summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/hardware.po')
-rw-r--r--po/el/hardware.po47
1 files changed, 43 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/el/hardware.po b/po/el/hardware.po
index 7b0e54d7d..5a1297528 100644
--- a/po/el/hardware.po
+++ b/po/el/hardware.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-03 02:06+0200\n"
-"Last-Translator: Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-08 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: galaxico <galas@tee.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "προεπιλογή"
#: hardware.xml:65
#, no-c-format
msgid "Xen PV domains only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο πεδία Xen PV"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:66
@@ -427,6 +427,9 @@ msgid ""
"&debian;/armel targets older 32-bit ARM processors without support for a "
"hardware floating point unit (FPU),"
msgstr ""
+"υπό εγκατάσταση συστήματα &debian;/armel με παλιότερους 32-μπιτους"
+" επεξεργαστές ARM "
+"χωρίς υποστήριξη για υλικό μονάδας floating point unit (FPU),"
#. Tag: para
#: hardware.xml:254
@@ -437,6 +440,12 @@ msgid ""
"specification (VFPv3). It makes use of the extended features and performance "
"enhancements available on these models."
msgstr ""
+"Η πλατφόρμα &debian;/armhf δουλεύει μόνο για νεώτερους επεξεργαστές ARM"
+" 32-bit που υλοποιούν τουλάχιστον "
+"την αρχιτεκτονική ARMv7 με την έκδοση 3 των προδιαγραφών του ARM vector"
+" floating point (VFPv3). "
+"Κάνει χρήση των επαυξημένων χαρακτηριστικών και των βελτιώσεων απόδοσης που"
+" είναι διαθέσιμα σ' αυτά τα μοντέλα."
#. Tag: para
#: hardware.xml:261
@@ -493,6 +502,20 @@ msgid ""
"Linux kernel has to take care of many system-specific low-level issues which "
"would be handled by the mainboard's BIOS in the PC world."
msgstr ""
+"Η αρχιτεκτονική ARM χρησιμοποιείται κυρίως σε αποκαλούμενα σχέδια <quote"
+">system-on-chip</"
+"quote> (SoC). Αυτά τα \"συστήματα-σε-τσιπ\" (SoC) σχεδιάζονται από πολλές"
+" διαφορετικές εταιρείες "
+"με εξαιρετικά ποικίλα στοιχεία υλικού ακόμα και για τη στοιχειώδη"
+" λειτουργικότητα που απαιτείται "
+"για να ξεκινήσει το σύστημα. Οι διεπαφές του υλισμικού του συστήματος έχουν"
+" προτοτυποιηθεί όλο και "
+"περισσότερο με τον χρόνο, αλλά, ιδιαίτερα, σε παλιότερες διεπαφές υλικού"
+" υλισμικού/εκκίνησης διαφέρουν "
+"πολύ, οπότε σε τέτοια συστήματα ο πυρήνας του Linux θα πρέπει να φροντίσει"
+" για πολλά ζητήμα βασικού-επιπέδου που "
+"εξαρτώνται από το κάθε σύστημα, τα οποία στον κόσμο των Η/Υ θα τα χειριζόταν"
+" το BIOS στην μητρική."
#. Tag: para
#: hardware.xml:297
@@ -632,6 +655,8 @@ msgid ""
"The following systems are known to work with &debian;/armhf using the "
"multiplatform (armmp) kernel:"
msgstr ""
+"Τα ακόλουθα συστήματα είναι γνωστόν ότι δουλεύουν με το &debian;/armhf "
+"χρησιμοποιώντας έναν πυρήνα για πολλαπλές πλατφόρμες (armmp):"
#. Tag: term
#: hardware.xml:414
@@ -1071,6 +1096,10 @@ msgid ""
"Support for the Intel IXP4xx platform has been dropped in &debian; 9. The "
"Linksys NSLU2 device is based on IXP4xx and is therefore no longer supported."
msgstr ""
+"Υποστήριξη για την πλατφόρμα Intel IXP4xx έχει αφαιρεθεί από την έκδοση"
+" &debian; 9. Η συσκευή "
+"Linksys NSLU2 βασίζεται στην πλατφόρμα IXP4xx και, συνεπώς, δεν υποστηρίζεται"
+" πλέον."
#. Tag: para
#: hardware.xml:744
@@ -1133,6 +1162,9 @@ msgid ""
"However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run "
"on 586 (Pentium) or earlier processors."
msgstr ""
+"Παρ' όλα αυτά, το &debian; GNU/Linux &releasename; <emphasis>δεν θα</emphasis"
+"> τρέξει "
+"σε επεξεργαστές 586 (Pentium) ή παλιότερους."
#. Tag: para
#: hardware.xml:786
@@ -1244,6 +1276,9 @@ msgid ""
"There are two Malta kernel flavours: 4kc-malta is built for 32-bit "
"processors, and 5kc-malta is built for 64-bit processors."
msgstr ""
+"Υπάρχουν δύο \"γεύσεις\" του πυρήνα Malta: ο πυρήνας 4kc-malta χτίζεται για"
+" επεξεργαστές 32-bit "
+", και ο 5kc-malta επεξεργαστές 64-bit."
#. Tag: para
#: hardware.xml:856
@@ -1354,6 +1389,8 @@ msgstr "SGI IP22"
#, no-c-format
msgid "This platform includes the SGI machines Indy, Indigo 2 and Challenge S."
msgstr ""
+"Αυτή η πλατφόρμα περιλαμβάνει τα μηχανήματα SGI Indy, Indigo 2 και Challenge"
+" S."
#. Tag: term
#: hardware.xml:912
@@ -1380,6 +1417,8 @@ msgid ""
"Development board for Broadcom's SiByte core. Also known by its codename "
"SWARM."
msgstr ""
+"Μητρική ανάπτυξης για τον πυρήνα του Broadcom SiByte. Γνωστή επίσης και με"
+" την κωδική ονομασία της SWARM."
#. Tag: para
#: hardware.xml:932