summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi/random-bits.po')
-rw-r--r--po/fi/random-bits.po376
1 files changed, 218 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/fi/random-bits.po b/po/fi/random-bits.po
index ebb8f888e..316833ef0 100644
--- a/po/fi/random-bits.po
+++ b/po/fi/random-bits.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation Guide random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 15:28+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -449,16 +449,17 @@ msgstr "Tehtävien vaatima levytila"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:189
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The base installation for i386 using the default 2.4 kernel, including all "
-"standard packages, requires 573MB of disk space."
+"The base installation for i386 using the default 2.6 kernel, including all "
+"standard packages, requires 585MB of disk space. A minimal base "
+"installation, without the standard task selected, will take 365MB."
msgstr ""
"Peruskokoonpanon asennus i386-arkkitehtuurilla oletusarvona olevaa 2.4-"
"ydintä käyttäen vie 573 Mt levytilaa."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:194
+#: random-bits.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists sizes reported by aptitude for the tasks listed in "
@@ -472,7 +473,7 @@ msgstr ""
"niiden kokojen summa."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:201
+#: random-bits.xml:203
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you will need to add the sizes listed in the table to the size of "
@@ -488,203 +489,227 @@ msgstr ""
"(tilapäisesti) hakemistosta <filename>/var</filename>."
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:214
+#: random-bits.xml:216
#, no-c-format
msgid "Task"
msgstr "Tehtävä"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:215
+#: random-bits.xml:217
#, no-c-format
msgid "Installed size (MB)"
msgstr "Koko purettuna (Mt)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:216
+#: random-bits.xml:218
#, no-c-format
msgid "Download size (MB)"
msgstr "Koko pakattuna (Mt)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:217
+#: random-bits.xml:219
#, no-c-format
msgid "Space needed to install (MB)"
msgstr "Asennuksen aikana tarvittava tila (Mt)"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:223
+#: random-bits.xml:225
#, no-c-format
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:224
+#: random-bits.xml:226
#, no-c-format
-msgid "1392"
-msgstr "1392"
+msgid "1258"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:225
-#, no-c-format
-msgid "<entry>460</entry>"
-msgstr "<entry>460</entry>"
+#: random-bits.xml:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>418</entry>"
+msgstr "<entry>48</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:226
+#: random-bits.xml:228
#, no-c-format
-msgid "1852"
-msgstr "1852"
+msgid "1676"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:230
+#: random-bits.xml:232
#, no-c-format
-msgid "Web server"
-msgstr "Web server"
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:231
-#, no-c-format
-msgid "<entry>36</entry>"
-msgstr "<entry>36</entry>"
+#: random-bits.xml:233 random-bits.xml:242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>46</entry>"
+msgstr "<entry>460</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:232
-#, no-c-format
-msgid "<entry>12</entry>"
-msgstr "<entry>12</entry>"
+#: random-bits.xml:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>16</entry>"
+msgstr "<entry>168</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>62</entry>"
+msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:233
+#: random-bits.xml:239
#, no-c-format
-msgid "<entry>48</entry>"
-msgstr "<entry>48</entry>"
+msgid "Web server"
+msgstr "Web server"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:237
+#: random-bits.xml:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>35</entry>"
+msgstr "<entry>3</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>11</entry>"
+msgstr "<entry>1</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:246
#, no-c-format
msgid "Print server"
msgstr "Print server"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:238
-#, no-c-format
-msgid "<entry>168</entry>"
-msgstr "<entry>168</entry>"
+#: random-bits.xml:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>326</entry>"
+msgstr "<entry>36</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:239
-#, no-c-format
-msgid "<entry>58</entry>"
+#: random-bits.xml:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>95</entry>"
msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:240
-#, no-c-format
-msgid "<entry>226</entry>"
-msgstr "<entry>226</entry>"
+#: random-bits.xml:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>421</entry>"
+msgstr "<entry>21</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:244
+#: random-bits.xml:253
#, no-c-format
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:245
+#: random-bits.xml:254
#, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:246
+#: random-bits.xml:255
#, no-c-format
msgid "<entry>1</entry>"
msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:247 random-bits.xml:260
+#: random-bits.xml:256
#, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:251
+#: random-bits.xml:260
#, no-c-format
msgid "File server"
msgstr "File server"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:252
