summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi/post-install.po')
-rw-r--r--po/fi/post-install.po128
1 files changed, 65 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/fi/post-install.po b/po/fi/post-install.po
index a0e4371b0..68c362996 100644
--- a/po/fi/post-install.po
+++ b/po/fi/post-install.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian Installation guide post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-02 23:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -201,10 +201,12 @@ msgstr ""
#| "well as standard versions."
msgid ""
"One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
-"version of <command>apt</command> or full-screen text version "
-"<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge main, "
-"contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as well as "
-"standard versions."
+"version of <command>apt</command> as well as tools like "
+"<application>aptitude</application> or <application>synaptic</application> "
+"(which are just graphical frontends for <command>apt</command>). Note that "
+"apt will also let you merge main, contrib, and non-free so you can have "
+"restricted packages (strictly spoken not belonging to &debian;) as well as "
+"packages from &debian-gnu; at the same time."
msgstr ""
"Eräs parhaista asennustavoista apt. Käytettävissä on komentoriviltä toimiva "
"<command>apt-get</command> tai kokoruudun tekstitilassa toimiva "
@@ -213,13 +215,13 @@ msgstr ""
"olevat paketitkin ovat saatavilla. "
#. Tag: title
-#: post-install.xml:156
+#: post-install.xml:159
#, no-c-format
msgid "Additional Software Available for &debian;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:157
+#: post-install.xml:160
#, no-c-format
msgid ""
"There are official and unofficial software repositories that are not enabled "
@@ -230,13 +232,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: post-install.xml:169
+#: post-install.xml:172
#, no-c-format
msgid "Application Version Management"
msgstr "Vaihtoehtoja sovelluksille"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:170
+#: post-install.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"Alternative versions of applications are managed by update-alternatives. If "
@@ -248,13 +250,13 @@ msgstr ""
"tarjolla on useita. Kannattaa lukea man-sivu komennolle update-alteranatives."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:180
+#: post-install.xml:183
#, no-c-format
msgid "Cron Job Management"
msgstr "Tehtävien ajastettu suoritus"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:181
+#: post-install.xml:184
#, no-c-format
msgid ""
"Any jobs under the purview of the system administrator should be in "
@@ -273,7 +275,7 @@ msgstr ""
"aakkosjärjestyksessä yksi kerrallaan."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:190
+#: post-install.xml:193
#, no-c-format
msgid ""
"On the other hand, if you have a cron job that (a) needs to run as a special "
@@ -290,7 +292,7 @@ msgstr ""
"ajastettu tehtävä suoritetaan."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:199
+#: post-install.xml:202
#, no-c-format
msgid ""
"In either case, you just edit the files and cron will notice them "
@@ -304,13 +306,13 @@ msgstr ""
"cron/README.Debian</filename>."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:214
+#: post-install.xml:217
#, no-c-format
msgid "Further Reading and Information"
msgstr "Lisää lukemista ja lisätietoja"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:215
+#: post-install.xml:218
#, no-c-format
msgid ""
"If you need information about a particular program, you should first try "
@@ -322,7 +324,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>ohjelma</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:221
+#: post-install.xml:224
#, no-c-format
msgid ""
"There is lots of useful documentation in <filename>/usr/share/doc</filename> "
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr ""
"doc/(paketin nimi)/README.Debian</filename>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:232
+#: post-install.xml:235
#, no-c-format
msgid ""
"The <ulink url=\"http://www.debian.org/\">Debian web site</ulink> contains a "
@@ -370,7 +372,7 @@ msgstr ""
"&debian;-tietoa."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:250
+#: post-install.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"A general source of information on GNU/Linux is the <ulink url=\"http://www."
@@ -383,13 +385,13 @@ msgstr ""
"viitteitä muuhun hyvin arvokkaaseen tietoon GNU/Linux-järjestelmän osista."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:266
+#: post-install.xml:269
#, no-c-format
msgid "Setting Up Your System To Use E-Mail"
msgstr "Järjestelmän asetukset sähköpostin käyttöönottoon"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:267
+#: post-install.xml:270
#, no-c-format
msgid ""
"Today, email is an important part of many people's life. As there are many "
@@ -403,7 +405,7 @@ msgstr ""
"perusasiat."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:274
+#: post-install.xml:277
#, no-c-format
msgid ""
"There are three main functions that make up an e-mail system. First there is "
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr ""
"sähköpostilaatikkoon."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:284
+#: post-install.xml:287
#, no-c-format
msgid ""
"These three functions can be performed by separate programs, but they can "
@@ -436,7 +438,7 @@ msgstr ""
"tyypin mukaan."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:290
+#: post-install.xml:293
#, no-c-format
msgid ""
"On Linux and Unix systems <command>mutt</command> is historically a very "
@@ -451,7 +453,7 @@ msgstr ""
"command>in MDA:na."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:297
+#: post-install.xml:300
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "With the increasing popularity of graphical desktop systems, the use of "
@@ -483,13 +485,13 @@ msgstr ""
"usein käytetäänkin &mdash; yhdessä perinteistä Linux-työkalujen kanssa."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:309
+#: post-install.xml:312
#, no-c-format
msgid "Default E-Mail Configuration"
msgstr "Sähköpostin oletusasetukset"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:310
+#: post-install.xml:313
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Even if you are planning to use a graphical mail program, it is important "
@@ -518,7 +520,7 @@ msgstr ""
"(mahdollisista) pulmista tai muutoksista."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:325
+#: post-install.xml:328
#, no-c-format
msgid ""
"For this reason the packages <classname>exim4</classname> and "
@@ -546,7 +548,7 @@ msgstr ""
"root-tunnukselle.</para> </footnote>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:344
+#: post-install.xml:347
#, no-c-format
msgid ""
"When system e-mails are delivered they are added to a file in <filename>/var/"
@@ -558,13 +560,13 @@ msgstr ""
"voi lukea komennolla <command>mutt</command>."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:354
+#: post-install.xml:357
#, no-c-format
msgid "Sending E-Mails Outside The System"
msgstr "Sähköpostien lähetys ulkomaailmaan"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:355
+#: post-install.xml:358
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed &debian; system is only set up to handle "
@@ -576,7 +578,7 @@ msgstr ""
"koneen ulkopuolele tai vastaanottamaan sähköpostia muualta."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:361
+#: post-install.xml:364
#, no-c-format
msgid ""
"If you would like <classname>exim4</classname> to handle external e-mail, "
@@ -589,7 +591,7 @@ msgstr ""
"toimii oikein."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:367
+#: post-install.xml:370
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to use a graphical mail program and use a mail server of your "
@@ -607,7 +609,7 @@ msgstr ""
"ohjeessa ei neuvota miten se tehdään)."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:376
+#: post-install.xml:379
#, no-c-format
msgid ""
"However, in that case you may need to configure individual utilities to "
@@ -624,7 +626,7 @@ msgstr ""
"lähettämiseen."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:384
+#: post-install.xml:387
#, no-c-format
msgid ""
"To correctly set up <command>reportbug</command> to use an external mail "
@@ -639,13 +641,13 @@ msgstr ""
"vikailmoitusten lähettämiseen."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:395
+#: post-install.xml:398
#, no-c-format
msgid "Configuring the Exim4 Mail Transport Agent"
msgstr "Exim4 Mail Transport Agentin asetukset"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:396
+#: post-install.xml:399
#, no-c-format
msgid ""
"If you would like your system to also handle external e-mail, you will need "
@@ -659,13 +661,13 @@ msgstr ""
"classname>:n ja korvata sen jollain muulla MTA/MDA:lla. </para></footnote>:"
#. Tag: screen
-#: post-install.xml:408
+#: post-install.xml:411
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure exim4-config"
msgstr "# dpkg-reconfigure exim4-config"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:410
+#: post-install.xml:413
#, no-c-format
msgid ""
"After entering that command (as root), you will be asked if you want split "
@@ -676,7 +678,7 @@ msgstr ""
"pieniin tiedostoihin. Jos olet epävarma, valitse oletusarvo."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:416
+#: post-install.xml:419
#, no-c-format
msgid ""
"Next you will be presented with several common mail scenarios. Choose the "
@@ -686,13 +688,13 @@ msgstr ""
"lähinnä tarpeitasi vastaava."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:425
+#: post-install.xml:428
#, no-c-format
msgid "internet site"
msgstr "Internetiin kytketty kone"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:426
+#: post-install.xml:429
#, no-c-format
msgid ""
"Your system is connected to a network and your mail is sent and received "
@@ -706,13 +708,13 @@ msgstr ""
"vastaanotetaan tai välitetään."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:437
+#: post-install.xml:440
#, no-c-format
msgid "mail sent by smarthost"
msgstr "lähetys smarthostin kautta"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:438
+#: post-install.xml:441
#, no-c-format
msgid ""
"In this scenario your outgoing mail is forwarded to another machine, called "
@@ -730,7 +732,7 @@ msgstr ""
"ohjelmalla."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:448
+#: post-install.xml:451
#, no-c-format
msgid ""
"In a lot of cases the smarthost will be your ISP's mail server, which makes "
@@ -743,13 +745,13 @@ msgstr ""
"kone omassa verkossasi."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:458
+#: post-install.xml:461
#, no-c-format
msgid "mail sent by smarthost; no local mail"
msgstr "lähetys smarthostin kautta; ei paikallista sähköpostia"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:459
+#: post-install.xml:462
#, no-c-format
msgid ""
"This option is basically the same as the previous one except that the system "
@@ -761,25 +763,25 @@ msgstr ""
"koneen sisällä (esim. järjestelmän ylläpitäjälle) kuitenkin käsitellään."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:470
+#: post-install.xml:473
#, no-c-format
msgid "local delivery only"
msgstr "vain paikallinen sähköpostien toimitus"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:471
+#: post-install.xml:474
#, no-c-format
msgid "This is the option your system is configured for by default."
msgstr "Tämä on järjestelmän oletusasetus."
#. Tag: term
-#: post-install.xml:479
+#: post-install.xml:482
#, no-c-format
msgid "no configuration at this time"
msgstr "ei tehdä asetuksia nyt"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:480
+#: post-install.xml:483
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this if you are absolutely convinced you know what you are doing. "
@@ -793,7 +795,7 @@ msgstr ""
"järjestelmän lähettämiä tärkeitä viestejä."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:491
+#: post-install.xml:494
#, no-c-format
msgid ""
"If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer grained "
@@ -813,7 +815,7 @@ msgstr ""
"asetusten teosta ja selittää mistä löytyy lisätietoja."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:502
+#: post-install.xml:505
#, no-c-format
msgid ""
"Note that sending mail directly to the Internet when you don't have an "
@@ -834,13 +836,13 @@ msgstr ""
"email-addresses</filename>."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:520
+#: post-install.xml:523
#, no-c-format
msgid "Compiling a New Kernel"
msgstr "Uuden ytimen kääntäminen"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:521
+#: post-install.xml:524
#, no-c-format
msgid ""
"Why would someone want to compile a new kernel? It is most probably not "
@@ -849,7 +851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:527
+#: post-install.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to compile your own kernel nevertheless, this is of course "
@@ -859,13 +861,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: post-install.xml:542
+#: post-install.xml:545
#, no-c-format
msgid "Recovering a Broken System"
msgstr "Hajonneen järjestelmän korjaaminen"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:543
+#: post-install.xml:546
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
@@ -883,7 +885,7 @@ msgstr ""
"ja pelastustila voi olla siihen omiaan."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:553
+#: post-install.xml:556
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
@@ -916,7 +918,7 @@ msgstr ""
"olevan käytettävissä kun järjestelmää korjataan."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:570
+#: post-install.xml:573
#, no-c-format
msgid ""
"Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
@@ -931,7 +933,7 @@ msgstr ""
"LVM-laitteille että suoraan levylle tehtyjä osioita."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:578
+#: post-install.xml:581
#, no-c-format
msgid ""
"If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
@@ -949,7 +951,7 @@ msgstr ""
"'(hd0)'</userinput>. </phrase>"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:590
+#: post-install.xml:593
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
@@ -968,7 +970,7 @@ msgstr ""
"<filename>/target</filename>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:599
+#: post-install.xml:602
#, no-c-format
msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
msgstr ""
@@ -976,7 +978,7 @@ msgstr ""
"poistutaan."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:603
+#: post-install.xml:606
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "