diff options
Diffstat (limited to 'po/fr/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/fr/preparing.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/fr/preparing.po b/po/fr/preparing.po index 91785d4ee..b7b05ef89 100644 --- a/po/fr/preparing.po +++ b/po/fr/preparing.po @@ -1277,6 +1277,13 @@ msgid "" "parameter (see also <xref linkend=\"lowmem\"/> and <xref linkend=\"installer-" "args\"/>)." msgstr "" +"En temps normal, l'installateur active automatiquement une fonction de " +"sauvegarde de mémoire pour fonctionner sur des systèmes qui en possèdent " +"peu. Mais sur certaines architectures moins bien testées, cela pourrait " +"faire défaut. Cependant, cette fonctionnalité peut être activée manuellement " +"en ajoutant le paramètre d'amorçage <userinput>lowmem=1</userinput>, ou même " +"<userinput>lowmem=2</userinput> (consultez aussi la <xref linkend=\"lowmem" +"\"/> et la <xref linkend=\"installer-args\"/>)." #. Tag: para #: preparing.xml:814 @@ -1286,6 +1293,10 @@ msgid "" "detection is probably outdated and you thus probably <emphasis>need</" "emphasis> to pass the boot parameter if your system has little memory." msgstr "" +"Sur &architecture;, les niveaux de mémoire n'ont pas été testés et il est " +"donc probable que la détection automatique soit vétuste. Dans ce cas, il " +"sera <emphasis>nécessaire</emphasis> d'ajouter manuellement le paramètre " +"d'amorçage décrit plus haut si votre système possède peu de mémoire vive." #. Tag: para #: preparing.xml:820 @@ -1299,6 +1310,13 @@ msgid "" "former should be selected on such systems. </para> </footnote> or disk space " "available may be possible but is only advised for experienced users." msgstr "" +"L'installation sur des systèmes avec moins de mémoire <footnote condition=" +"\"gtk\"> <para> L'installateur graphique demande plus de mémoire que " +"l'installateur texte. Il ne doit pas être utilisé sur des systèmes avec une " +"quantité de mémoire inférieure à &minimum-memory;. Si un choix est proposé, " +"il vaut mieux sélectionner l'installateur texte, sur de tels systèmes. </" +"para> </footnote> ou avec moins d'espace disque disponible est encore " +"possible mais ce n'est recommandé qu'aux utilisateurs expérimentés." #. Tag: para #: preparing.xml:837 @@ -2765,24 +2783,6 @@ msgstr "" "une option « Legacy keyboard emulation » ou « USB keyboard " "support »." -#~ msgid "256 megabytes" -#~ msgstr "256 mégaoctets" - -#~ msgid "512 megabytes" -#~ msgstr "512 mégaoctets" - -#~ msgid "4 gigabytes" -#~ msgstr "4 gigaoctets" - -#~ msgid "1 gigabytes" -#~ msgstr "1 gigaoctet" - -#~ msgid "2 gigabytes" -#~ msgstr "2 gigaoctets" - -#~ msgid "10 gigabytes" -#~ msgstr "10 gigaoctets" - #~ msgid "Linux for SPARC Processors FAQ" #~ msgstr "FAQ pour les processeurs SPARC sous Linux" |