diff options
Diffstat (limited to 'po/el')
-rw-r--r-- | po/el/boot-installer.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/hardware.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/install-methods.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/partitioning.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/post-install.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/preparing.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/el/using-d-i.po | 22 |
7 files changed, 36 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po index 07225ef3d..2db1e2579 100644 --- a/po/el/boot-installer.po +++ b/po/el/boot-installer.po @@ -3827,17 +3827,17 @@ msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -"m68k;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled " -"manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu " -"emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -"parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -"accessibility features. Note that on most architectures the boot loader " -"interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +"sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " +"<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " +"when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot parameters can " +"<phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable accessibility " +"features. Note that on most architectures the boot loader interprets your " +"keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "Μερικοί χρήστες πιθανόν να χρειάζονται ειδική υποστήριξη εξαιτίας πχ. μιας " "αδυναμίας στην όραση. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">Τερματικά " "braille USB ανιζνεύονται αυτόματα, αλλά οι περισσότερες άλλες</phrase> " -"<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;m68k;sparc\">Περισσότερες</phrase> " +"<phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;sparc\">Περισσότερες</phrase> " "δυνατότητες προσβασιμότητας θα πρέπει να ενεργοποιηθούν με το χέρι. <phrase " "arch=\"x86\">Σε μηχανήματα που το υποστηρίζουν, το μενού εκκίνησης εκπέμπει " "έναν ήχο όταν είναι έτοιμος κάποιος να πληκτρολογήσει.</phrase> Μερικές " diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po index b48a92736..2fb71a4a6 100644 --- a/po/el/hardware.po +++ b/po/el/hardware.po @@ -3261,16 +3261,14 @@ msgid "" "also be supported by the installation system; modular drivers should " "normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most " "PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards " -"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url=" -"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>" +"are supported as well.</phrase>" msgstr "" "Σχεδόν όλoι οι τύποι καρτών δικτύου (NIC) που υποστηρίζονται από τον πυρήνα " "του Linux πρέπει επίσης να υποστηρίζονται από το σύστημα εγκατάστασης. Οι " "οδηγοί από αρθρώματα (modules) συνήθως πρέπει να φορτώνονται αυτόματα. " "<phrase arch=\"x86\">Αυτό αφορά τις περισσότερες κάρτες PCI και PCMCIA.</" "phrase> <phrase arch=\"i386\"> Υποστηρίζονται επίσης πολλές παλιότερες " -"κάρτες ISA.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Δείτε, και πάλι τη σελίδα <ulink " -"url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> για πλήρεις λεπτομέρειες.</phrase>" +"κάρτες ISA.</phrase>" #. Tag: para #: hardware.xml:1786 diff --git a/po/el/install-methods.po b/po/el/install-methods.po index 495248895..0312be7af 100644 --- a/po/el/install-methods.po +++ b/po/el/install-methods.po @@ -1817,11 +1817,9 @@ msgid "" "(RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. " "Another way is to use the BOOTP protocol.</phrase> <phrase condition=" "\"supports-bootp\">BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP " -"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> <phrase " -"arch=\"m68k\">Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP " -"address can be manually configured in boot ROM.