-#, no-c-format
-msgid "<entry>47</entry>"
-msgstr "<entry>47</entry>"
+#: random-bits.xml:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>50</entry>"
+msgstr "<entry>58</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:253
+#: random-bits.xml:262
#, no-c-format
-msgid "<entry>24</entry>"
-msgstr "<entry>24</entry>"
+msgid "<entry>21</entry>"
+msgstr "<entry>21</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:254
+#: random-bits.xml:263
#, no-c-format
msgid "<entry>71</entry>"
msgstr "<entry>71</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:258
+#: random-bits.xml:267
#, no-c-format
msgid "Mail server"
msgstr "Mail server"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:259
-#, no-c-format
-msgid "<entry>10</entry>"
-msgstr "<entry>10</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:261
+#: random-bits.xml:268
#, no-c-format
msgid "<entry>13</entry>"
msgstr "<entry>13</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:265
+#: random-bits.xml:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>5</entry>"
+msgstr "<entry>58</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>18</entry>"
+msgstr "<entry>168</entry>"
+
+#. Tag: entry
+#: random-bits.xml:274
#, no-c-format
msgid "SQL database"
msgstr "SQL database"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:266
+#: random-bits.xml:275
#, no-c-format
-msgid "<entry>66</entry>"
-msgstr "<entry>66</entry>"
+msgid "<entry>24</entry>"
+msgstr "<entry>24</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:267
-#, no-c-format
-msgid "<entry>21</entry>"
-msgstr "<entry>21</entry>"
+#: random-bits.xml:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>8</entry>"
+msgstr "<entry>48</entry>"
#. Tag: entry
-#: random-bits.xml:268
-#, no-c-format
-msgid "<entry>87</entry>"
-msgstr "<entry>87</entry>"
+#: random-bits.xml:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<entry>32</entry>"
+msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:274
-#, no-c-format
+#: random-bits.xml:283
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install both the GNOME and KDE "
-"desktop environments."
+"The <emphasis>Desktop</emphasis> task will install the GNOME desktop "
+"environment."
msgstr ""
"Tehtävä <emphasis>Desktop</emphasis> asentaa sekä GNOME- että KDE-"
"työpöytäympäristöt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:281
+#: random-bits.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"If you install in a language other than English, <command>tasksel</command> "
@@ -698,13 +723,13 @@ msgstr ""
"olisi varauduttava aina 200 Mt kokonaistilaan noudossa ja asennuksessa."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:296
+#: random-bits.xml:305
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; from a Unix/Linux System"
msgstr "&debian;in asentaminen Unix/Linux-järjestelmästä."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:298
+#: random-bits.xml:307
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; from an existing Unix or Linux "
@@ -727,7 +752,7 @@ msgstr ""
"Debianissa kirjoitettavaa komentoa."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:310
+#: random-bits.xml:319
#, no-c-format
msgid ""
"Once you've got the new Debian system configured to your preference, you can "
@@ -743,13 +768,13 @@ msgstr ""
"käynnistys- ja asennustaltioiden kanssa."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:322
+#: random-bits.xml:331
#, no-c-format
msgid "Getting Started"
msgstr "Alkuunpääsy"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:323
+#: random-bits.xml:332
#, no-c-format
msgid ""
"With your current *nix partitioning tools, repartition the hard drive as "
@@ -763,7 +788,7 @@ msgstr ""
"asennukselle, tai ainakin 300 Mt jos asennetaan X."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:330
+#: random-bits.xml:339
#, no-c-format
msgid ""
"Create file systems on your partitions. For example, to create an ext3 file "
@@ -781,7 +806,7 @@ msgstr ""
"jätetään <userinput>-j</userinput> pois."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:340
+#: random-bits.xml:349
#, no-c-format
msgid ""
"Initialize and activate swap (substitute the partition number for your "
@@ -805,7 +830,7 @@ msgstr ""
"mikä tahansa hakemisto, mutta nimeä käytetään myöhemmin."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:352
+#: random-bits.xml:361
#, no-c-format
msgid ""
"# mkdir /mnt/debinst\n"
@@ -815,7 +840,7 @@ msgstr ""
"# mount /dev/hda6 /mnt/debinst"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:355
+#: random-bits.xml:364
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to have parts of the filesystem (e.g. /usr) mounted on separate "
@@ -827,13 +852,13 @@ msgstr ""
"kohtaan."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:365
+#: random-bits.xml:374
#, no-c-format
msgid "Install <command>debootstrap</command>"
msgstr "Asennetaan <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:366
+#: random-bits.xml:375
#, no-c-format
msgid ""
"The utility used by the Debian installer, and recognized as the official way "
@@ -858,7 +883,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:396
+#: random-bits.xml:405
#, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
@@ -872,13 +897,20 @@ msgid ""
"ulink>, copy the package to the work folder, and extract the files from it. "
"You will need to have root privileges to install the files."
msgstr ""
-"Tai voidaan käyttää seuraavaa menettelyä ja asentaa se itse. Tee työhakemisto johon .deb puretaan: <informalexample><screen>\n"
+"Tai voidaan käyttää seuraavaa menettelyä ja asentaa se itse. Tee "
+"työhakemisto johon .deb puretaan: <informalexample><screen>\n"
"# mkdir work\n"
"# cd work\n"
-"</screen></informalexample> Komennon <command>debootstrap</command> suoritettava ohjelmatiedosto on Debianin asennuspalvelimella (muista valita oikea tiedosto koneen suoritinperheelle). Nouda <command>debootstrap</command> .deb <ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> varastoalueelta</ulink>, kopioi paketti työhakemistoon ja pura siitä suorituskelpoiset ohjelmatiedostot, joiden asentamiseen tarvitaan pääkäyttäjän oikeuksia."
+"</screen></informalexample> Komennon <command>debootstrap</command> "
+"suoritettava ohjelmatiedosto on Debianin asennuspalvelimella (muista valita "
+"oikea tiedosto koneen suoritinperheelle). Nouda <command>debootstrap</"
+"command> .deb <ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/"
+"debootstrap/\"> varastoalueelta</ulink>, kopioi paketti työhakemistoon ja "
+"pura siitä suorituskelpoiset ohjelmatiedostot, joiden asentamiseen tarvitaan "
+"pääkäyttäjän oikeuksia."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:411
+#: random-bits.xml:420
#, no-c-format
msgid ""
"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
@@ -890,13 +922,13 @@ msgstr ""
"# zcat /kokonainen-polkunimi/work/data.tar.gz | tar xv"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:417
+#: random-bits.xml:426
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "Suoritetaan <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:418
+#: random-bits.xml:427
#, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -913,7 +945,7 @@ msgstr ""
"README.mirrors\"></ulink>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:427
+#: random-bits.xml:436
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -925,7 +957,7 @@ msgstr ""
"<userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:433
+#: random-bits.xml:442
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -945,7 +977,7 @@ msgstr ""
"<userinput>sparc</userinput>."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:450
+#: random-bits.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -955,13 +987,13 @@ msgstr ""
" /mnt/debinst http://ftp.fi.debian.org/debian"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:456
+#: random-bits.xml:465
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Perusjärjestelmän asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:457
+#: random-bits.xml:466
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -971,19 +1003,19 @@ msgstr ""
"<command>chroot</command>-eristettynä:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:462
+#: random-bits.xml:471
#, no-c-format
msgid "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
msgstr "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:467
+#: random-bits.xml:476
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Liitetään osiot"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:468
+#: random-bits.xml:477
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1048,13 +1080,13 @@ msgstr ""
"userinput>, varmistu että proc on liitetty ennen jatkamista:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:488
+#: random-bits.xml:497
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:490
+#: random-bits.xml:499
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1066,31 +1098,31 @@ msgstr ""
"ulkopuolelta:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:496
+#: random-bits.xml:505
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:502
+#: random-bits.xml:511
#, no-c-format
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Näppäimistön asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:503
+#: random-bits.xml:512
#, no-c-format
msgid "To configure your keyboard:"
msgstr "Näppäimistön asetukset tehdään komentamalla:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:507
+#: random-bits.xml:516
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure console-data"
msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:509
+#: random-bits.xml:518
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1100,13 +1132,13 @@ msgstr ""
"eristettynä, mutta ne tulevat käyttöön seuraavassa käynnistyksessä."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:518
+#: random-bits.xml:527
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Verkon asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:519
+#: random-bits.xml:528
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1206,13 +1238,13 @@ msgstr ""
"tunnetulla nimellä (eth0, eth1, etc.)."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:556
+#: random-bits.xml:565
#, no-c-format
msgid "Configure Locales"
msgstr "Maa-asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:557
+#: random-bits.xml:566
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1238,13 +1270,13 @@ msgstr ""
"asetus, olisi luettava vastaava maa-asetusten HOWTO-ohje."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:575
+#: random-bits.xml:584
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Asennetaan ydin"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:576
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -1253,26 +1285,30 @@ msgid ""
"# apt-cache search linux-image\n"
"</screen></informalexample> Then install your choice using its package name."
msgstr ""
-"Jos tämä järjestelmä aiotaan käynnistää, haluttaneen Linux ydin ja käynnistyslatain. Saatavilla olevat ytimien valmiit asennuspaketit löytää komennolla <informalexample><screen>\n"
+"Jos tämä järjestelmä aiotaan käynnistää, haluttaneen Linux ydin ja "
+"käynnistyslatain. Saatavilla olevat ytimien valmiit asennuspaketit löytää "
+"komennolla <informalexample><screen>\n"
"# apt-cache search linux-image\n"
"</screen></informalexample> Valittu ydin asennetaan asennuspaketin nimellä."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:585
+#: random-bits.xml:594
#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
"replaceable>"
-msgstr "# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>"
+msgstr ""
+"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
+"replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:591
+#: random-bits.xml:600
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Käynnistyslataimen asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:592
+#: random-bits.xml:601
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1287,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> Debianin chroot-eristyksen sisällä."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:599
+#: random-bits.xml:608
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1310,14 +1346,14 @@ msgstr ""
"järjestelmästä jossa se käynnistettiin."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:610
+#: random-bits.xml:619
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr ""
"Tässä on tiedoston <filename>/etc/lilo.conf</filename> perusversio malliksi:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:614
+#: random-bits.xml:623
#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/hda6\n"
@@ -1337,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:616
+#: random-bits.xml:625
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1357,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"käynnistettiin.\""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:626
+#: random-bits.xml:635
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1387,13 +1423,13 @@ msgstr ""
"<userinput>ide0:</userinput> eikä <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:644
+#: random-bits.xml:653
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "&debian;:in asennus käyttäen Parallel Line IP:tä (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:646
+#: random-bits.xml:655
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1408,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"Internetissä). "
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:654
+#: random-bits.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1424,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"paikallisverkon osoiteavaruuteen)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:662
+#: random-bits.xml:671
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1435,7 +1471,7 @@ msgstr ""
"käynnistetty asennettuun järjestelmään (katso <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:667
+#: random-bits.xml:676
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1448,13 +1484,13 @@ msgstr ""
"Yleisimmät arvot ovat <literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:677
+#: random-bits.xml:686
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Vaatimukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:680
+#: random-bits.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1464,13 +1500,13 @@ msgstr ""
"asennetaan"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:686
+#: random-bits.xml:695
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr "Asennustaltio; katso <xref linkend=\"installation-media\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:691
+#: random-bits.xml:700
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1480,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"kytketty Internettiin ja toimii yhdyskäytävänä."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:697
+#: random-bits.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1492,13 +1528,13 @@ msgstr ""
"kaapelin itse."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:709
+#: random-bits.xml:718
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Lähdekoneen asetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:710
+#: random-bits.xml:719
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1509,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"portin kautta."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:715
+#: random-bits.xml:724
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1551,13 +1587,13 @@ msgstr ""
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:721
+#: random-bits.xml:730
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Asennetaan kohdekone"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:722
+#: random-bits.xml:731
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1583,13 +1619,13 @@ msgstr ""
"kuten seuraavassa kerrotaan."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:741
+#: random-bits.xml:750
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr "Ladattavat asentimen osat"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:743
+#: random-bits.xml:752
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1599,13 +1635,13 @@ msgstr ""
"jälkeen PLIP-ajurit ovat käytettävissä asennusjärjestelmässä."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:751
+#: random-bits.xml:760
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Tunnista verkkolaitteisto"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:756
+#: random-bits.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1620,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"kohdekoneessa ei ole verkkoliitäntää."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:765
+#: random-bits.xml:774
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1632,19 +1668,19 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:777
+#: random-bits.xml:786
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Tee verkkoasetukset"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:780
+#: random-bits.xml:789
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Haetaanko verkkoasetukset automaattisesti DHCP:llä?"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:785
+#: random-bits.xml:794
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1652,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"IP-osoite: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:790
+#: random-bits.xml:799
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -1662,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:796
+#: random-bits.xml:805
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1671,6 +1707,30 @@ msgstr ""
"Nimipalvelinten osoitteet: voidaan käyttää samoja kuin yhdyskäytäväkone "
"(katso tiedostosta <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
+#~ msgid "1392"
+#~ msgstr "1392"
+
+#~ msgid "1852"
+#~ msgstr "1852"
+
+#~ msgid "<entry>12</entry>"
+#~ msgstr "<entry>12</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>226</entry>"
+#~ msgstr "<entry>226</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>47</entry>"
+#~ msgstr "<entry>47</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>10</entry>"
+#~ msgstr "<entry>10</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>66</entry>"
+#~ msgstr "<entry>66</entry>"
+
+#~ msgid "<entry>87</entry>"
+#~ msgstr "<entry>87</entry>"
+
#~ msgid ""
#~ "Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have "
#~ "a minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently "