summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/preseed.po')
-rw-r--r--po/el/preseed.po225
1 files changed, 115 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/el/preseed.po b/po/el/preseed.po
index 958536f21..7cf9b4ba0 100644
--- a/po/el/preseed.po
+++ b/po/el/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-26 16:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 14:22+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"σας."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:504
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:508
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -628,12 +628,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:374
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A <quote>--</quote> in the boot options has special meaning. Kernel "
-"parameters that appear after it will be copied into the installed bootloader "
-"configuration (if supported by the installer for the bootloader). Note that "
-"the <quote>--</quote> may already be present in the default boot parameters."
+"parameters that appear after the last <quote>--</quote> will be copied into "
+"the installed bootloader configuration (if supported by the installer for "
+"the bootloader). Note that the <quote>--</quote> may already be present in "
+"the default boot parameters, which means that unless you add another "
+"<quote>--</quote> all parameters specified at the boot prompt will be "
+"copied. That being the case, you should specify any preconfiguration options "
+"before any options required by the hardware in order to boot, and separate "
+"them with a <quote>--</quote> to ensure that only the latter are copied onto "
+"the target system."
msgstr ""
"Η συμβολοσειρά <quote>--</quote> στις επιλογές εκκίνησης έχει μια ειδική "
"σημασία. Παράμετροι του πυρήνα που εμφανίζονται μετά από αυτήν θα "
@@ -643,14 +649,13 @@ msgstr ""
"στις προκαθορισμένες παραμέτρους εκκίνησης."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:383
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:388
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel accepts a maximum of 8 command line options and 8 environment "
-"options (including any options added by default for the installer). If these "
-"numbers are exceeded, 2.4 kernels will drop any excess options and 2.6 "
-"kernels will panic. For kernel 2.6.9 and later, you can use 32 command line "
-"options and 32 environment options."
+"Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line "
+"options and 32 environment options, including any options added by default "
+"for the installer. If these numbers are exceeded, the kernel will panic "
+"(crash). (For earlier kernels, these numbers were lower.)"
msgstr ""
"Ο πυρήνας 2.4 δέχεται ένα μέγιστο 8 επιλογών από την γραμμή εντολών και 8 "
"επιλογών περιβάλλοντος (περιλαμβανομένων οποιωνδήποτε επιλογών έχουν "
@@ -661,7 +666,7 @@ msgstr ""
"εντολών και 32 επιλογές περιβάλλοντος."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:392
+#: preseed.xml:396
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For most installations some of the default options in your bootloader "
@@ -674,7 +679,7 @@ msgstr ""
"περισσότερες επιλογές για preseeding."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:399
+#: preseed.xml:403
#, no-c-format
msgid ""
"It may not always be possible to specify values with spaces for boot "
@@ -684,13 +689,13 @@ msgstr ""
"εκκίνησης ακόμα κι αν τις βάλλετε μέσα σε εισαγωγικά."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:409
+#: preseed.xml:413
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Δημιουργία ενός αρχείου προρυθμίσεων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:410
+#: preseed.xml:414
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -701,14 +706,14 @@ msgstr ""
"εντολή<command>debconf-set-selections</command>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:416
+#: preseed.xml:420
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr ""
"&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:418
+#: preseed.xml:422
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
@@ -717,7 +722,7 @@ msgstr ""
"ένα αρχείο προρύθμισης."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:425
+#: preseed.xml:429
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -728,7 +733,7 @@ msgstr ""
"ερμηνευθεί σαν να ανήκει στην τιμή."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:429
+#: preseed.xml:433
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -743,7 +748,7 @@ msgstr ""
"τιμή."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:435
+#: preseed.xml:439
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -756,7 +761,7 @@ msgstr ""
"classname>) στις οποίες θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν οι μεταφρασμένες τιμές."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:441
+#: preseed.xml:445
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -766,7 +771,7 @@ msgstr ""
"που εμφανίζεται κατά την εγκατάσταση."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:447
+#: preseed.xml:451
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -777,7 +782,7 @@ msgstr ""
"\"/> σαν βάση και να δουλέψετε πάνω σ' αυτό."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:452
+#: preseed.xml:456
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -792,7 +797,7 @@ msgstr ""
"αυτήν του cdebconf του εγκαταστάτη:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:459
+#: preseed.xml:463
#, no-c-format
msgid ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -802,7 +807,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:461
+#: preseed.xml:465
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -814,7 +819,7 @@ msgstr ""
"αρχείο είναι ένα καλλίτερο σημείο εκκίνησης για τους περισσότερους χρήστες."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:469
+#: preseed.xml:473
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr ""
"διαβάζονται μόνο από τον χρήστη root."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:477
+#: preseed.xml:481
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -842,7 +847,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:485
+#: preseed.xml:489
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -859,7 +864,7 @@ msgstr ""
"τρέχουσες τιμές και τις τιμές που έχουν δοθεί στις μεταβλητές."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:493
+#: preseed.xml:497
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -872,13 +877,13 @@ msgstr ""
"command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:503
+#: preseed.xml:507
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file"
msgstr "Φόρτωση του αρχείου preseed"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:509
+#: preseed.xml:513
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -895,13 +900,13 @@ msgstr ""
"αρχιτεκτονική σας."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:520
+#: preseed.xml:524
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Τοπικοποίηση"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:521
+#: preseed.xml:525
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Setting localization values will only work if you are using initrd "
@@ -913,7 +918,7 @@ msgstr ""
"αφότου γίνουν αυτές οι ερωτήσεις."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:527
+#: preseed.xml:531
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country. To specify the "
@@ -926,7 +931,7 @@ msgstr ""
"locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:533
+#: preseed.xml:537
#, no-c-format
msgid ""
"# Locale sets language and country.\n"
@@ -936,7 +941,7 @@ msgstr ""
"d-i debian-installer/locale string en_US"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:535
+#: preseed.xml:539
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
@@ -951,7 +956,7 @@ msgstr ""
"έγκυρο για την επιλεγμένη αρχιτεκτονική του πληκτρολογίου."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:542
+#: preseed.xml:546
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -967,7 +972,7 @@ msgstr ""
"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:544
+#: preseed.xml:548
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
@@ -980,7 +985,7 @@ msgstr ""
"keymap του πυρήνα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:553
+#: preseed.xml:557
#, no-c-format
msgid ""
"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
@@ -993,13 +998,13 @@ msgstr ""
"quote> (<userinput>at</userinput>)."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:563
+#: preseed.xml:567
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:564
+#: preseed.xml:568
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1015,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"πυρήνα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:572
+#: preseed.xml:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:578
+#: preseed.xml:582
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1049,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"περιέχει τις ακόλουθες γραμμές:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:588
+#: preseed.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"killall.sh dhclient\n"
@@ -1059,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"netcfg"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:592
+#: preseed.xml:596
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
@@ -1138,13 +1143,13 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:597
+#: preseed.xml:601
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Ρυθμίσεις καθρέφτη της αρχειοθήκης του Debian"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:598
+#: preseed.xml:602
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used both to "
@@ -1158,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"σύστημα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:605
+#: preseed.xml:609
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1168,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"λογισμικού για το εγκατεστημένο σύστημα."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:610
+#: preseed.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1187,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"ίδια με αυτή για την <classname>mirror/suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:622
+#: preseed.xml:626
#, no-c-format
msgid ""
"d-i mirror/country string enter information manually\n"
@@ -1212,13 +1217,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:627
+#: preseed.xml:631
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Διαμέριση"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:628
+#: preseed.xml:632
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1238,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"δίσκων με χρήση preseeding ούτε η ρύθμιση RAID."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:639
+#: preseed.xml:643
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1250,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"επιλεχθεί ο σωστός πριν να χρησιμοποιήσετε preseeding."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:647
+#: preseed.xml:651
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1381,13 +1386,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:652
+#: preseed.xml:656
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Διαμέριση"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:653
+#: preseed.xml:657
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1398,7 +1403,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:663
+#: preseed.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very "
@@ -1409,7 +1414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:671
+#: preseed.xml:675
#, no-c-format
msgid ""
"Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the "
@@ -1418,7 +1423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:679
+#: preseed.xml:683
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1470,13 +1475,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: preseed.xml:684
+#: preseed.xml:688
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Ρύθμιση ρολογιού και χρονικής ζώνης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:686
+#: preseed.xml:690
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1495,13 +1500,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string US/Eastern"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:691
+#: preseed.xml:695
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Ρύθμιση setup"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:692
+#: preseed.xml:696
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -1515,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"προαιρετικά να προσθέσετε και άλλες (τοπικές) \"αποθήκες\" πακέτων."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:700
+#: preseed.xml:704
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -1552,13 +1557,13 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:705
+#: preseed.xml:709
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Ρύθμιση Λογαριασμού"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:706
+#: preseed.xml:710
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1571,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"κρυπτογραφημένο (clear text) είτε MD5 <emphasis>hashes</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:713
+#: preseed.xml:717
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1588,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"force attack) του."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:723
+#: preseed.xml:727
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:725
+#: preseed.xml:729
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1651,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"(για παράδειγμα με χρήση αυθεντικοποίησης με κλειδί SSH ή sudo)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:735
+#: preseed.xml:739
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
@@ -1660,19 +1665,19 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιώντας την ακόλουθη εντολή."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:739
+#: preseed.xml:743
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:745
+#: preseed.xml:749
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Εγκατάσταση του βασικού συστήματος"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:746
+#: preseed.xml:750
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1684,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"ερωτήσεις που γίνονται αφορούν την εγκατάσταση του πυρήνα."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:753
+#: preseed.xml:757
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -1697,13 +1702,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:758
+#: preseed.xml:762
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Εγκατάσταση φορτωτή εκκίνησης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:760
+#: preseed.xml:764
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -1752,13 +1757,13 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:765
+#: preseed.xml:769
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Επιλογή πακέτων"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:766
+#: preseed.xml:770
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -1769,73 +1774,73 @@ msgstr ""
"αυτό το κείμενο:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:775
+#: preseed.xml:779
#, fuzzy, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "Κανονικό σύστημα"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:778
+#: preseed.xml:782
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "επιφάνεια εργασίας"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:781
+#: preseed.xml:785
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "επιφάνεια εργασίας gnome"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:784
+#: preseed.xml:788
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "επιφάνεια εργασίας kde"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:787
+#: preseed.xml:791
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "Server ιστοσελίδων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:790
+#: preseed.xml:794
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "Server εκτυπώσεων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:793
+#: preseed.xml:797
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "server oνοματοδοσίας (dns-server)"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:796
+#: preseed.xml:800
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "Server αρχείων"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:799
+#: preseed.xml:803
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "Server αλληλογραφίας"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:802
+#: preseed.xml:806
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "Βάση δεδομένων SQL"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:805
+#: preseed.xml:809
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "Φορητός υπολογιστής"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:809
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -1848,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"<userinput>Κανονικό σύστημα</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:815
+#: preseed.xml:819
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -1858,7 +1863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:825
+#: preseed.xml:829
#, no-c-format
msgid ""
"tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop\n"
@@ -1887,13 +1892,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:830
+#: preseed.xml:834
#, no-c-format
msgid "Finishing up the first stage install"
msgstr "Ολοκλήρωση του πρώτου σταδίου της εγκατάστασης"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:832
+#: preseed.xml:836
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
@@ -1911,13 +1916,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:837
+#: preseed.xml:841
#, no-c-format
msgid "Mailer configuration"
msgstr "Ρύθμιση προγράμματος αλληλογραφίας"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:838
+#: preseed.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install, exim asks only a few questions. Here's how to avoid "
@@ -1928,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"σενάρια preseeding είναι πιθανά."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:845
+#: preseed.xml:849
#, no-c-format
msgid ""
"exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \\\n"
@@ -1944,13 +1949,13 @@ msgstr ""
"exim4-config exim4/dc_postmaster string"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:850
+#: preseed.xml:854
#, no-c-format
msgid "X configuration"
msgstr "Ρύθμιση του περιβάλλοντος X"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:851
+#: preseed.xml:855
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
@@ -1963,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"Debian δεν κάνει πλήρως αυτόματη ρύθμιση για το κάθετι."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:859
+#: preseed.xml:863
#, no-c-format
msgid ""
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
@@ -2017,13 +2022,13 @@ msgstr ""
" επιλέξτε 1024x768 @ 60 Hz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:864
+#: preseed.xml:868
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Χρήση preseeding για άλλα πακέτα"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:866
+#: preseed.xml:870
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2046,19 +2051,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> file"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:872
+#: preseed.xml:876
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:875
+#: preseed.xml:879
#, no-c-format
msgid "Shell commands"
msgstr "Εντολές κελύφους"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:877
+#: preseed.xml:881
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2103,13 +2108,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:882
+#: preseed.xml:886
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Αλυσιδωτή φόρτωση (chainloading) αρχείων preseed"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:883
+#: preseed.xml:887
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2126,7 +2131,7 @@ msgstr ""
"συγκεκριμένες διαμορφώσεις σε άλλα αρχεία."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:893
+#: preseed.xml:897
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# More that one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"