</phrase> The DHCP (Dynamic " -"Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible " -"extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP." +"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> The DHCP " +"(Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-" +"compatible extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP." msgstr "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">Το πρωτόκολλο Reverse Address Resolution " "Protocol (RARP) είναι ένας τρόπος να πείτε στον client ποια διεύθυνση IP να " @@ -1829,12 +1827,9 @@ msgstr "" "πρωτόκολλο BOOTP. </phrase> <phrase condition=\"supports-bootp\">Το BOOTP " "είναι ένα πρωτόκολλο IP που πληροφορεί έναν υπολογιστή για το ποια είναι η " "διεύθυνση IP του και από πού στο δίκτυο να αποκτήσει μια εικόνα εκκίνησης. </" -"phrase><phrase arch=\"m68k\"> Υπάρχει ακόμα μια εναλλακτική λύση σε " -"συστήματα VMEbus: η διεύθυνση IP μπορεί να δοθεί χειροκίνητα στην μνήμη " -"εκκίνησης ROM. </phrase> Το πρωτόκολλο DHCP (Dynamic Host Configuration " -"Protocol) είναι μια πιο ευέλικτη και συμβατή προς τα πίσω επέκταση του " -"πρωτοκόλλου BOOTP. Κάποια συστήματα μπορούν να ρυθμιστούν μόνο μέσω του " -"πρωτοκόλλου αυτού." +"phrase> Το πρωτόκολλο DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) είναι μια " +"πιο ευέλικτη και συμβατή προς τα πίσω επέκταση του πρωτοκόλλου BOOTP. Κάποια " +"συστήματα μπορούν να ρυθμιστούν μόνο μέσω του πρωτοκόλλου αυτού." #. Tag: para #: install-methods.xml:1177 diff --git a/po/el/partitioning.po b/po/el/partitioning.po index d9a2cba09..96adf9f81 100644 --- a/po/el/partitioning.po +++ b/po/el/partitioning.po @@ -739,18 +739,12 @@ msgid "" "The master and slave disks of the secondary controller can be called " "<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, " "respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, " -"effectively acting like two controllers. <phrase arch=\"m68k\"> The letters " -"may differ from what shows in the mac program pdisk (i.e. what shows up as " -"<filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show up as <filename>/dev/hda</" -"filename> in Debian). </phrase>" +"effectively acting like two controllers." msgstr "" "Ο κύριος και ο δευτερεύων δίσκος στον δευτερεύοντα ελεγκτή IDE μπορεί να " "ονομάζεται <filename>/dev/hdc</filename> και <filename>/dev/hdd</filename>, " "αντίστοιχα. Νεώτεροι ελεγκτές IDE έχουν στην πραγματικότητα δυο κανάλια που " -"λειτουργούν ουσιαστικά σαν δυο ελεγκτές. <phrase arch=\"m68k\"> τα γράμματα " -"πιθανόν να διαφέρουν από αυτά που εμφανίζονται στο πρόγραμμα pdisk για Mac " -"(με άλλα λόγια αυτό που εμφανίζεται σαν <filename>/dev/hdc</filename> στο " -"pdisk να φαίνεται σαν <filename>/dev/hda</filename> στο Debian). </phrase>" +"λειτουργούν ουσιαστικά σαν δυο ελεγκτές." #. Tag: para #: partitioning.xml:372 diff --git a/po/el/post-install.po b/po/el/post-install.po index 3367e8d42..aa86ed951 100644 --- a/po/el/post-install.po +++ b/po/el/post-install.po @@ -60,16 +60,16 @@ msgstr "" msgid "" "Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</" "keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=" -"\"powerpc;m68k\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</" -"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A " -"last option is to log in as root and type one of the commands " -"<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h " -"now</command> if either of the key combinations do not work or you prefer to " -"type commands; use <command>reboot</command> to reboot the system." +"\"powerpc\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> " +"<keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A last " +"option is to log in as root and type one of the commands <command>poweroff</" +"command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h now</command> if " +"either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; " +"use <command>reboot</command> to reboot the system." msgstr "" "Εναλλακτικά μπορείτε να πιέσετε τον συνδυασμό πλήκτρων <keycombo> " "<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> " -"<phrase arch=\"powerpc;m68k\"> ή <keycombo> <keycap>Control</keycap> " +"<phrase arch=\"powerpc\"> ή <keycombo> <keycap>Control</keycap> " "<keycap>Shift</keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> σε συστήματα " "Macintosh</phrase>. Μια τελευταία επιλογή είναι να μπείτε στο σύστημα σαν " "χρήστης root και να πληκτρολογήσετε μια από τις εντολές <command>poweroff</" diff --git a/po/el/preparing.po b/po/el/preparing.po index 3c75d1be9..0cb13be16 100644 --- a/po/el/preparing.po +++ b/po/el/preparing.po @@ -1302,7 +1302,6 @@ msgid "" "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" "phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " "FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, " "…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " "to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " "cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " @@ -1313,7 +1312,6 @@ msgstr "" "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" "phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " "FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, " "…) </phrase>και θέλετε να βάλετε το Linux στον ίδιο δίσκο θα πρέπει " "να επαναδιαμερίσετε τον δίσκο. Το Debian απαιτεί τα δικές του κατατμήσεις. " "Δεν μπορεί να εγκατασταθεί σε κατατμήσεις των Windows ή του MacOS. Μπορεί " @@ -1328,8 +1326,7 @@ msgid "" "You can find information about your current partition setup by using a " "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"x86\">, " "such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as " -"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, such as " -"HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as " +"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as " "the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show " "existing partitions without making changes." msgstr "" @@ -1338,10 +1335,9 @@ msgstr "" "υπάρχον λειτουργικό σας σύστημα <phrase arch=\"i386\">, όπως για παράδειγμα " "το fdisk ή το PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, όπως για " "παράδειγμα το Drive Setup, το HD Toolkit, ή το MacTools</phrase><phrase arch=" -"\"m68k\">, όπως για παράδειγμα το HD SC Setup, το HDToolBox, ή το SCSITool</" -"phrase><phrase arch=\"s390\">, όπως για παράδειγμα το VM diskmap</phrase>. " -"Τα εργαλεία διαμέρισης παρέχουν πάντα έναν τρόπο παρουσίασης των κατατμήσεων " -"που υπάρχουν χωρίς να γίνονται οποιεσδήποτε αλλαγές." +"\"s390\">, όπως για παράδειγμα το VM diskmap</phrase>. Τα εργαλεία " +"διαμέρισης παρέχουν πάντα έναν τρόπο παρουσίασης των κατατμήσεων που " +"υπάρχουν χωρίς να γίνονται οποιεσδήποτε αλλαγές." #. Tag: para #: preparing.xml:828 diff --git a/po/el/using-d-i.po b/po/el/using-d-i.po index 3a3becc08..2fa3e315d 100644 --- a/po/el/using-d-i.po +++ b/po/el/using-d-i.po @@ -4834,19 +4834,13 @@ msgstr "Συνεχίστε Χωρίς Φορτωτή Εκκίνησης" msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " "loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide " -"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). " -"<phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, " -"and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on " -"the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>" +"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader)." msgstr "" "Αυτή η επιλογή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ολοκλήρωση της εγκατάστασης " "ακόμα κι όταν δεν πρόκειται να εγκατασταθεί κανένας φορτωτής εκκίνησης, είτε " "επειδή δεν προβλέπεται από την αρχιτεκτονική ή την υποαρχιτεκτονική του " "συστήματος, είτε επειδή δεν θέλετε κανέναν ( π.χ. πρόκειται να " -"χρησιμοποιήσετε κάποιον φορτωτή εκκίνησης που ήδη υπάρχει). <phrase arch=" -"\"m68k\">Αυτή η επιλογή είναι ιδιαίτερα χρήσιμη για συστήματα Macintosh, " -"Atari και Amiga, οπού πρέπει να υποστεί αλλαγές το αρχικό λειτουργικό " -"σύστημα και να χρησιμοποιηθεί για την εκκίνηση του GNU/Linux.</phrase>" +"χρησιμοποιήσετε κάποιον φορτωτή εκκίνησης που ήδη υπάρχει)." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2891 @@ -4914,14 +4908,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is " -"set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are " -"normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time " -"instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or " -"Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select " -"local time instead of UTC.</phrase>" +"set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally " +"set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of " +"UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or Windows " +"are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time " +"instead of UTC.</phrase>" msgstr "" "Στην κατάσταση έμπειρου χρήστη θα έχετε πάντα τη δυνατότητα να επιλέξετε αν " -"το ρολόι είναι ρυθμισμένο σε ώρα UTC ή όχι. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Τα " +"το ρολόι είναι ρυθμισμένο σε ώρα UTC ή όχι. <phrase arch=\"powerpc\">Τα " "ρολόγια των υπολογιστών Macintosh ρυθμίζονται συνήθως στην τοπική ώρα. Αν " "θέλετε να έχετε σύστημα διπλής εκκίνησης, επιλέξτε τοπική ώρα αντί της ώρας " "GMT.</phrase> <phrase arch=\"x86\">. Συστήματα που (επίσης) τρέχουν Dos ή " |