summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/partitioning.po')
-rw-r--r--po/el/partitioning.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/el/partitioning.po b/po/el/partitioning.po
index f26af315e..0b49b9aef 100644
--- a/po/el/partitioning.po
+++ b/po/el/partitioning.po
@@ -134,13 +134,13 @@ msgstr "Το Δέντρο των Καταλόγων"
#: partitioning.xml:68
#, no-c-format
msgid ""
-"&debian; adheres to the <ulink url=\"&url-fhs-home;\">Filesystem Hierarchy "
+"&debian-gnu; adheres to the <ulink url=\"&url-fhs-home;\">Filesystem Hierarchy "
"Standard</ulink> for directory and file naming. This standard allows users "
"and software programs to predict the location of files and directories. The "
"root level directory is represented simply by the slash <filename>/</"
"filename>. At the root level, all Debian systems include these directories:"
msgstr ""
-"Το &debian; ακολουθεί πιστά το πρότυπο <ulink url=\"&url-fhs-home;"
+"Το &debian-gnu; ακολουθεί πιστά το πρότυπο <ulink url=\"&url-fhs-home;"
"\">Filesystem Hierarchy Standard</ulink> για την ονομασία των καταλόγων και "
"των αρχείων. Το πρότυπο αυτό επιτρέπει στους χρήστες και στις εφαρμογές να "
"προβλέπουν την θέση των καταλόγων και των αρχείων. Ο ριζικός κατάλογος "
@@ -1166,14 +1166,14 @@ msgid ""
"Linux limits the partitions per drive to 15 partitions for SCSI disks (3 "
"usable primary partitions, 12 logical partitions), and 63 partitions on an "
"IDE drive (3 usable primary partitions, 60 logical partitions). However the "
-"normal &debian; system provides only 20 devices for partitions, so you may "
+"normal &debian-gnu; system provides only 20 devices for partitions, so you may "
"not install on partitions higher than 20 unless you first manually create "
"devices for those partitions."
msgstr ""
"Το Linux περιορίζει τις κατατμήσεις ανά δίσκο στις 15 κατατμήσεις για SCSI "
"δίσκους (3 χρησιμοποιήσιμες κύριες και 12 λογικές κατατμήσεις) και 63 για "
"ένα δίσκο IDE (3 χρησιμοποιήσιμες κύριες και 60 λογικές κατατμήσεις). Όμως "
-"ένα συνηθισμένο σύστημα &debian; παρέχει μόνο μέχρι 20 συσκευές για "
+"ένα συνηθισμένο σύστημα &debian-gnu; παρέχει μόνο μέχρι 20 συσκευές για "
"κατατμήσεις, οπότε δεν θα πρέπει να εγκαταστήσετε σε κατατμήσεις πάνω από "
"την 20η αν δεν έχετε πριν δημιουργήσει χειροκίνητα συσκευές για αυτές τις "
"κατατμήσεις."
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
#: partitioning.xml:850
#, no-c-format
msgid ""
-"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the bootstrap "
+"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the bootstrap "
"partition should appear before other boot partitions on the disk, especially "
"MacOS boot partitions. The bootstrap partition should be the first one you "
"create. However, if you add a bootstrap partition later, you can use "
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid ""
"(which is always partition 1). It's the logical map order, not the physical "
"address order, that counts."
msgstr ""
-"Για να ξεκινά το OpenFirmware αυτόματα το &debian; η κατάτμηση bootstrap θα "
+"Για να ξεκινά το OpenFirmware αυτόματα το &debian-gnu; η κατάτμηση bootstrap θα "
"πρέπει να εμφανίζεται πριν από οποιεσδήποτε άλλες κατατμήσεις εκκίνησης και "
"ειδικότερα πριν από κατατμήσεις εκκίνησης του MacOS. Η κατάτμηση bootstrap "
"θα πρέπει να είναι η πρώτη που δημιουργείτε. Αν όμως προσθέσετε μια τέτοια "