summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da')
-rw-r--r--po/da/preparing.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/da/preparing.po b/po/da/preparing.po
index 538724f68..24f08d564 100644
--- a/po/da/preparing.po
+++ b/po/da/preparing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-26 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-17 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -274,13 +274,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Installationsprogrammet, <classname>debian-installer</classname>, der det "
"primære fokusområde for denne manual. Programmet registrerer udstyr og "
-"indlæser passende drivere, bruger <classname>dhcp-client</classname> til "
-"at opsætte netværksforbindelsen, afvikle <classname>debootstrap</classname> "
-"for at installere basesystemets pakker og afvikler <classname>tasksel"
-"</classname> så du kan installere bestemte yderligere programmer. Mange "
-"andre aktører spiller mindre dele i denne proces, men "
-"<classname>debian-installer</classname> har udført sin opgave, når du "
-"indlæser det nye system for den første gang."
+"indlæser passende drivere, bruger <classname>dhcp-client</classname> til at "
+"opsætte netværksforbindelsen, afvikle <classname>debootstrap</classname> for "
+"at installere basesystemets pakker og afvikler <classname>tasksel</"
+"classname> så du kan installere bestemte yderligere programmer. Mange andre "
+"aktører spiller mindre dele i denne proces, men <classname>debian-installer</"
+"classname> har udført sin opgave, når du indlæser det nye system for den "
+"første gang."
#. Tag: para
#: preparing.xml:172
@@ -318,8 +318,8 @@ msgid ""
"complicated. Troubleshooting of the X Window System is not within the scope "
"of this manual."
msgstr ""
-"Husk at være opmærksom på, at X-vinduessystemet er fuldstændig separat "
-"fra <classname>debian-installer</classname>, og er faktisk meget mere "
+"Husk at være opmærksom på, at X-vinduessystemet er fuldstændig separat fra "
+"<classname>debian-installer</classname>, og er faktisk meget mere "
"kompliceret. Fejlsøgning for X-vinduessystemet er uden for denne manuals "
"område."
@@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "Linux for SPARC-processorer - OSS"
#. Tag: ulink
#: preparing.xml:304
#, no-c-format
-msgid "Linux/Mips website"
-msgstr "Linux/Mips-hjemmesiden"
+msgid "Linux/MIPS website"
+msgstr "Linux/MIPS-hjemmesiden"
#. Tag: title
#: preparing.xml:313
@@ -728,8 +728,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mange produkter fungerer uden problemer på &arch-kernel;. Derudover "
"forbedres understøttelsen af udstyr i &arch-kernel; hver dag. &arch-kernel; "
-"afvikler dog stadig ikke lige så mange forskellige typer af udstyr som "
-"nogle operativsystemer."
+"afvikler dog stadig ikke lige så mange forskellige typer af udstyr som nogle "
+"operativsystemer."
#. Tag: para
#: preparing.xml:516
@@ -744,13 +744,13 @@ msgid ""
"device manufacturers and sold under lots of different product or brand names."
msgstr ""
"Drivere i &arch-kernel; er i de fleste tilfælde ikke skrevet for et bestemt "
-"<quote>produkt</quote> eller <quote>mærke</quote> fra en specifik leverandør, "
-"men for noget bestemt udstyr/chipsæt. Mange der med første øjekast ligner "
-"forskellige produkter/mærker er baseret på det samme udstyrsdesign; det ses "
-"ofte, at chipleverandører tilbyder såkaldte <quote>referencedesign</quote> "
-"for produkter baseret på deres chip, som så bruges af flere forskellige "
-"enhedsleverandører og sælges under en masse forskellige produkt- eller "
-"mærkenavne."
+"<quote>produkt</quote> eller <quote>mærke</quote> fra en specifik "
+"leverandør, men for noget bestemt udstyr/chipsæt. Mange der med første "
+"øjekast ligner forskellige produkter/mærker er baseret på det samme "
+"udstyrsdesign; det ses ofte, at chipleverandører tilbyder såkaldte "
+"<quote>referencedesign</quote> for produkter baseret på deres chip, som så "
+"bruges af flere forskellige enhedsleverandører og sælges under en masse "
+"forskellige produkt- eller mærkenavne."
#. Tag: para
#: preparing.xml:527