diff options
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r-- | po/da/preseed.po | 271 |
1 files changed, 152 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/da/preseed.po b/po/da/preseed.po index bb91bbc6f..a74df32f9 100644 --- a/po/da/preseed.po +++ b/po/da/preseed.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-15 21:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "i &d-i;, så installationen bliver automatisk." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:707 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:719 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -1136,11 +1136,44 @@ msgstr "preseed/file/checksum" #. Tag: title #: preseed.xml:551 #, no-c-format +msgid "Examples of boot prompt preseeding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:552 +#, no-c-format +msgid "" +"Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need " +"to adapt this to your needs; also see <xref linkend=\"boot-screen\"/>)." +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: preseed.xml:557 +#, no-c-format +msgid "" +"# To set French as language and France as country:\n" +"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=fr " +"country=FR --- quiet\n" +"# To set English as language and Germany as country, and use a German " +"keyboard layout:\n" +"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=en " +"country=DE locale=en_US.UTF-8 keymap=de --- quiet\n" +"# To install the MATE desktop:\n" +"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz desktop=mate-" +"desktop --- quiet\n" +"# To install the web-server task:\n" +"/install.amd/vmlinuz initrd=/install.amd/initrd.gz tasksel:tasksel/first=web-" +"server ---" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: preseed.xml:563 +#, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Brug af en DHCP-server til at specificere forhåndskonfigurationsfiler" #. Tag: para -#: preseed.xml:552 +#: preseed.xml:564 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -1153,7 +1186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:563 +#: preseed.xml:575 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -1165,7 +1198,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:565 +#: preseed.xml:577 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -1181,7 +1214,7 @@ msgstr "" "forhåndskonfiguration af alle installationer på dit netværk." #. Tag: para -#: preseed.xml:572 +#: preseed.xml:584 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -1192,13 +1225,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:586 +#: preseed.xml:598 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Oprettelse af en forhåndskonfigurationsfil" #. Tag: para -#: preseed.xml:587 +#: preseed.xml:599 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -1210,20 +1243,20 @@ msgstr "" "i en forhåndskonfigureret fil er:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:593 +#: preseed.xml:605 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" "<ejer> <spørgsmålsnavn> <spørgsmålstype> <værdi>" #. Tag: para -#: preseed.xml:595 +#: preseed.xml:607 #, no-c-format msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:607 +#: preseed.xml:619 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." @@ -1231,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Der er nogle få regler at huske, når en forhåndskonfigurationsfil skrives." #. Tag: para -#: preseed.xml:614 +#: preseed.xml:626 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1241,7 +1274,7 @@ msgstr "" "yderligere mellemrum vil blive fortolket som tilhørende værdien." #. Tag: para -#: preseed.xml:618 +#: preseed.xml:630 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1252,7 +1285,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:625 +#: preseed.xml:637 #, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the " @@ -1264,7 +1297,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:633 +#: preseed.xml:645 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1276,7 +1309,7 @@ msgstr "" "i <classname>partman</classname>) hvor de oversatte værdier skal bruges." #. Tag: para -#: preseed.xml:639 +#: preseed.xml:651 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1286,13 +1319,13 @@ msgstr "" "vises under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:643 +#: preseed.xml:655 #, no-c-format msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>" msgstr "Start med <literal>#_preseed_V1</literal>" #. Tag: para -#: preseed.xml:649 +#: preseed.xml:661 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1303,7 +1336,7 @@ msgstr "" "arbejde ud fra den." #. Tag: para -#: preseed.xml:654 +#: preseed.xml:666 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1317,7 +1350,7 @@ msgstr "" "installationsprogrammets cdebconf-database til en enkel fil." #. Tag: screen -#: preseed.xml:661 +#: preseed.xml:673 #, no-c-format msgid "" "$ echo \"#_preseed_V1\" > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -1331,7 +1364,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:663 +#: preseed.xml:675 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1343,7 +1376,7 @@ msgstr "" "brugere." #. Tag: para -#: preseed.xml:671 +#: preseed.xml:683 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1359,7 +1392,7 @@ msgstr "" "root (administrator)." #. Tag: para -#: preseed.xml:679 +#: preseed.xml:691 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1371,7 +1404,7 @@ msgstr "" "report</classname>." #. Tag: para -#: preseed.xml:687 +#: preseed.xml:699 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1387,7 +1420,7 @@ msgstr "" "for de nuværende værdier og for værdierne tildelt variabler." #. Tag: para -#: preseed.xml:695 +#: preseed.xml:707 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1399,13 +1432,13 @@ msgstr "" "set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>." #. Tag: title -#: preseed.xml:706 +#: preseed.xml:718 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Indhold af forhåndskonfigurationsfilen (for &releasename;)" #. Tag: para -#: preseed.xml:712 +#: preseed.xml:724 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1421,7 +1454,7 @@ msgstr "" "arkitektur." #. Tag: para -#: preseed.xml:720 +#: preseed.xml:732 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1431,13 +1464,13 @@ msgstr "" "fungerer kan findes i <xref linkend=\"module-details\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:728 +#: preseed.xml:740 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Opsætning af sted" #. Tag: para -#: preseed.xml:729 +#: preseed.xml:741 #, no-c-format msgid "" "During a normal install the questions about localization are asked first, so " @@ -1456,7 +1489,7 @@ msgstr "" "enhver metode." #. Tag: para -#: preseed.xml:738 +#: preseed.xml:750 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1474,7 +1507,7 @@ msgstr "" "<userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:747 +#: preseed.xml:759 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1497,7 +1530,7 @@ msgstr "" "som opstartsparametre." #. Tag: screen -#: preseed.xml:762 +#: preseed.xml:774 #, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1522,7 +1555,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:764 +#: preseed.xml:776 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin " @@ -1539,7 +1572,7 @@ msgstr "" "reconfigure keyboard-configuration</command>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:772 +#: preseed.xml:784 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1551,7 +1584,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" #. Tag: para -#: preseed.xml:774 +#: preseed.xml:786 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with " @@ -1563,13 +1596,13 @@ msgstr "" "vil medføre, at kernens tastaturkort forbliver aktiv." #. Tag: title -#: preseed.xml:786 +#: preseed.xml:798 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Netværkskonfiguration" #. Tag: para -#: preseed.xml:787 +#: preseed.xml:799 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1580,7 +1613,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:795 +#: preseed.xml:807 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1592,7 +1625,7 @@ msgstr "" "såsom <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:801 +#: preseed.xml:813 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1605,19 +1638,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:811 +#: preseed.xml:823 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:813 +#: preseed.xml:825 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "De følgende debconf-variabler er relevante for netværkskonfiguration." #. Tag: screen -#: preseed.xml:819 +#: preseed.xml:831 #, no-c-format msgid "" "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1765,7 +1798,7 @@ msgstr "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para -#: preseed.xml:821 +#: preseed.xml:833 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1778,13 +1811,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:837 +#: preseed.xml:849 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "Netværkskonsol" #. Tag: screen -#: preseed.xml:839 +#: preseed.xml:851 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1805,13 +1838,13 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password-again password r00tme" #. Tag: title -#: preseed.xml:844 +#: preseed.xml:856 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Spejlindstillinger" #. Tag: para -#: preseed.xml:845 +#: preseed.xml:857 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1825,7 +1858,7 @@ msgstr "" "filename> for det installerede system." #. Tag: para -#: preseed.xml:852 +#: preseed.xml:864 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1835,7 +1868,7 @@ msgstr "" "det installerede system." #. Tag: para -#: preseed.xml:857 +#: preseed.xml:869 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1854,7 +1887,7 @@ msgstr "" "ikke være behov for at angive denne." #. Tag: screen -#: preseed.xml:868 +#: preseed.xml:880 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1883,13 +1916,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:873 +#: preseed.xml:885 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Kontoopsætning" #. Tag: para -#: preseed.xml:874 +#: preseed.xml:886 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1901,7 +1934,7 @@ msgstr "" "bruge rene tekstværdier eller crypt(3)-<emphasis>hasher</emphasis>." #. Tag: para -#: preseed.xml:881 +#: preseed.xml:893 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1918,7 +1951,7 @@ msgstr "" "hashingalgoritmer for adgangskoder er SHA-256 og SHA512." #. Tag: screen -#: preseed.xml:891 +#: preseed.xml:903 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1976,7 +2009,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:893 +#: preseed.xml:905 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -1996,7 +2029,7 @@ msgstr "" "nøglegodkendelse eller <command>sudo</command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:903 +#: preseed.xml:915 #, no-c-format msgid "" "The following command (available from the <classname>whois</classname> " @@ -2008,19 +2041,19 @@ msgstr "" "adgangskode:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:920 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:914 +#: preseed.xml:926 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Ur- og tidszoneopsætning" #. Tag: screen -#: preseed.xml:916 +#: preseed.xml:928 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2048,13 +2081,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:921 +#: preseed.xml:933 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" #. Tag: para -#: preseed.xml:922 +#: preseed.xml:934 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -2071,7 +2104,7 @@ msgstr "" "i forhåndskonfigurationsfilen." #. Tag: para -#: preseed.xml:930 +#: preseed.xml:942 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2083,7 +2116,7 @@ msgstr "" "under partitionering under en installation uden forhåndskonfiguration." #. Tag: para -#: preseed.xml:936 +#: preseed.xml:948 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -2103,7 +2136,7 @@ msgstr "" "udgivelser." #. Tag: para -#: preseed.xml:950 +#: preseed.xml:962 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2115,13 +2148,13 @@ msgstr "" "vil blive valgt, før forhåndskonfiguration anvendes." #. Tag: title -#: preseed.xml:959 +#: preseed.xml:971 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Partitioneringseksempel" #. Tag: screen -#: preseed.xml:961 +#: preseed.xml:973 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -2208,13 +2241,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:965 +#: preseed.xml:977 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Partitionering med brug af RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:966 +#: preseed.xml:978 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2226,7 +2259,7 @@ msgstr "" "opretter degraded arrayer og specificerer ledige enheder." #. Tag: para -#: preseed.xml:972 +#: preseed.xml:984 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -2236,7 +2269,7 @@ msgstr "" "alle enheder brugt i tabellen; se <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:979 +#: preseed.xml:991 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2252,7 +2285,7 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/syslog</filename> hvis du får problemer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:989 +#: preseed.xml:1001 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2358,13 +2391,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:994 +#: preseed.xml:1006 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Kontrol af hvordan partitionerne monteres" #. Tag: para -#: preseed.xml:995 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2376,7 +2409,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1004 +#: preseed.xml:1016 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2386,7 +2419,7 @@ msgstr "" "at bruge deres traditionelle navne frem for UUID'er." #. Tag: para -#: preseed.xml:1011 +#: preseed.xml:1023 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2402,7 +2435,7 @@ msgstr "" "opførsel, når startet, være tilfældigt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1021 +#: preseed.xml:1033 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2419,13 +2452,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1027 +#: preseed.xml:1039 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Installation af det grundlæggende system" #. Tag: para -#: preseed.xml:1028 +#: preseed.xml:1040 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2437,7 +2470,7 @@ msgstr "" "kernen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1035 +#: preseed.xml:1047 #, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2461,13 +2494,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1052 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt-opsætning" #. Tag: para -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1053 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2481,7 +2514,7 @@ msgstr "" "tilføje andre (lokale) arkiver." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1049 +#: preseed.xml:1061 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2578,13 +2611,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" #. Tag: title -#: preseed.xml:1054 +#: preseed.xml:1066 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Pakkevalg" #. Tag: para -#: preseed.xml:1055 +#: preseed.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2594,67 +2627,67 @@ msgstr "" "tilgængelige. Tilgængelige opgaver, da dette skrives, inkluderer:" #. Tag: para -#: preseed.xml:1063 +#: preseed.xml:1075 #, no-c-format msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)" msgstr "<userinput>standard</userinput> (standardværktøjer)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1066 +#: preseed.xml:1078 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)" msgstr "<userinput>desktop</userinput> (grafisk skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1069 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)" msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (GNOME-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1084 #, no-c-format msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)" msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1075 +#: preseed.xml:1087 #, no-c-format msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)" msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1078 +#: preseed.xml:1090 #, no-c-format msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)" msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamonskrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1093 #, no-c-format msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)" msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1084 +#: preseed.xml:1096 #, no-c-format msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)" msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1099 #, no-c-format msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)" msgstr "<userinput>web-server</userinput> (netserver)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1090 +#: preseed.xml:1102 #, no-c-format msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)" msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH-server)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1095 +#: preseed.xml:1107 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2666,7 +2699,7 @@ msgstr "" "<userinput>standardopgaven</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1101 +#: preseed.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2682,7 +2715,7 @@ msgstr "" "kernes kommandolinje." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1111 +#: preseed.xml:1123 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -2701,13 +2734,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1116 +#: preseed.xml:1128 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Installation af opstartsindlæseren" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1118 +#: preseed.xml:1130 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</" @@ -2756,7 +2789,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1120 +#: preseed.xml:1132 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2768,13 +2801,13 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1130 +#: preseed.xml:1142 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "Afslutning af installationen" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1132 +#: preseed.xml:1144 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2814,13 +2847,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1137 +#: preseed.xml:1149 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Forhåndskonfiguration af andre pakker" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1139 +#: preseed.xml:1151 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2843,19 +2876,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1146 +#: preseed.xml:1158 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" #. Tag: title -#: preseed.xml:1149 +#: preseed.xml:1161 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Kørsel af tilpassede kommandoer under installationen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1150 +#: preseed.xml:1162 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2866,7 +2899,7 @@ msgstr "" "på bestemte steder under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:1156 +#: preseed.xml:1168 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -2878,7 +2911,7 @@ msgstr "" "monteret, er den tilgængelig under <filename>/cdrom</filename>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1164 +#: preseed.xml:1176 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2905,13 +2938,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1169 +#: preseed.xml:1181 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Brug af forhåndskonfiguration til at ændre standardværdier" #. Tag: para -#: preseed.xml:1170 +#: preseed.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2927,7 +2960,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1184 +#: preseed.xml:1196 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -2937,7 +2970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1191 +#: preseed.xml:1203 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2952,7 +2985,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1201 +#: preseed.xml:1213 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -2967,13 +3000,13 @@ msgstr "" "installationsskripter." #. Tag: title -#: preseed.xml:1213 +#: preseed.xml:1225 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Kædeindlæsning af forhåndskonfigurerede filer" #. Tag: para -#: preseed.xml:1214 +#: preseed.xml:1226 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2990,7 +3023,7 @@ msgstr "" "andre filer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1224 +#: preseed.xml:1236 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3043,7 +3076,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1226 +#: preseed.xml:1238 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |