diff options
Diffstat (limited to 'po/fi')
-rw-r--r-- | po/fi/boot-installer.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi/preseed.po | 217 |
2 files changed, 116 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/fi/boot-installer.po b/po/fi/boot-installer.po index 6cb7d0c6d..bdcaddeb0 100644 --- a/po/fi/boot-installer.po +++ b/po/fi/boot-installer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian Installation Guide boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-26 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-02 10:57+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -2636,8 +2636,8 @@ msgid "" "attached to the computer which you wish to boot via serial console, you may " "have to pass the <userinput>console=<replaceable>device</replaceable></" "userinput> argument to the kernel, where <replaceable>device</replaceable> " -"is your serial device, which is usually something like <filename>ttyS0</" -"filename>." +"is a serial device of the target, which is usually something like " +"<filename>ttyS0</filename>." msgstr "" "Käytettäessä käynnistyksessä sarjapäätettä, osaa ydin yleensä havaita tämän " "automaattisesti. Jos myös näytönohjain (framebuffer) ja näppäimistö ovat " diff --git a/po/fi/preseed.po b/po/fi/preseed.po index 1d394240f..11ae16a2a 100644 --- a/po/fi/preseed.po +++ b/po/fi/preseed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-03 20:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:11+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "vastaukset asennuksen automatisoimiseksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:720 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:725 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -1395,7 +1395,16 @@ msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:662 +#: preseed.xml:660 +#, no-c-format +msgid "" +"A comment consists of a line which <emphasis>starts</emphasis> with a hash " +"character (<quote><literal>#</literal></quote>) and extends up to the length " +"of that line." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:667 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1405,7 +1414,7 @@ msgstr "" "linkend=\"preseed-contents\"/> ja muokata sitä sopivaksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:667 +#: preseed.xml:672 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1419,7 +1428,7 @@ msgstr "" "tietokanta että asentimen debconf-tietokanta yhteen tiedostoon:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:674 +#: preseed.xml:679 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</" @@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>tiedosto</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:676 +#: preseed.xml:681 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "parempi useimmille käyttäjille." #. Tag: para -#: preseed.xml:684 +#: preseed.xml:689 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1464,7 +1473,7 @@ msgstr "" "pääkäyttäjällä." #. Tag: para -#: preseed.xml:692 +#: preseed.xml:697 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1476,7 +1485,7 @@ msgstr "" "classname> poistetaan valitsimella purge." #. Tag: para -#: preseed.xml:700 +#: preseed.xml:705 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1492,7 +1501,7 @@ msgstr "" "tämänhetkiset arvot ja muuttujille sijoitetut arvot." #. Tag: para -#: preseed.xml:708 +#: preseed.xml:713 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1504,13 +1513,13 @@ msgstr "" "replaceable></command>." #. Tag: title -#: preseed.xml:719 +#: preseed.xml:724 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Valmiiden vastausten tiedoston sisältö (julkaisulle &releasename;)" #. Tag: para -#: preseed.xml:725 +#: preseed.xml:730 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1526,7 +1535,7 @@ msgstr "" "arkkitehtuurikohtaisilla debconfin asetuksilla." #. Tag: para -#: preseed.xml:733 +#: preseed.xml:738 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1534,13 +1543,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:741 +#: preseed.xml:746 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Kotoistus" #. Tag: para -#: preseed.xml:742 +#: preseed.xml:747 #, no-c-format msgid "" "During a normal install the questions about localization are asked first, so " @@ -1552,7 +1561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:751 +#: preseed.xml:756 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1569,7 +1578,7 @@ msgstr "" "<userinput>locale=<replaceable>fi_FI</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:760 +#: preseed.xml:765 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Kieli ja maa voidaan antaa myös käynnistysvalitsimilla." #. Tag: screen -#: preseed.xml:775 +#: preseed.xml:780 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1627,7 +1636,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:777 +#: preseed.xml:782 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and " @@ -1642,7 +1651,7 @@ msgstr "" "Näppämistön asetuksissa valitaan näppäimistön arkkitehtuuri ja asettelu. " #. Tag: screen -#: preseed.xml:785 +#: preseed.xml:790 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1654,7 +1663,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" #. Tag: para -#: preseed.xml:787 +#: preseed.xml:792 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with " @@ -1666,13 +1675,13 @@ msgstr "" "näppäinasettelu jää käyttöön." #. Tag: title -#: preseed.xml:799 +#: preseed.xml:804 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Verkkoasetukset" #. Tag: para -#: preseed.xml:800 +#: preseed.xml:805 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're " @@ -1694,7 +1703,7 @@ msgstr "" "käynnistysparametreina." #. Tag: para -#: preseed.xml:808 +#: preseed.xml:813 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1707,7 +1716,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:814 +#: preseed.xml:819 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1727,19 +1736,19 @@ msgstr "" "<quote>preseed/run</quote> -komentotiedosto jossa on seuraavat komennot:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:824 +#: preseed.xml:829 