diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/fr/preseed.po | 54 |
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fr/preseed.po b/po/fr/preseed.po index 87338691d..244a0ee11 100644 --- a/po/fr/preseed.po +++ b/po/fr/preseed.po @@ -1,21 +1,21 @@ # French translation of the Debian Installer Manual # Philippe Batailler - ?-2013 -# Baptiste Jammet - 2014 # +# Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-08 20:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-27 19:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:32+0200\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n" -"Language-Team: debian-l10n-french <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "générique" #. Tag: para #: preseed.xml:117 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "An important difference between the preseeding methods is the point at " #| "which the preconfiguration file is loaded and processed. For initrd " @@ -230,7 +230,12 @@ msgstr "" "La différence fondamentale entre les diverses méthodes de préconfiguration " "est le moment où le fichier de préconfiguration est chargé et exécuté. Avec " "la méthode <emphasis>initrd</emphasis>, ce fichier est chargé au tout début " -"de l'installation, avant même qu'une seule question ne soit posée. Avec la " +"de l'installation, avant même qu'une seule question ne soit posée. La " +"préconfiguration depuis la ligne de commande du noyau arrive juste après. Il " +"est donc possible d'écraser la configuration de l'image initiale en modifiant " +"la ligne de commande du noyau (soit dans la configuration du chargeur " +"d'amorçage, ou manuellement à l'amorçage pour les chargeurs qui " +"l'autorisent). Avec la " "méthode <emphasis>file</emphasis>, il faut que le CD (ou une image) ait été " "chargé. Avec la méthode <emphasis>network</emphasis>, le réseau doit avoir " "été préalablement configuré." @@ -1474,6 +1479,13 @@ msgid "" "<literal>auto</literal> preseed alias). This delays the asking of the " "localisation questions, so that they can be preseeded by any method." msgstr "" +"Lors d'une installation normale, les questions à propos de la localisation " +"sont posées en premier. Ces valeurs ne peuvent être donc préconfigurées " +"uniquement par l'initrd ou les paramètres du noyau. Le mode auto (<xref " +"linkend=\"preseed-auto\"/>) inclut un paramètre <literal>" +"auto-install/enable=true</literal> (normalement via l'alias <literal>auto<" +"/literal>). Cela reporte les questions à propos de la localisation et elles " +"peuvent ainsi être préconfigurées avec n'importe quelle méthode." #. Tag: para #: preseed.xml:732 @@ -1933,7 +1945,7 @@ msgstr "Configuration des comptes" #. Tag: para #: preseed.xml:868 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The password for the root account and name and password for a first " #| "regular user's account can be preseeded. For the passwords you can use " @@ -1946,11 +1958,11 @@ msgstr "" "Le mot de passe de <quote>root</quote> et le nom et le mot de passe d'un " "premier utilisateur peuvent être préconfigurés. Pour les mots de passe, vous " "pouvez utiliser simplement du texte ou bien utiliser le <emphasis>hachage</" -"emphasis> MD5." +"emphasis> crypt(3)." #. Tag: para #: preseed.xml:875 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone " #| "with access to the preconfiguration file will have the knowledge of these " @@ -1966,14 +1978,15 @@ msgid "" msgstr "" "Il faut être conscient que la préconfiguration des mots de passe n'est pas " "entièrement sécurisée. On peut en effet lire le fichier de préconfiguration " -"quand on y a accès et donc connaître les mots de passe. Le hachage MD5 " -"semble meilleur en termes de sécurité. Cependant il peut donner un faux " -"sentiment de sécurité car un accès au hachage MD5 permet les attaques par " -"force brute." +"quand on y a accès et donc connaître les mots de passe. Le hachage des mots " +"de passe peut être plus sûr si le hachage n'est pas faible, comme le sont les " +"algorithmes MD5 et DES qui permettent les attaques par " +"force brute. Les algorithmes recommendés pour le hachage des mots de passe " +"sont SHA-256 et SHA-512." #. Tag: screen #: preseed.xml:885 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" #| "# use sudo).\n" @@ -2037,8 +2050,8 @@ msgstr "" "#Le mot de passe de root en clair...\n" "#d-i passwd/root-password password r00tme\n" "#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n" -"# ... ou chiffré avec un hachage MD5\n" -"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n" +"# ... ou chiffré avec un hachage crypt(3)\n" +"#d-i passwd/root-password-crypted password [crypt(3) hash]\n" "\n" "\n" "# Vous pouvez aussi présélectionner le nom de l'utilisateur et son # " @@ -2048,8 +2061,8 @@ msgstr "" "# Mot de passe de l'utilisateur en clair...\n" "#d-i passwd/user-password password insecure\n" "#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" -"# ... ou chiffré avec un hachage MD5\n" -"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n" +"# ... ou chiffré avec un hachage crypt(3)\n" +"#d-i passwd/user-password-crypted password [crypt(3) hash]\n" "# Préciser l'UID du premier utilisateur.\n" "#d-i passwd/user-uid string 1010\n" "\n" @@ -2079,7 +2092,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:897 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The following command (available from the <classname>whois</classname> " #| "package) can be used to generate an MD5 hash for a password:" @@ -2088,7 +2101,8 @@ msgid "" "package) can be used to generate a SHA-512 based crypt(3) hash for a " "password:" msgstr "" -"Un hachage MD5 pour le mot de passe peut être obtenu de la manière suivante " +"Un hachage SHA-512 avec crypt(3) pour le mot de passe peut être obtenu de la " +"manière suivante " "(commande disponible dans le paquet <classname>whois</classname> :" #. Tag: screen |