diff options
Diffstat (limited to 'po/da/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/da/preseed.po | 273 |
1 files changed, 148 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/da/preseed.po b/po/da/preseed.po index 9f32007ae..ee8fbb495 100644 --- a/po/da/preseed.po +++ b/po/da/preseed.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-08 11:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-08 11:40+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "i &d-i;, så installationen bliver automatisk." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:701 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:717 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -1129,13 +1129,19 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:605 #, no-c-format +msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:617 +#, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." msgstr "" "Der er nogle få regler at huske, når en forhåndskonfigurationsfil skrives." #. Tag: para -#: preseed.xml:612 +#: preseed.xml:624 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1145,7 +1151,7 @@ msgstr "" "yderligere mellemrum vil blive fortolket som tilhørende værdien." #. Tag: para -#: preseed.xml:616 +#: preseed.xml:628 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1156,7 +1162,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:623 +#: preseed.xml:635 #, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the " @@ -1168,7 +1174,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:631 +#: preseed.xml:643 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1177,7 +1183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:637 +#: preseed.xml:649 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1187,7 +1193,13 @@ msgstr "" "vises under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:643 +#: preseed.xml:653 +#, no-c-format +msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:659 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1198,7 +1210,7 @@ msgstr "" "arbejde ud fra den." #. Tag: para -#: preseed.xml:648 +#: preseed.xml:664 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1208,17 +1220,23 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:655 -#, no-c-format -msgid "" -"$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" +#: preseed.xml:671 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</" +#| "replaceable>\n" +#| "$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" +msgid "" +"$ echo \"#_preseed_V1\" > <replaceable>file</replaceable>\n" +"$ debconf-get-selections --installer >> <replaceable>file</" +"replaceable>\n" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" msgstr "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:657 +#: preseed.xml:673 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1230,7 +1248,7 @@ msgstr "" "brugere." #. Tag: para -#: preseed.xml:665 +#: preseed.xml:681 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1246,7 +1264,7 @@ msgstr "" "root (administrator)." #. Tag: para -#: preseed.xml:673 +#: preseed.xml:689 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1258,7 +1276,7 @@ msgstr "" "report</classname>." #. Tag: para -#: preseed.xml:681 +#: preseed.xml:697 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1274,7 +1292,7 @@ msgstr "" "for de nuværende værdier og for værdierne tildelt variabler." #. Tag: para -#: preseed.xml:689 +#: preseed.xml:705 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1286,13 +1304,13 @@ msgstr "" "set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>." #. Tag: title -#: preseed.xml:700 +#: preseed.xml:716 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Indhold af forhåndskonfigurationsfilen (for &releasename;)" #. Tag: para -#: preseed.xml:706 +#: preseed.xml:722 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1308,7 +1326,7 @@ msgstr "" "arkitektur." #. Tag: para -#: preseed.xml:714 +#: preseed.xml:730 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1318,13 +1336,13 @@ msgstr "" "fungerer kan findes i <xref linkend=\"module-details\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:722 +#: preseed.xml:738 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Opsætning af sted" #. Tag: para -#: preseed.xml:723 +#: preseed.xml:739 #, no-c-format msgid "" "During a normal install the questions about localization are asked first, so " @@ -1343,7 +1361,7 @@ msgstr "" "enhver metode." #. Tag: para -#: preseed.xml:732 +#: preseed.xml:748 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1361,7 +1379,7 @@ msgstr "" "<userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:741 +#: preseed.xml:757 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1384,7 +1402,7 @@ msgstr "" "som opstartsparametre." #. Tag: screen -#: preseed.xml:756 +#: preseed.xml:772 #, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1409,7 +1427,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:758 +#: preseed.xml:774 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin " @@ -1426,7 +1444,7 @@ msgstr "" "reconfigure keyboard-configuration</command>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:766 +#: preseed.xml:782 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1438,7 +1456,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" #. Tag: para -#: preseed.xml:768 +#: preseed.xml:784 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with " @@ -1450,13 +1468,13 @@ msgstr "" "vil medføre, at kernens tastaturkort forbliver aktiv." #. Tag: title -#: preseed.xml:780 +#: preseed.xml:796 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Netværkskonfiguration" #. Tag: para -#: preseed.xml:781 +#: preseed.xml:797 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1467,7 +1485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:789 +#: preseed.xml:805 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1475,11 +1493,11 @@ msgid "" "<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." msgstr "" "Hvis du skal vælge en bestemt grænseflade under netopstart før indlæsning af " -"en forhåndskonfigurationsfil fra netværket, så brug en opstartsparameter såsom " -"<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." +"en forhåndskonfigurationsfil fra netværket, så brug en opstartsparameter " +"såsom <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:795 +#: preseed.xml:811 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1492,19 +1510,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:805 +#: preseed.xml:821 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:807 +#: preseed.xml:823 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "De følgende debconf-variabler er relevante for netværkskonfiguration." #. Tag: screen -#: preseed.xml:813 +#: preseed.xml:829 #, no-c-format msgid "" "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1577,7 +1595,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:815 +#: preseed.xml:831 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1590,13 +1608,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:831 +#: preseed.xml:847 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "Netværkskonsol" #. Tag: screen -#: preseed.xml:833 +#: preseed.xml:849 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1609,13 +1627,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:838 +#: preseed.xml:854 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Spejlindstillinger" #. Tag: para -#: preseed.xml:839 +#: preseed.xml:855 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1625,7 +1643,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:846 +#: preseed.xml:862 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1635,7 +1653,7 @@ msgstr "" "det installerede system." #. Tag: para -#: preseed.xml:851 +#: preseed.xml:867 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1647,7 +1665,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:862 +#: preseed.xml:878 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1664,13 +1682,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:867 +#: preseed.xml:883 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Kontoopsætning" #. Tag: para -#: preseed.xml:868 +#: preseed.xml:884 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1682,7 +1700,7 @@ msgstr "" "bruge rene tekstværdier eller crypt(3)-<emphasis>hasher</emphasis>." #. Tag: para -#: preseed.xml:875 +#: preseed.xml:891 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1699,7 +1717,7 @@ msgstr "" "hashingalgoritmer for adgangskoder er SHA-256 og SHA512." #. Tag: screen -#: preseed.xml:885 +#: preseed.xml:901 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1757,7 +1775,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:887 +#: preseed.xml:903 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -1777,7 +1795,7 @@ msgstr "" "nøglegodkendelse eller <command>sudo</command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:897 +#: preseed.xml:913 #, no-c-format msgid "" "The following command (available from the <classname>whois</classname> " @@ -1789,19 +1807,19 @@ msgstr "" "adgangskode:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:902 +#: preseed.xml:918 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:924 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Ur- og tidszoneopsætning" #. Tag: screen -#: preseed.xml:910 +#: preseed.xml:926 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1829,13 +1847,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:915 +#: preseed.xml:931 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" #. Tag: para -#: preseed.xml:916 +#: preseed.xml:932 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -1846,7 +1864,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:924 +#: preseed.xml:940 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -1855,7 +1873,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:930 +#: preseed.xml:946 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -1868,7 +1886,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:944 +#: preseed.xml:960 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1880,13 +1898,13 @@ msgstr "" "vil blive valgt, før forhåndskonfiguration anvendes." #. Tag: title -#: preseed.xml:953 +#: preseed.xml:969 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Partitioneringseksempel" #. Tag: screen -#: preseed.xml:955 +#: preseed.xml:971 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1968,13 +1986,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:959 +#: preseed.xml:975 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Partitionering med brug af RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:960 +#: preseed.xml:976 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1986,7 +2004,7 @@ msgstr "" "opretter degraded arrayer og specificerer ledige enheder." #. Tag: para -#: preseed.xml:966 +#: preseed.xml:982 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -1996,7 +2014,7 @@ msgstr "" "alle enheder brugt i tabellen; se <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:973 +#: preseed.xml:989 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2007,7 +2025,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:983 +#: preseed.xml:999 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2062,13 +2080,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:988 +#: preseed.xml:1004 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Kontrol af hvordan partitionerne monteres" #. Tag: para -#: preseed.xml:989 +#: preseed.xml:1005 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2080,7 +2098,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:998 +#: preseed.xml:1014 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2090,7 +2108,7 @@ msgstr "" "at bruge deres traditionelle navne frem for UUID'er." #. Tag: para -#: preseed.xml:1005 +#: preseed.xml:1021 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2101,7 +2119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1015 +#: preseed.xml:1031 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2118,13 +2136,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1021 +#: preseed.xml:1037 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Installation af det grundlæggende system" #. Tag: para -#: preseed.xml:1022 +#: preseed.xml:1038 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2136,7 +2154,7 @@ msgstr "" "kernen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1029 +#: preseed.xml:1045 #, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2160,13 +2178,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title -#: preseed.xml:1034 +#: preseed.xml:1050 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt-opsætning" #. Tag: para -#: preseed.xml:1035 +#: preseed.xml:1051 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2180,7 +2198,7 @@ msgstr "" "tilføje andre (lokale) arkiver." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1043 +#: preseed.xml:1059 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2243,13 +2261,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" #. Tag: title -#: preseed.xml:1048 +#: preseed.xml:1064 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Pakkevalg" #. Tag: para -#: preseed.xml:1049 +#: preseed.xml:1065 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2259,73 +2277,73 @@ msgstr "" "tilgængelige. Tilgængelige opgaver, da dette skrives, inkluderer:" #. Tag: para -#: preseed.xml:1057 +#: preseed.xml:1073 #, no-c-format msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)" msgstr "<userinput>standard</userinput> (standardværktøjer)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1060 +#: preseed.xml:1076 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)" msgstr "<userinput>desktop</userinput> (grafisk skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1063 +#: preseed.xml:1079 #, no-c-format msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)" msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (GNOME-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1066 +#: preseed.xml:1082 #, no-c-format msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)" msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1069 +#: preseed.xml:1085 #, no-c-format msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)" msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1088 #, no-c-format msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)" msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamonskrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1075 +#: preseed.xml:1091 #, no-c-format msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)" msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1078 +#: preseed.xml:1094 #, no-c-format msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)" msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1097 #, no-c-format msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)" msgstr "<userinput>web-server</userinput> (netserver)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1084 +#: preseed.xml:1100 #, no-c-format msgid "<userinput>print-server</userinput> (print server)" msgstr "<userinput>print-server</userinput> (printerserver)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1103 #, no-c-format msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)" msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH-server)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1092 +#: preseed.xml:1108 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2337,7 +2355,7 @@ msgstr "" "<userinput>standardopgaven</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1098 +#: preseed.xml:1114 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2353,7 +2371,7 @@ msgstr "" "kernes kommandolinje." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1108 +#: preseed.xml:1124 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -2372,13 +2390,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1113 +#: preseed.xml:1129 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Installation af opstartsindlæseren" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1115 +#: preseed.xml:1131 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If " @@ -2429,7 +2447,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1117 +#: preseed.xml:1133 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2441,13 +2459,13 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1127 +#: preseed.xml:1143 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "Afslutning af installationen" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1129 +#: preseed.xml:1145 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2470,13 +2488,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1134 +#: preseed.xml:1150 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Forhåndskonfiguration af andre pakker" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1136 +#: preseed.xml:1152 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2488,27 +2506,30 @@ msgid "" "# debconf-get-selections >> file" msgstr "" "# Afhængig af hvilke programmer du vælger at installere, eller hvis noget\n" -"# går galt under installationsprocessen, så er det muligt at andre spørgsmål\n" -"# kan stilles. Du kan selvfølgelig også forhåndskonfigurere disse. For en liste\n" -"# over alle de mulige spørgsmål, der kan stilles under en installation, udføres en\n" +"# går galt under installationsprocessen, så er det muligt at andre " +"spørgsmål\n" +"# kan stilles. Du kan selvfølgelig også forhåndskonfigurere disse. For en " +"liste\n" +"# over alle de mulige spørgsmål, der kan stilles under en installation, " +"udføres en\n" "# installation, og disse kommandoer afvikles:\n" "# debconf-get-selections --installer > file\n" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1143 +#: preseed.xml:1159 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" #. Tag: title -#: preseed.xml:1146 +#: preseed.xml:1162 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Kørsel af tilpassede kommandoer under installationen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1147 +#: preseed.xml:1163 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2519,7 +2540,7 @@ msgstr "" "på bestemte steder under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:1153 +#: preseed.xml:1169 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -2531,7 +2552,7 @@ msgstr "" "monteret, er den tilgængelig under <filename>/cdrom</filename>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1161 +#: preseed.xml:1177 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2558,13 +2579,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1166 +#: preseed.xml:1182 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Brug af forhåndskonfiguration til at ændre standardværdier" #. Tag: para -#: preseed.xml:1167 +#: preseed.xml:1183 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2580,7 +2601,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1181 +#: preseed.xml:1197 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -2590,7 +2611,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1188 +#: preseed.xml:1204 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -2605,7 +2626,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1198 +#: preseed.xml:1214 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -2620,13 +2641,13 @@ msgstr "" "installationsskripter." #. Tag: title -#: preseed.xml:1210 +#: preseed.xml:1226 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Kædeindlæsning af forhåndskonfigurerede filer" #. Tag: para -#: preseed.xml:1211 +#: preseed.xml:1227 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2643,7 +2664,7 @@ msgstr "" "andre filer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1221 +#: preseed.xml:1237 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -2676,24 +2697,27 @@ msgstr "" "#d-i preseed/include string x.cfg\n" "\n" "# Installationsprogrammet kan valgfrit verificere kontrolsummer for filer\n" -"# til forhåndskonfiguration. I øjeblikket er kun md5sums understøttet, angiv\n" +"# til forhåndskonfiguration. I øjeblikket er kun md5sums understøttet, " +"angiv\n" "# md5sums i den samme rækkefølge som listen med filer til inklusion.\n" "#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n" "\n" -"# Mere fleksibelt, så afvikler dette en skalkommando og hvis den viser navnene\n" +"# Mere fleksibelt, så afvikler dette en skalkommando og hvis den viser " +"navnene\n" "# på forhåndskonfigurationsfiler, så inkluder disse filer.\n" "#d-i preseed/include_command \\\n" "# string if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n" "\n" "# Mest fleksibelt, så hentes her et program der afvikles. Programmet\n" -"# kan bruge kommandoer såsom debconf-set til at manipulere debconf-databasen.\n" +"# kan bruge kommandoer såsom debconf-set til at manipulere debconf-" +"databasen.\n" "# Mere end et skript kan angives, adskilt af mellemrum. Bemærk at hvis\n" "# filnavnene er relative, så tages de fra den samme mappe som \n" "# forhåndskonfigurationsfilen, som afvikler dem.\n" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1223 +#: preseed.xml:1239 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " @@ -2706,9 +2730,8 @@ msgstr "" "Det er også muligt at kædeindlæse (chainload) fra initrd- eller " "filforhåndskonfigurationsfasen, til netværksforhåndskonfiguration ved at " "angive preseed/url i de tidligere filer. Dette vil medføre at " -"netværksforhåndskonfiguration udføres når netværket startes op. Du skal " -"være omhyggelig når dette udføres, da der vil være to distinkte kørsler " -"ved forhåndskonfiguration, hvilket for eksempel betyder at du får en anden " +"netværksforhåndskonfiguration udføres når netværket startes op. Du skal være " +"omhyggelig når dette udføres, da der vil være to distinkte kørsler ved " +"forhåndskonfiguration, hvilket for eksempel betyder at du får en anden " "chance for at afvikle kommandoen preseed/early, den den efter at netværket " "er i gang." - |