summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/el/boot-installer.po11
1 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/el/boot-installer.po b/po/el/boot-installer.po
index ed8a77374..ff324687a 100644
--- a/po/el/boot-installer.po
+++ b/po/el/boot-installer.po
@@ -3853,15 +3853,12 @@ msgstr ""
"δείτε στην περίπτωση που ο πυρήνας \"κρέμασε\". Περιγράψτε τα βήματα που "
"ακολουθήσατε και τα οποία έφεραν το σύστημα στην προβληματική κατάσταση."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from Windows"
#~ msgstr "Εκκίνηση από Windowse"
-#, no-c-format
#~ msgid "To start the installer from Windows, you can either"
#~ msgstr "Για να ξεκινήσετε τον εγκαταστάτη από τα Windows, μπορείτε είτε να"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "obtain installation media as described in <xref linkend=\"official-cdrom"
#~ "\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> or <xref linkend=\"boot-usb-files"
@@ -3871,7 +3868,6 @@ msgstr ""
#~ "\"official-cdrom\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> ή <xref linkend="
#~ "\"boot-usb-files\"/></phrase> ή"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "download a standalone Windows executable, which is available as <ulink "
#~ "url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/win32-loader.exe</"
@@ -3881,7 +3877,6 @@ msgstr ""
#~ "διαθέσιμο ως <ulink url=\"&win32-loader-exe;\">tools/win32-loader/stable/"
#~ "win32-loader.exe</ulink> στους καθρέφτες του &debian;."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you use optical installation media, a pre-installation program should "
#~ "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does "
@@ -3896,7 +3891,6 @@ msgstr ""
#~ "πρόγραμμα με το χέρι, πηγαινοντας στη συσκευή και τρέχοντας την εντολή "
#~ "<command>setup.exe</command>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be "
#~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; "
@@ -3906,11 +3900,9 @@ msgstr ""
#~ "ερωτήσεις και το σύστημα θα προετοιμαστεί για επανεκκίνηση στον "
#~ "εγκαταστάτη του &debian-gnu;."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from DOS using loadlin"
#~ msgstr "Εκκίνηση από το DOS με loadlin"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a "
#~ "recovery or diagnostic disk."
@@ -3918,7 +3910,6 @@ msgstr ""
#~ "Εκκινήσετε στο DOS (όχι στα Windows). Για να το κάνετε αυτό, ξεκινήστε "
#~ "για παράδειγμα από έναν δίσκο ανάκτησης ή διαγνωστικών."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you can access the installation CD, change the current drive to the CD-"
#~ "ROM drive, e.g. <informalexample><screen>\n"
@@ -3935,7 +3926,6 @@ msgstr ""
#~ "ενότητα <xref linkend=\"files-loadlin\"/>, και αλλάξτε την τρέχουσα "
#~ "συσκευή σε αυτήν του δίσκου αν είναι απαραίτητο."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Enter the subdirectory for the flavor you chose, e.g., "
#~ "<informalexample><screen>\n"
@@ -3958,7 +3948,6 @@ msgstr ""
#~ "bat</command>. Ο πυρήνας θα φορτωθεί και θα ξεκινήσει το σύστημα "
#~ "εγκατάστασης."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And "
#~ "there is a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id=\"gtk-"