " #| "which the preconfiguration file is loaded and processed. For initrd " @@ -226,9 +226,9 @@ msgstr "" "est donc possible d'écraser la configuration de l'image initiale en " "modifiant la ligne de commande du noyau (soit dans la configuration du " "chargeur d'amorçage, ou manuellement à l'amorçage pour les chargeurs qui " -"l'autorisent). Avec la méthode <emphasis>file</emphasis>, il faut que le CD " -"(ou une image) ait été chargé. Avec la méthode <emphasis>network</emphasis>, " -"le réseau doit avoir été préalablement configuré." +"l'autorisent). Avec la méthode <emphasis>file</emphasis>, il faut que " +"l'image ait été chargée. Avec la méthode <emphasis>network</emphasis>, le " +"réseau doit avoir été préalablement configuré." #. Tag: para #: preseed.xml:119 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Utiliser la préconfiguration" #. Tag: para #: preseed.xml:218 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "You will first need to create a preconfiguration file and place it in the " #| "location from where you want to use it. Creating the preconfiguration " @@ -320,10 +320,10 @@ msgstr "" "Vous devez d'abord créer le fichier de préconfiguration et le placer là où " "vous le voulez. Cette création est abordée plus loin dans l'annexe. Mettre " "ce fichier au bon endroit est simple si vous voulez le lire sur le réseau ou " -"sur une clé USB. Si vous voulez inclure ce fichier sur un CD, vous devez " -"alors recréer l'image ISO. Cette annexe n'expliquera pas comment le mettre " -"dans l'initrd. Veuillez consulter la documentation des développeurs de " -"l'installateur." +"sur une clé USB. Si vous voulez inclure ce fichier sur une image " +"d'installation, vous devez alors recréer l'image ISO. Cette annexe " +"n'expliquera pas comment le mettre dans l'initrd. Veuillez consulter la " +"documentation des développeurs de l'installateur." #. Tag: para #: preseed.xml:229 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:277 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Boot parameters to specify:\n" #| "- if you're netbooting:\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" " preseed/url=tftp://host/path/to/preseed.cfg\n" " preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" "\n" -"- quand l'amorçage se fait sur un CD modifié :\n" +"- quand l'amorçage se fait sur une image modifiée :\n" " preseed/file=/cdrom/preseed.cfg\n" " preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" "\n" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Configuration du réseau" #. Tag: para #: preseed.xml:787 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're " #| "loading your preconfiguration file from the network. But it's great when " @@ -1650,10 +1650,10 @@ msgid "" "kernel boot parameters." msgstr "" "Bien sûr, si vous récupérez le fichier de préconfiguration sur le réseau, " -"cela ne marchera pas ! Mais c'est parfait si vous amorcez à partir d'un CD " -"ou d'une clé USB. Vous pouvez aussi ajouter des paramètres réseau aux " -"paramètres du noyau si vous récupérez le fichier de préconfiguration sur le " -"réseau." +"cela ne marchera pas ! Mais c'est parfait si vous amorcez à partir d'un " +"disque optique ou d'une clé USB. Vous pouvez aussi ajouter des paramètres " +"réseau aux paramètres du noyau si vous récupérez le fichier de " +"préconfiguration sur le réseau." #. Tag: para #: preseed.xml:795 @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:1114 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" #| "\n" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "" "signalé.\n" "# Mais l'envoi de rapport d'installation aide le projet à connaître les " "logiciels\n" -"# populaires.\n" +"# populaires qui devraient être inclus sur les premiers CD et DVD.\n" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title |