summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/de/using-d-i.po18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/de/using-d-i.po b/po/de/using-d-i.po
index f5ecdc2e1..452db9596 100644
--- a/po/de/using-d-i.po
+++ b/po/de/using-d-i.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-30 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-22 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Wie der Installer funktioniert"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a "
#| "graphical one and a character-based one. The graphical interface is used "
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
"Für diese Architektur unterstützt der &d-i; zwei verschiedene "
"Benutzeroberflächen: eine grafische und eine textbasierte. Standardmäßig "
"wird die grafische Oberfläche verwendet, außer Sie wählen einen "
-"<quote>Install</quote>-Eintrag im Boot-Menü. Mehr Informationen über den "
-"grafischen Installer finden Sie im <xref linkend=\"graphical\"/>."
+"<quote>Install</quote>-Eintrag im Boot-Menü. Mehr Informationen über das "
+"Booten des grafischen Installers finden Sie im <xref linkend=\"graphical\"/>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a "
#| "text-based one and a graphical one. The text-based interface is used by "
@@ -71,11 +71,12 @@ msgstr ""
"Benutzeroberflächen: eine textbasierte und eine grafische. Standardmäßig "
"wird die textbasierte Oberfläche verwendet, außer Sie wählen einen "
"<quote>Graphical install</quote>-Eintrag im Boot-Menü. Mehr Informationen "
-"über den grafischen Installer finden Sie im <xref linkend=\"graphical\"/>."
+"über das Booten des grafischen Installers finden Sie im <xref"
+" linkend=\"graphical\"/>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "For this architecture the &d-i; supports two different user interfaces: a "
#| "character-based one and a graphical one. The character-based interface is "
@@ -93,7 +94,8 @@ msgstr ""
"Benutzeroberflächen: eine textbasierte und eine grafische. Standardmäßig "
"wird die textbasierte Oberfläche verwendet, außer Sie wählen einen "
"<quote>Graphical install</quote>-Eintrag im Boot-Menü. Mehr Informationen "
-"über den grafischen Installer finden Sie im <xref linkend=\"graphical\"/>."
+"über das Booten des grafischen Installers finden Sie im <xref"
+" linkend=\"graphical\"/>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:33