diff options
Diffstat (limited to 'po/el/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/el/preseed.po | 22 |
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po index 15a87f227..7217469ec 100644 --- a/po/el/preseed.po +++ b/po/el/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-22 23:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-29 00:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 11:31+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <en@li.org>\n" @@ -164,7 +164,8 @@ msgstr "<entry>όχι</entry>" #. Tag: entry #: preseed.xml:86 #, no-c-format -msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgid "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" msgstr "" "hd-μέσο <phrase condition=\"bootable-usb\">(συμπεριλαμβάνει usb-stick)</" "phrase>" @@ -223,14 +224,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:127 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "In order to avoid the questions that would normally appear before the " "preseeding occurs, you can start the installer in <quote>auto</quote> mode. " "This delays questions that would normally be asked too early for preseeding " "(i.e. language, country and keyboard selection) until after the network " "comes up, thus allowing them to be preseeded. It also runs the installation " -"in critical priority, which avoids many unimportant questions. See <xref " +"at critical priority, which avoids many unimportant questions. See <xref " "linkend=\"preseed-auto\"/> for details." msgstr "" "Για να αποφύγετε τις ερωτήσεις που κανονικά θα εμφανίζονταν πριν την " @@ -1041,12 +1042,14 @@ msgstr "" #: preseed.xml:544 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<owner> <question name> <question type> <value>" +msgstr "" +"<owner> <question name> <question type> <value>" #. Tag: para #: preseed.xml:546 #, no-c-format -msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgid "" +"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." msgstr "" "Υπάρχουν μερικοί κανόνες που θα πρέπει να έχετε στο μυαλό σας όταν γράφετε " "ένα αρχείο προρύθμισης." @@ -1544,7 +1547,8 @@ msgstr "" "\n" "# Διανομή για εγκατάσταση.\n" "#d-i mirror/suite string testing\n" -"# Διανομή που θα χρησιμοποιηθεί για την φόρτωση των συστατικών του εγκαταστάτη (προαιρετικά).\n" +"# Διανομή που θα χρησιμοποιηθεί για την φόρτωση των συστατικών του " +"εγκαταστάτη (προαιρετικά).\n" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title @@ -2084,7 +2088,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:864 #, no-c-format -msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." +msgid "" +"An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "" "Ένα MD5 hash για έναν κωδικό πρόσβασης μπορεί να δημιουργηθεί " "χρησιμοποιώντας την ακόλουθη εντολή." @@ -2690,4 +2695,3 @@ msgstr "" "προρύθμισης, που σημαίνει για παράδειγμα ότι έχετε άλλη μια ευκαιρία να " "εκτελέσετε την εντολή preseed/early, με την δεύτερη να προκύπτει όταν το " "δίκτυο έχει ανέβει." - |