summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/el/boot-installer.po31
1 files changed, 9 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po
index a4e1d50bc..3a61a2479 100644
--- a/po/el/boot-installer.po
+++ b/po/el/boot-installer.po
@@ -173,12 +173,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:86
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The graphical installer is not enabled on the arm64 &d-i; images for "
-#| "stretch so the serial console is used. The console device should be "
-#| "detected automatically from the firmware, but if it is not then after you "
-#| "boot linux from the GRUB menu you will see a <quote>Booting Linux</quote> "
-#| "message, then nothing more."
msgid ""
"The graphical installer is (experimentally) enabled on the arm64 &d-i; "
"images, but on some devices you may still have to use the serial console. "
@@ -187,12 +181,11 @@ msgid ""
"<quote>Booting Linux</quote> message, then nothing more."
msgstr ""
"Ο γραφικός εγκαταστάτης είναι (πειραματικά) ενεργοποιημένος για τις εικόνες "
-"της αρχιτεκτονικής arm64 &d-i; αλλά σε κάποιες συσκευές ίσως χρειάζεται ακόμα "
-"να χρησιμοποιήσετε την σειριακή κονσόλα. Αυτή η συσκευή κονσόλας θα πρέπει να "
-"ανιχνεύεται αυτόματα από το υλισμικό, αλλά αν αυτό δεν συμβεί, τότε θα δείτε,"
-" μετά "
-"την εκκίνηση στο linux από το μενού του GRUB, θα δείτε ένα μήνυμα "
-"<quote>Booting Linux</quote> και, στη συνέχεια, τίποτα άλλο."
+"της αρχιτεκτονικής arm64 &d-i; αλλά σε κάποιες συσκευές ίσως χρειάζεται "
+"ακόμα να χρησιμοποιήσετε την σειριακή κονσόλα. Αυτή η συσκευή κονσόλας θα "
+"πρέπει να ανιχνεύεται αυτόματα από το υλισμικό, αλλά αν αυτό δεν συμβεί, "
+"τότε θα δείτε, μετά την εκκίνηση στο linux από το μενού του GRUB, θα δείτε "
+"ένα μήνυμα <quote>Booting Linux</quote> και, στη συνέχεια, τίποτα άλλο."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:93
@@ -3666,11 +3659,6 @@ msgstr "Διαδικασία υποβολής Αναφοράς Εγκατάστ
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2484
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you still have problems, please submit an installation report. We also "
-#| "encourage installation reports to be sent even if the installation is "
-#| "successful, so that we can get as much information as possible on the "
-#| "largest number of hardware configurations."
msgid ""
"If you still have problems, please submit an installation report (in English "
"please, whenever possible). We also encourage installation reports to be "
@@ -3678,11 +3666,10 @@ msgid ""
"information as possible on the largest number of hardware configurations."
msgstr ""
"Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήματα, παρακαλούμε υποβάλετε μια αναφορά "
-"εγκατάστασης (στα Αγγλικά, παρακαλούμε, όποτε αυτό είναι εφικτό)."
-" Ενθαρρύνουμε επίσης "
-"την αποστολή τέτοιων αναφορών ακόμα και στην περίπτωση που η εγκατάσταση "
-"ήταν πετυχημένη, έτσι ώστε να μπορέσουμε να πάρουμε "
-"όσο το δυνατόν περισσότερες πληροφορίες για τον μεγαλύτερο δυνατόν αριθμό "
+"εγκατάστασης (στα Αγγλικά, παρακαλούμε, όποτε αυτό είναι εφικτό). "
+"Ενθαρρύνουμε επίσης την αποστολή τέτοιων αναφορών ακόμα και στην περίπτωση "
+"που η εγκατάσταση ήταν πετυχημένη, έτσι ώστε να μπορέσουμε να πάρουμε όσο το "
+"δυνατόν περισσότερες πληροφορίες για τον μεγαλύτερο δυνατόν αριθμό "
"διαμορφώσεων υλικού."
#. Tag: para