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:826 +#: preseed.xml:831 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "Seuraavat debconf-muuttujat vaikuttavat verkon asetuksiin." #. Tag: screen -#: preseed.xml:832 +#: preseed.xml:837 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1916,7 +1925,7 @@ msgstr "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para -#: preseed.xml:834 +#: preseed.xml:839 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1937,13 +1946,13 @@ msgstr "" "tarkoittamaan ettei reititintä pidä käyttää." #. Tag: title -#: preseed.xml:850 +#: preseed.xml:855 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "Pääteyhteys verkon kautta" #. Tag: screen -#: preseed.xml:852 +#: preseed.xml:857 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1963,13 +1972,13 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password-again password r00tme" #. Tag: title -#: preseed.xml:857 +#: preseed.xml:862 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Asennuspalvelimen asetukset" #. Tag: para -#: preseed.xml:858 +#: preseed.xml:863 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1982,7 +1991,7 @@ msgstr "" "etc/apt/sources.list</filename> asennettavaan järjestelmään." #. Tag: para -#: preseed.xml:865 +#: preseed.xml:870 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1992,7 +2001,7 @@ msgstr "" "käytetään asennuksessa." #. Tag: para -#: preseed.xml:870 +#: preseed.xml:875 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -2009,7 +2018,7 @@ msgstr "" "automaattisesti oikeata arvoa eikä pitäisi olla tarvetta asettaa tätä." #. Tag: screen -#: preseed.xml:881 +#: preseed.xml:886 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -2037,13 +2046,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:886 +#: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Käyttäjätunnusten luonti" #. Tag: para -#: preseed.xml:887 +#: preseed.xml:892 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The password for the root account and name and password for a first " @@ -2059,7 +2068,7 @@ msgstr "" "käyttää joko ilmitekstiä tai MD5 <emphasis>tiivistettä</emphasis> (hash)." #. Tag: para -#: preseed.xml:894 +#: preseed.xml:899 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone " @@ -2082,7 +2091,7 @@ msgstr "" "mahdollisuudet." #. Tag: screen -#: preseed.xml:904 +#: preseed.xml:909 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2167,7 +2176,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:906 +#: preseed.xml:911 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2187,7 +2196,7 @@ msgstr "" "<command>sudo</command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:916 +#: preseed.xml:921 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" @@ -2198,19 +2207,19 @@ msgid "" msgstr "Seuraavalla komennolla saadaan tehtyä salasanan MD5-tiiviste:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:921 +#: preseed.xml:926 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:927 +#: preseed.xml:932 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Kellon ja aikavyöhykkeen asetukset" #. Tag: screen -#: preseed.xml:929 +#: preseed.xml:934 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2237,13 +2246,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.esimerkki.fi" #. Tag: title -#: preseed.xml:934 +#: preseed.xml:939 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Osiointi" #. Tag: para -#: preseed.xml:935 +#: preseed.xml:940 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -2260,7 +2269,7 @@ msgstr "" "ole mahdollista käyttää valmiita vastauksia useiden levyjen osioimiseen." #. Tag: para -#: preseed.xml:943 +#: preseed.xml:948 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2272,7 +2281,7 @@ msgstr "" "tehtävän asennuksen mahdollisuuksilla." #. Tag: para -#: preseed.xml:949 +#: preseed.xml:954 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The examples below only provide basic information on the use of recipes. " @@ -2300,7 +2309,7 @@ msgstr "" "muuttua julkaisujen välillä." #. Tag: para -#: preseed.xml:963 +#: preseed.xml:968 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2312,13 +2321,13 @@ msgstr "" "tulevan valituksi valmiita vastauksia käytettäessä." #. Tag: title -#: preseed.xml:972 +#: preseed.xml:977 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Esimerkki osioinnista" #. Tag: screen -#: preseed.xml:974 +#: preseed.xml:979 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " @@ -2577,13 +2586,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:978 +#: preseed.xml:983 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Osiointi käyttäen RAIDia" #. Tag: para -#: preseed.xml:979 +#: preseed.xml:984 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2604,7 +2613,7 @@ msgstr "" "\"preseed-bootloader\"/>.</phrase>" #. Tag: para -#: preseed.xml:985 +#: preseed.xml:990 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2623,7 +2632,7 @@ msgstr "" "pakassa käytetyille laitteille; katso <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:992 +#: preseed.xml:997 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2639,7 +2648,7 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/syslog</filename> jos pulmia ilmenee." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1002 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2739,13 +2748,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:1012 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Määritellään miten osiot liitetään" #. Tag: para -#: preseed.xml:1008 +#: preseed.xml:1013 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2764,7 +2773,7 @@ msgstr "" "liitetään kaikki nimiöttömät osiot UUID:n perusteella." #. Tag: para -#: preseed.xml:1017 +#: preseed.xml:1022 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2774,7 +2783,7 @@ msgstr "" "perinteisten nimien käyttämistä eivätkä käytä UUID:tä." #. Tag: para -#: preseed.xml:1024 +#: preseed.xml:1029 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2790,7 +2799,7 @@ msgstr "" "toiminta käynnistyksessä satunnaista. " #. Tag: screen -#: preseed.xml:1034 +#: preseed.xml:1039 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2808,13 +2817,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1045 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Perusjärjestelmän asennus" #. Tag: para -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1046 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2825,7 +2834,7 @@ msgstr "" "käyttää valmiita vastauksia. Ainoat kysymykset koskevat ytimen asentamista." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1048 +#: preseed.xml:1053 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of " @@ -2868,13 +2877,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1058 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt:n asetukset" #. Tag: para -#: preseed.xml:1054 +#: preseed.xml:1059 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2887,7 +2896,7 @@ msgstr "" "perusteella. Muiden (paikallisten) varastoalueiden lisääminen on valinnaista." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1062 +#: preseed.xml:1067 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2979,13 +2988,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1067 +#: preseed.xml:1072 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Pakettien valinta" #. Tag: para -#: preseed.xml:1068 +#: preseed.xml:1073 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2995,67 +3004,67 @@ msgstr "" "Tätä kirjoitettaessa saatavilla olevia tehtäviä ovat ainakin:" #. Tag: para -#: preseed.xml:1076 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1079 +#: preseed.xml:1084 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1082 +#: preseed.xml:1087 #, no-c-format msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1085 +#: preseed.xml:1090 #, no-c-format msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1088 +#: preseed.xml:1093 #, no-c-format msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1091 +#: preseed.xml:1096 #, no-c-format msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1094 +#: preseed.xml:1099 #, no-c-format msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1097 +#: preseed.xml:1102 #, no-c-format msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1100 +#: preseed.xml:1105 #, no-c-format msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1103 +#: preseed.xml:1108 #, no-c-format msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -3067,7 +3076,7 @@ msgstr "" "<userinput>standard</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1114 +#: preseed.xml:1119 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -3083,7 +3092,7 @@ msgstr "" "käynnistysparametrinakin." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1124 +#: preseed.xml:1129 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -3131,13 +3140,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1129 +#: preseed.xml:1134 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Käynnistyslataimen asennus" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1131 +#: preseed.xml:1136 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -3269,7 +3278,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1133 +#: preseed.xml:1138 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -3281,13 +3290,13 @@ msgstr "" "esimerkistä <xref linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1143 +#: preseed.xml:1148 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "Asennuksen lopetus" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1145 +#: preseed.xml:1150 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -3328,13 +3337,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1150 +#: preseed.xml:1155 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Valmiit vastaukset muille paketeille" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1152 +#: preseed.xml:1157 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -3354,19 +3363,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1159 +#: preseed.xml:1164 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Lisäasetukset" #. Tag: title -#: preseed.xml:1162 +#: preseed.xml:1167 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Mielivaltaisten komentojen käynnistämien asennuksen aikana" #. Tag: para -#: preseed.xml:1163 +#: preseed.xml:1168 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -3376,7 +3385,7 @@ msgstr "" "komentotiedostojen suorittaminen tietyissä paikoissa asennuksen aikana." #. Tag: para -#: preseed.xml:1169 +#: preseed.xml:1174 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -3385,7 +3394,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1177 +#: preseed.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -3436,13 +3445,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1182 +#: preseed.xml:1187 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Oletusarvojen muuttaminen valmiilla vastauksilla" #. Tag: para -#: preseed.xml:1183 +#: preseed.xml:1188 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -3468,7 +3477,7 @@ msgstr "" "jäljitettäessä vikaa valmiiden vastausten tiedostosta." #. Tag: para -#: preseed.xml:1197 +#: preseed.xml:1202 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -3482,7 +3491,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1204 +#: preseed.xml:1209 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3503,7 +3512,7 @@ msgstr "" "sisäisiin (<quote>internal</quote>) parametreihin." #. Tag: para -#: preseed.xml:1214 +#: preseed.xml:1219 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3513,13 +3522,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1226 +#: preseed.xml:1231 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Valmiiden vastausten tiedostojen lataaminen ketjussa" #. Tag: para -#: preseed.xml:1227 +#: preseed.xml:1232 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3535,7 +3544,7 @@ msgstr "" "asetukset tiettyihin kokoonpanoihin toisiin tiedostoihin." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1237 +#: preseed.xml:1242 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3587,7 +3596,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1239 +#: preseed.xml:1244 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |