diff options
Diffstat (limited to 'po/fi/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/fi/preseed.po | 415 |
1 files changed, 229 insertions, 186 deletions
diff --git a/po/fi/preseed.po b/po/fi/preseed.po index b6ad97cb9..285a2fc90 100644 --- a/po/fi/preseed.po +++ b/po/fi/preseed.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-16 19:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 22:11+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "vastaukset asennuksen automatisoimiseksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:685 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:697 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "initrd" msgstr "initrd" #. Tag: entry -#: preseed.xml:70 preseed.xml:525 +#: preseed.xml:70 preseed.xml:537 #, no-c-format msgid "file" msgstr "tiedosto" @@ -606,8 +606,41 @@ msgstr "Auto mode" msgid "" "There are several features of &debian; Installer that combine to allow " "fairly simple command lines at the boot prompt to result in arbitrarily " -"complex customized automatic installs. To illustrate this, here are some " -"examples that can be used at the boot prompt: <informalexample><screen>\n" +"complex customized automatic installs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:388 +#, no-c-format +msgid "" +"This is enabled by using the <literal>Automated install</literal> boot " +"choice, also called <literal>auto</literal> for some architectures or boot " +"methods. In this section, <literal>auto</literal> is thus not a parameter, " +"it means selecting that boot choice, and appending the following boot " +"parameters on the boot prompt. <phrase arch=\"x86\">See <xref linkend=\"boot-" +"screen\"/> for information on how to add a boot parameter.</phrase>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:397 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "There are several features of &debian; Installer that combine to allow " +#| "fairly simple command lines at the boot prompt to result in arbitrarily " +#| "complex customized automatic installs. To illustrate this, here are some " +#| "examples that can be used at the boot prompt: <informalexample><screen>\n" +#| "auto url=autoserver\n" +#| "</screen></informalexample> This relies on there being a DHCP server that " +#| "will get the machine to the point where <literal>autoserver</literal> can " +#| "be resolved by DNS, perhaps after adding the local domain if that was " +#| "provided by DHCP. If this was done at a site where the domain is " +#| "<literal>example.com</literal>, and they have a reasonably sane DHCP " +#| "setup, it would result in the preseed file being retrieved from " +#| "<literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</" +#| "literal>." +msgid "" +"To illustrate this, here are some examples that can be used at the boot " +"prompt: <informalexample><screen>\n" "auto url=autoserver\n" "</screen></informalexample> This relies on there being a DHCP server that " "will get the machine to the point where <literal>autoserver</literal> can be " @@ -632,7 +665,7 @@ msgstr "" "&releasename;/./preseed.cfg</literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:399 +#: preseed.xml:411 #, no-c-format msgid "" "The last part of that url (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</" @@ -671,7 +704,7 @@ msgstr "" "&releasename;/./scripts/late_command.sh</literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:419 +#: preseed.xml:431 #, no-c-format msgid "" "If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to " @@ -695,13 +728,13 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Tämä toimii seuraavasti:" #. Tag: para -#: preseed.xml:432 +#: preseed.xml:444 #, no-c-format msgid "if the URL is missing a protocol, http is assumed," msgstr "jos URL:stä puuttuu yhteyskäytäntö, oletetaan http," #. Tag: para -#: preseed.xml:435 +#: preseed.xml:447 #, no-c-format msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " @@ -711,7 +744,7 @@ msgstr "" "verkkoaluenimi, ja" #. Tag: para -#: preseed.xml:439 +#: preseed.xml:451 #, no-c-format msgid "" "if there's no <literal>/</literal>'s after the hostname, then the default " @@ -721,7 +754,7 @@ msgstr "" "oletuspolku." #. Tag: para -#: preseed.xml:445 +#: preseed.xml:457 #, no-c-format msgid "" "In addition to specifying the url, you can also specify settings that do not " @@ -748,7 +781,7 @@ msgstr "" "asennettavan järjestelmän tyyppiä tai käytettävää kotoistusta." #. Tag: para -#: preseed.xml:459 +#: preseed.xml:471 #, no-c-format msgid "" "It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is " @@ -767,18 +800,28 @@ msgstr "" "yhteentörmäyksiltä, ja voimme ehkä lisätä lyhennysmerkinnän sinua varten." #. Tag: para -#: preseed.xml:469 -#, no-c-format -msgid "" -"The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined everywhere. The " -"same effect may be achieved by simply adding the two parameters " +#: preseed.xml:481 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined everywhere. The " +#| "same effect may be achieved by simply adding the two parameters " +#| "<literal>auto=true priority=critical</literal> to the kernel command " +#| "line. The <literal>auto</literal> parameter is an alias for <literal>auto-" +#| "install/enable</literal> and setting it to <literal>true</literal> delays " +#| "the locale and keyboard questions until after there has been a chance to " +#| "preseed them, while <literal>priority</literal> is an alias for " +#| "<literal>debconf/priority</literal> and setting it to <literal>critical</" +#| "literal> stops any questions with a lower priority from being asked." +msgid "" +"The <literal>auto</literal> boot choice is not yet defined on all arches. " +"The same effect may be achieved by simply adding the two parameters " "<literal>auto=true priority=critical</literal> to the kernel command line. " -"The <literal>auto</literal> parameter is an alias for <literal>auto-install/" -"enable</literal> and setting it to <literal>true</literal> delays the locale " -"and keyboard questions until after there has been a chance to preseed them, " -"while <literal>priority</literal> is an alias for <literal>debconf/priority</" -"literal> and setting it to <literal>critical</literal> stops any questions " -"with a lower priority from being asked." +"The <literal>auto</literal> kernel parameter is an alias for <literal>auto-" +"install/enable</literal> and setting it to <literal>true</literal> delays " +"the locale and keyboard questions until after there has been a chance to " +"preseed them, while <literal>priority</literal> is an alias for " +"<literal>debconf/priority</literal> and setting it to <literal>critical</" +"literal> stops any questions with a lower priority from being asked." msgstr "" "Käynnistysnimiötä <literal>auto</literal> ei vielä ole määritelty kaikialla. " "Sama vaikutus saadaan lisäämällä parametrit <literal>auto=true " @@ -791,7 +834,7 @@ msgstr "" "kaikkia alhaisemman prioriteetin kysymykset." #. Tag: para -#: preseed.xml:483 +#: preseed.xml:495 #, no-c-format msgid "" "Additional options that may be of interest while attempting to automate an " @@ -805,7 +848,7 @@ msgstr "" "odottamaan kauemmin vastausta DHCP-kyselyyn." #. Tag: para -#: preseed.xml:492 +#: preseed.xml:504 #, no-c-format msgid "" "An extensive example of how to use this framework, including example scripts " @@ -820,13 +863,13 @@ msgstr "" "toimintoja joita saadaan valmiiden vastausten luovalla käytöllä." #. Tag: title -#: preseed.xml:503 +#: preseed.xml:515 #, no-c-format msgid "Aliases useful with preseeding" msgstr "Valmiiden vastausten yhteydessä hyödylliset lyhennysmerkinnät" #. Tag: para -#: preseed.xml:504 +#: preseed.xml:516 #, no-c-format msgid "" "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding. Note " @@ -843,275 +886,275 @@ msgstr "" "<literal>interface=eth0</literal>." #. Tag: entry -#: preseed.xml:517 +#: preseed.xml:529 #, no-c-format msgid "priority" msgstr "priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:517 +#: preseed.xml:529 #, no-c-format msgid "debconf/priority" msgstr "debconf/priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:518 +#: preseed.xml:530 #, no-c-format msgid "<entry>fb</entry>" msgstr "<entry>fb</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:518 +#: preseed.xml:530 #, no-c-format msgid "debian-installer/framebuffer" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: entry -#: preseed.xml:519 +#: preseed.xml:531 #, no-c-format msgid "language" msgstr "language" #. Tag: entry -#: preseed.xml:519 +#: preseed.xml:531 #, no-c-format msgid "debian-installer/language" msgstr "debian-installer/language" #. Tag: entry -#: preseed.xml:520 +#: preseed.xml:532 #, no-c-format msgid "country" msgstr "country" #. Tag: entry -#: preseed.xml:520 +#: preseed.xml:532 #, no-c-format msgid "debian-installer/country" msgstr "debian-installer/country" #. Tag: entry -#: preseed.xml:521 +#: preseed.xml:533 #, no-c-format msgid "locale" msgstr "locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:521 +#: preseed.xml:533 #, no-c-format msgid "debian-installer/locale" msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:522 +#: preseed.xml:534 #, no-c-format msgid "theme" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:522 +#: preseed.xml:534 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "debian-installer/locale" msgid "debian-installer/theme" msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:523 +#: preseed.xml:535 #, no-c-format msgid "auto" msgstr "auto" #. Tag: entry -#: preseed.xml:523 +#: preseed.xml:535 #, no-c-format msgid "auto-install/enable" msgstr "auto-install/enable" #. Tag: entry -#: preseed.xml:524 +#: preseed.xml:536 #, no-c-format msgid "classes" msgstr "classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:524 +#: preseed.xml:536 #, no-c-format msgid "auto-install/classes" msgstr "auto-install/classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:525 +#: preseed.xml:537 #, no-c-format msgid "preseed/file" msgstr "preseed/file" #. Tag: entry -#: preseed.xml:526 +#: preseed.xml:538 #, no-c-format msgid "<entry>url</entry>" msgstr "<entry>url</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:526 +#: preseed.xml:538 #, no-c-format msgid "preseed/url" msgstr "preseed/url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:527 +#: preseed.xml:539 #, no-c-format msgid "domain" msgstr "domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:527 +#: preseed.xml:539 #, no-c-format msgid "netcfg/get_domain" msgstr "netcfg/get_domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:528 +#: preseed.xml:540 #, no-c-format msgid "hostname " msgstr "hostname " #. Tag: entry -#: preseed.xml:528 +#: preseed.xml:540 #, no-c-format msgid "netcfg/get_hostname" msgstr "netcfg/get_hostname" #. Tag: entry -#: preseed.xml:529 +#: preseed.xml:541 #, no-c-format msgid "interface" msgstr "interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:529 +#: preseed.xml:541 #, no-c-format msgid "netcfg/choose_interface" msgstr "netcfg/choose_interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:530 +#: preseed.xml:542 #, no-c-format msgid "protocol" msgstr "protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:530 +#: preseed.xml:542 #, no-c-format msgid "mirror/protocol" msgstr "mirror/protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:531 +#: preseed.xml:543 #, no-c-format msgid "suite" msgstr "suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:531 +#: preseed.xml:543 #, no-c-format msgid "mirror/suite" msgstr "mirror/suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:532 +#: preseed.xml:544 #, no-c-format msgid "modules" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:532 +#: preseed.xml:544 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:533 +#: preseed.xml:545 #, no-c-format msgid "recommends" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:533 +#: preseed.xml:545 #, no-c-format msgid "base-installer/install-recommends" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:534 +#: preseed.xml:546 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:534 +#: preseed.xml:546 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:535 +#: preseed.xml:547 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "<entry>yes</entry>" msgid "<entry>desktop</entry>" msgstr "<entry>kyllä</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:535 +#: preseed.xml:547 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/desktop" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:536 +#: preseed.xml:548 #, no-c-format msgid "dmraid" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:536 +#: preseed.xml:548 #, no-c-format msgid "disk-detect/dmraid/enable" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:537 +#: preseed.xml:549 #, no-c-format msgid "keymap" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:537 +#: preseed.xml:549 #, no-c-format msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap" msgstr "" #. Tag: entry -#: preseed.xml:538 +#: preseed.xml:550 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "preseed/url" msgid "preseed-md5" msgstr "preseed/url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:538 +#: preseed.xml:550 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "preseed/file" msgid "preseed/file/checksum" msgstr "preseed/file" #. Tag: title -#: preseed.xml:545 +#: preseed.xml:557 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "DHCP-palvelin kertomaan mistä valmiiden vastausten tiedosto löytyy" #. Tag: para -#: preseed.xml:546 +#: preseed.xml:558 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -1132,7 +1175,7 @@ msgstr "" "server). " #. Tag: screen -#: preseed.xml:557 +#: preseed.xml:569 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -1144,7 +1187,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:559 +#: preseed.xml:571 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -1159,7 +1202,7 @@ msgstr "" "kaikkiin verkosta tapahtuviin asennuksiin." #. Tag: para -#: preseed.xml:566 +#: preseed.xml:578 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -1176,13 +1219,13 @@ msgstr "" "harkitusti." #. Tag: title -#: preseed.xml:580 +#: preseed.xml:592 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Valmiiden vastausten tiedoston tekeminen" #. Tag: para -#: preseed.xml:581 +#: preseed.xml:593 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -1193,7 +1236,7 @@ msgstr "" "command> käyttämässä muodossa. Tiedoston rivi on muotoa:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:587 +#: preseed.xml:599 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" @@ -1201,7 +1244,7 @@ msgstr "" "arvo>" #. Tag: para -#: preseed.xml:589 +#: preseed.xml:601 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." @@ -1210,7 +1253,7 @@ msgstr "" "muutamia sääntöjä." #. Tag: para -#: preseed.xml:596 +#: preseed.xml:608 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1220,7 +1263,7 @@ msgstr "" "kaikki muut tyhjätilamerkit katsotaan arvoon kuuluviksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:600 +#: preseed.xml:612 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1236,7 +1279,7 @@ msgstr "" "tyhjätilamerkit yhdeksi välilyönniksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:607 +#: preseed.xml:619 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner " @@ -1259,7 +1302,7 @@ msgstr "" "jossa vastaava debconf-malline on. " #. Tag: para -#: preseed.xml:615 +#: preseed.xml:627 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1271,7 +1314,7 @@ msgstr "" "<classname>partman</classname>) on kuitenkin käytettävä käännettyjä arvoja." #. Tag: para -#: preseed.xml:621 +#: preseed.xml:633 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1280,7 +1323,7 @@ msgstr "" "Joihinkin kysymyksiin arvo on koodi eikä asennuksen aikana näytettävä teksti." #. Tag: para -#: preseed.xml:627 +#: preseed.xml:639 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1290,7 +1333,7 @@ msgstr "" "linkend=\"preseed-contents\"/> ja muokata sitä sopivaksi." #. Tag: para -#: preseed.xml:632 +#: preseed.xml:644 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1304,7 +1347,7 @@ msgstr "" "tietokanta että asentimen debconf-tietokanta yhteen tiedostoon:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:639 +#: preseed.xml:651 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -1315,7 +1358,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>tiedosto</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:641 +#: preseed.xml:653 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1327,7 +1370,7 @@ msgstr "" "parempi useimmille käyttäjille." #. Tag: para -#: preseed.xml:649 +#: preseed.xml:661 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1343,7 +1386,7 @@ msgstr "" "pääkäyttäjällä." #. Tag: para -#: preseed.xml:657 +#: preseed.xml:669 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1355,7 +1398,7 @@ msgstr "" "classname> poistetaan valitsimella purge." #. Tag: para -#: preseed.xml:665 +#: preseed.xml:677 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1371,7 +1414,7 @@ msgstr "" "tämänhetkiset arvot ja muuttujille sijoitetut arvot." #. Tag: para -#: preseed.xml:673 +#: preseed.xml:685 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1383,13 +1426,13 @@ msgstr "" "replaceable></command>." #. Tag: title -#: preseed.xml:684 +#: preseed.xml:696 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Valmiiden vastausten tiedoston sisältö (julkaisulle &releasename;)" #. Tag: para -#: preseed.xml:690 +#: preseed.xml:702 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1405,7 +1448,7 @@ msgstr "" "arkkitehtuurikohtaisilla debconfin asetuksilla." #. Tag: para -#: preseed.xml:698 +#: preseed.xml:710 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1413,13 +1456,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:706 +#: preseed.xml:718 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Kotoistus" #. Tag: para -#: preseed.xml:707 +#: preseed.xml:719 #, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1431,7 +1474,7 @@ msgstr "" "kun kysymykset on jo esitetty." #. Tag: para -#: preseed.xml:713 +#: preseed.xml:725 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1448,7 +1491,7 @@ msgstr "" "<userinput>locale=<replaceable>fi_FI</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:722 +#: preseed.xml:734 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1471,7 +1514,7 @@ msgstr "" "Kieli ja maa voidaan antaa myös käynnistysvalitsimilla." #. Tag: screen -#: preseed.xml:737 +#: preseed.xml:749 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1506,7 +1549,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:739 +#: preseed.xml:751 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and " @@ -1521,7 +1564,7 @@ msgstr "" "Näppämistön asetuksissa valitaan näppäimistön arkkitehtuuri ja asettelu. " #. Tag: screen -#: preseed.xml:747 +#: preseed.xml:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1535,7 +1578,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling\n" #. Tag: para -#: preseed.xml:749 +#: preseed.xml:761 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with " @@ -1547,13 +1590,13 @@ msgstr "" "näppäinasettelu jää käyttöön." #. Tag: title -#: preseed.xml:761 +#: preseed.xml:773 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Verkkoasetukset" #. Tag: para -#: preseed.xml:762 +#: preseed.xml:774 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1569,7 +1612,7 @@ msgstr "" "käynnistysparametreina." #. Tag: para -#: preseed.xml:770 +#: preseed.xml:782 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1582,7 +1625,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:776 +#: preseed.xml:788 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1602,19 +1645,19 @@ msgstr "" "<quote>preseed/run</quote> -komentotiedosto jossa on seuraavat komennot:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:786 +#: preseed.xml:798 #, no-c-format msgid "killall.sh; netcfg" msgstr "killall.sh; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:788 +#: preseed.xml:800 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "Seuraavat debconf-muuttujat vaikuttavat verkon asetuksiin." #. Tag: screen -#: preseed.xml:794 +#: preseed.xml:806 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1791,7 +1834,7 @@ msgstr "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para -#: preseed.xml:796 +#: preseed.xml:808 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1812,13 +1855,13 @@ msgstr "" "tarkoittamaan ettei reititintä pidä käyttää." #. Tag: title -#: preseed.xml:812 +#: preseed.xml:824 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "Pääteyhteys verkon kautta" #. Tag: screen -#: preseed.xml:814 +#: preseed.xml:826 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1838,13 +1881,13 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password-again password r00tme" #. Tag: title -#: preseed.xml:819 +#: preseed.xml:831 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Asennuspalvelimen asetukset" #. Tag: para -#: preseed.xml:820 +#: preseed.xml:832 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1857,7 +1900,7 @@ msgstr "" "etc/apt/sources.list</filename> asennettavaan järjestelmään." #. Tag: para -#: preseed.xml:827 +#: preseed.xml:839 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1867,7 +1910,7 @@ msgstr "" "käytetään asennuksessa." #. Tag: para -#: preseed.xml:832 +#: preseed.xml:844 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1884,7 +1927,7 @@ msgstr "" "automaattisesti oikeata arvoa eikä pitäisi olla tarvetta asettaa tätä." #. Tag: screen -#: preseed.xml:843 +#: preseed.xml:855 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1912,13 +1955,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:848 +#: preseed.xml:860 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Käyttäjätunnusten luonti" #. Tag: para -#: preseed.xml:849 +#: preseed.xml:861 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1930,7 +1973,7 @@ msgstr "" "käyttää joko ilmitekstiä tai MD5 <emphasis>tiivistettä</emphasis> (hash)." #. Tag: para -#: preseed.xml:856 +#: preseed.xml:868 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1947,7 +1990,7 @@ msgstr "" "mahdollisuudet." #. Tag: screen -#: preseed.xml:866 +#: preseed.xml:878 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2005,7 +2048,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:868 +#: preseed.xml:880 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2025,26 +2068,26 @@ msgstr "" "<command>sudo</command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:878 +#: preseed.xml:890 #, no-c-format msgid "" "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "Seuraavalla komennolla saadaan tehtyä salasanan MD5-tiiviste:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:882 +#: preseed.xml:894 #, no-c-format msgid "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" msgstr "$ printf \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5" #. Tag: title -#: preseed.xml:888 +#: preseed.xml:900 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Kellon ja aikavyöhykkeen asetukset" #. Tag: screen -#: preseed.xml:890 +#: preseed.xml:902 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2071,13 +2114,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.esimerkki.fi" #. Tag: title -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:907 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Osiointi" #. Tag: para -#: preseed.xml:896 +#: preseed.xml:908 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -2094,7 +2137,7 @@ msgstr "" "ole mahdollista käyttää valmiita vastauksia useiden levyjen osioimiseen." #. Tag: para -#: preseed.xml:904 +#: preseed.xml:916 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2106,7 +2149,7 @@ msgstr "" "tehtävän asennuksen mahdollisuuksilla." #. Tag: para -#: preseed.xml:910 +#: preseed.xml:922 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The examples below only provide basic information on the use of recipes. " @@ -2134,7 +2177,7 @@ msgstr "" "toiminnallisuus voi muuttua julkaisujen välillä." #. Tag: para -#: preseed.xml:924 +#: preseed.xml:936 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2146,13 +2189,13 @@ msgstr "" "tulevan valituksi valmiita vastauksia käytettäessä." #. Tag: title -#: preseed.xml:933 +#: preseed.xml:945 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Esimerkki osioinnista" #. Tag: screen -#: preseed.xml:935 +#: preseed.xml:947 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -2302,13 +2345,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:939 +#: preseed.xml:951 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Osiointi käyttäen RAIDia" #. Tag: para -#: preseed.xml:940 +#: preseed.xml:952 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2328,7 +2371,7 @@ msgstr "" "pakassa käytetyille laitteille; katso <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:946 +#: preseed.xml:958 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2347,7 +2390,7 @@ msgstr "" "pakassa käytetyille laitteille; katso <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:953 +#: preseed.xml:965 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2363,7 +2406,7 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/syslog</filename> jos pulmia ilmenee." #. Tag: screen -#: preseed.xml:963 +#: preseed.xml:975 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2463,13 +2506,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:968 +#: preseed.xml:980 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Määritellään miten osiot liitetään" #. Tag: para -#: preseed.xml:969 +#: preseed.xml:981 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2488,7 +2531,7 @@ msgstr "" "liitetään kaikki nimiöttömät osiot UUID:n perusteella." #. Tag: para -#: preseed.xml:978 +#: preseed.xml:990 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2498,7 +2541,7 @@ msgstr "" "perinteisten nimien käyttämistä eivätkä käytä UUID:tä." #. Tag: para -#: preseed.xml:985 +#: preseed.xml:997 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2514,7 +2557,7 @@ msgstr "" "toiminta käynnistyksessä satunnaista. " #. Tag: screen -#: preseed.xml:995 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2532,13 +2575,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1001 +#: preseed.xml:1013 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Perusjärjestelmän asennus" #. Tag: para -#: preseed.xml:1002 +#: preseed.xml:1014 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2549,7 +2592,7 @@ msgstr "" "käyttää valmiita vastauksia. Ainoat kysymykset koskevat ytimen asentamista." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1009 +#: preseed.xml:1021 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of " @@ -2592,13 +2635,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:1014 +#: preseed.xml:1026 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt:n asetukset" #. Tag: para -#: preseed.xml:1015 +#: preseed.xml:1027 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2611,7 +2654,7 @@ msgstr "" "perusteella. Muiden (paikallisten) varastoalueiden lisääminen on valinnaista." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1023 +#: preseed.xml:1035 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2669,13 +2712,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1028 +#: preseed.xml:1040 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Pakettien valinta" #. Tag: para -#: preseed.xml:1029 +#: preseed.xml:1041 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2685,73 +2728,73 @@ msgstr "" "Tätä kirjoitettaessa saatavilla olevia tehtäviä ovat ainakin:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1038 +#: preseed.xml:1050 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "standard" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1053 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput>" msgstr "" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1044 +#: preseed.xml:1056 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1047 +#: preseed.xml:1059 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1050 +#: preseed.xml:1062 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1065 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "print-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1056 +#: preseed.xml:1068 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1059 +#: preseed.xml:1071 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "file-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1062 +#: preseed.xml:1074 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "mail-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1065 +#: preseed.xml:1077 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-database" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:1068 +#: preseed.xml:1080 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1084 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2763,7 +2806,7 @@ msgstr "" "<userinput>standard</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1078 +#: preseed.xml:1090 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2779,7 +2822,7 @@ msgstr "" "käynnistysparametrinakin." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1088 +#: preseed.xml:1100 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n" @@ -2817,13 +2860,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1093 +#: preseed.xml:1105 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Käynnistyslataimen asennus" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1095 +#: preseed.xml:1107 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -2953,7 +2996,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1097 +#: preseed.xml:1109 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2965,13 +3008,13 @@ msgstr "" "esimerkistä <xref linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1107 +#: preseed.xml:1119 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "Asennuksen lopetus" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1109 +#: preseed.xml:1121 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -3012,13 +3055,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1114 +#: preseed.xml:1126 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Valmiit vastaukset muille paketeille" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1116 +#: preseed.xml:1128 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -3038,19 +3081,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1123 +#: preseed.xml:1135 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Lisäasetukset" #. Tag: title -#: preseed.xml:1126 +#: preseed.xml:1138 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Mielivaltaisten komentojen käynnistämien asennuksen aikana" #. Tag: para -#: preseed.xml:1127 +#: preseed.xml:1139 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -3060,7 +3103,7 @@ msgstr "" "komentotiedostojen suorittaminen tietyissä paikoissa asennuksen aikana." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1135 +#: preseed.xml:1147 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -3111,13 +3154,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1140 +#: preseed.xml:1152 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Oletusarvojen muuttaminen valmiilla vastauksilla" #. Tag: para -#: preseed.xml:1141 +#: preseed.xml:1153 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -3143,7 +3186,7 @@ msgstr "" "jäljitettäessä vikaa valmiiden vastausten tiedostosta." #. Tag: para -#: preseed.xml:1155 +#: preseed.xml:1167 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -3157,7 +3200,7 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1162 +#: preseed.xml:1174 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3178,7 +3221,7 @@ msgstr "" "sisäisiin (<quote>internal</quote>) parametreihin." #. Tag: para -#: preseed.xml:1172 +#: preseed.xml:1184 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3188,13 +3231,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1184 +#: preseed.xml:1196 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Valmiiden vastausten tiedostojen lataaminen ketjussa" #. Tag: para -#: preseed.xml:1185 +#: preseed.xml:1197 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3210,7 +3253,7 @@ msgstr "" "asetukset tiettyihin kokoonpanoihin toisiin tiedostoihin." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1195 +#: preseed.xml:1207 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3262,7 +3305,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1197 +#: preseed.xml:1209 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |