summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/installation-howto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi/installation-howto.po')
-rw-r--r--po/fi/installation-howto.po38
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/fi/installation-howto.po b/po/fi/installation-howto.po
index 5c022e887..055290b92 100644
--- a/po/fi/installation-howto.po
+++ b/po/fi/installation-howto.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20060430 installation howto 36744\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-19 11:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
@@ -383,9 +383,7 @@ msgstr "Asennus"
msgid ""
"Once the installer starts, you will be greeted with an initial screen. Press "
"&enterkey; to boot, or read the instructions for other boot methods and "
-"parameters (see <xref linkend=\"boot-parms\"/>). <phrase arch=\"i386\"> If "
-"you want a 2.4 kernel, type <userinput>install24</userinput> at the "
-"<prompt>boot:</prompt> prompt. The 2.6 kernel is the default. </phrase>"
+"parameters (see <xref linkend=\"boot-parms\"/>)."
msgstr ""
"Kun asennin käynnistyy näkyy asentimen aloitusruutu. Käynnistys tapahtuu "
"näppäilemällä &enterkey;. Ohjeista selviävät muut käynnistystavat (katso "
@@ -396,7 +394,7 @@ msgstr ""
"</para></footnote> </phrase>"
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:222
+#: installation-howto.xml:218
#, no-c-format
msgid ""
"After a while you will be asked to select your language. Use the arrow keys "
@@ -411,7 +409,7 @@ msgstr ""
"lyhyessä listassa, käytettävissä on myös maailman kaikkien maiden lista."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:230
+#: installation-howto.xml:226
#, no-c-format
msgid ""
"You may be asked to confirm your keyboard layout. Choose the default unless "
@@ -421,7 +419,7 @@ msgstr ""
"oletusarvoa paitsi jos tiedät paremman vaihtoehdon."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:235
+#: installation-howto.xml:231
#, no-c-format
msgid ""
"Now sit back while debian-installer detects some of your hardware, and loads "
@@ -431,7 +429,7 @@ msgstr ""
"lataa loput osansa rompulta, levykkeeltä, USB-muistilta jne."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:240
+#: installation-howto.xml:236
#, no-c-format
msgid ""
"Next the installer will try to detect your network hardware and set up "
@@ -443,7 +441,7 @@ msgstr ""
"verkkoasetukset voi tehdä itse."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:246
+#: installation-howto.xml:242
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Now it is time to partition your disks. First you will be given the "
@@ -458,7 +456,7 @@ msgstr ""
"tekoa, valikosta löytyy mahdollisuus tehdä osiot itse."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:254
+#: installation-howto.xml:250
#, no-c-format
msgid ""
"If you have an existing DOS or Windows partition that you want to preserve, "
@@ -474,7 +472,7 @@ msgstr ""
"määritetään sen uusi koko."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:261
+#: installation-howto.xml:257
#, no-c-format
msgid ""
"On the next screen you will see your partition table, how the partitions "
@@ -495,7 +493,7 @@ msgstr ""
"\"partitioning\"/>."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:271
+#: installation-howto.xml:267
#, no-c-format
msgid ""
"Now &d-i; formats your partitions and starts to install the base system, "
@@ -505,7 +503,7 @@ msgstr ""
"saattaa viedä tovin. Sen jälkeen asennetaan ydin."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:276
+#: installation-howto.xml:272
#, no-c-format
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
@@ -522,7 +520,7 @@ msgstr ""
"Tämä valinta voidaan ohittaa ja tehdä asennus muualle. </phrase>"
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:286
+#: installation-howto.xml:282
#, no-c-format
msgid ""
"&d-i; will now tell you that the installation has finished. Remove the cdrom "
@@ -536,7 +534,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"boot-new\"/>."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:293
+#: installation-howto.xml:289
#, no-c-format
msgid ""
"If you need more information on the install process, see <xref linkend=\"d-i-"
@@ -544,13 +542,13 @@ msgid ""
msgstr "Lisätietoja asennuksesta löytyy luvusta <xref linkend=\"d-i-intro\"/>."
#. Tag: title
-#: installation-howto.xml:302
+#: installation-howto.xml:298
#, no-c-format
msgid "Send us an installation report"
msgstr "Lähetä asennusraportti"
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:303
+#: installation-howto.xml:299
#, no-c-format
msgid ""
"If you successfully managed an installation with &d-i;, please take time to "
@@ -564,7 +562,7 @@ msgstr ""
"komento <command>reportbug installation-report</command>."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:311
+#: installation-howto.xml:307
#, no-c-format
msgid ""
"If you did not complete the install, you probably found a bug in debian-"
@@ -580,13 +578,13 @@ msgstr ""
"saatavilla luvussa <xref linkend=\"problem-report\"/>."
#. Tag: title
-#: installation-howto.xml:323
+#: installation-howto.xml:319
#, no-c-format
msgid "And finally.."
msgstr "Ja lopuksi.."
#. Tag: para
-#: installation-howto.xml:324
+#: installation-howto.xml:320
#, no-c-format
msgid ""
"We hope that your Debian installation is pleasant and that you find Debian "