diff options
Diffstat (limited to 'po/da/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/da/preseed.po | 245 |
1 files changed, 123 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/da/preseed.po b/po/da/preseed.po index 3521e65c5..8bfec6a5a 100644 --- a/po/da/preseed.po +++ b/po/da/preseed.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-19 20:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-03 20:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 13:41+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "i &d-i;, så installationen bliver automatisk." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:719 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:720 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -1146,11 +1146,12 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need " -"to adapt this to your needs; also see <xref linkend=\"boot-screen\"/>)." +"to adapt this to your needs<phrase arch=\"x86\">; also see <xref linkend=" +"\"boot-screen\"/></phrase>)." msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:557 +#: preseed.xml:558 #, no-c-format msgid "" "# To set French as language and France as country:\n" @@ -1169,13 +1170,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:563 +#: preseed.xml:564 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Brug af en DHCP-server til at specificere forhåndskonfigurationsfiler" #. Tag: para -#: preseed.xml:564 +#: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -1188,7 +1189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:575 +#: preseed.xml:576 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:577 +#: preseed.xml:578 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "" "forhåndskonfiguration af alle installationer på dit netværk." #. Tag: para -#: preseed.xml:584 +#: preseed.xml:585 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -1227,13 +1228,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:598 +#: preseed.xml:599 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Oprettelse af en forhåndskonfigurationsfil" #. Tag: para -#: preseed.xml:599 +#: preseed.xml:600 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -1245,20 +1246,20 @@ msgstr "" "i en forhåndskonfigureret fil er:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:605 +#: preseed.xml:606 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "" "<ejer> <spørgsmålsnavn> <spørgsmålstype> <værdi>" #. Tag: para -#: preseed.xml:607 +#: preseed.xml:608 #, no-c-format msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:619 +#: preseed.xml:620 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Der er nogle få regler at huske, når en forhåndskonfigurationsfil skrives." #. Tag: para -#: preseed.xml:626 +#: preseed.xml:627 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr "" "yderligere mellemrum vil blive fortolket som tilhørende værdien." #. Tag: para -#: preseed.xml:630 +#: preseed.xml:631 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:637 +#: preseed.xml:638 #, no-c-format msgid "" "For debconf variables (templates) used only in the installer itself, the " @@ -1299,7 +1300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:645 +#: preseed.xml:646 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "" "i <classname>partman</classname>) hvor de oversatte værdier skal bruges." #. Tag: para -#: preseed.xml:651 +#: preseed.xml:652 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1321,13 +1322,13 @@ msgstr "" "vises under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:655 +#: preseed.xml:656 #, no-c-format msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>" msgstr "Start med <literal>#_preseed_V1</literal>" #. Tag: para -#: preseed.xml:661 +#: preseed.xml:662 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr "" "arbejde ud fra den." #. Tag: para -#: preseed.xml:666 +#: preseed.xml:667 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "" "installationsprogrammets cdebconf-database til en enkel fil:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:673 +#: preseed.xml:674 #, no-c-format msgid "" "$ echo \"#_preseed_V1\" > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>file</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:675 +#: preseed.xml:676 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1378,7 +1379,7 @@ msgstr "" "brugere." #. Tag: para -#: preseed.xml:683 +#: preseed.xml:684 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "" "root (administrator)." #. Tag: para -#: preseed.xml:691 +#: preseed.xml:692 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "" "report</classname>." #. Tag: para -#: preseed.xml:699 +#: preseed.xml:700 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr "" "for de nuværende værdier og for værdierne tildelt variabler." #. Tag: para -#: preseed.xml:707 +#: preseed.xml:708 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1434,13 +1435,13 @@ msgstr "" "set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>." #. Tag: title -#: preseed.xml:718 +#: preseed.xml:719 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Indhold af forhåndskonfigurationsfilen (for &releasename;)" #. Tag: para -#: preseed.xml:724 +#: preseed.xml:725 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "" "arkitektur." #. Tag: para -#: preseed.xml:732 +#: preseed.xml:733 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1466,13 +1467,13 @@ msgstr "" "fungerer kan findes i <xref linkend=\"module-details\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:740 +#: preseed.xml:741 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Opsætning af sted" #. Tag: para -#: preseed.xml:741 +#: preseed.xml:742 #, no-c-format msgid "" "During a normal install the questions about localization are asked first, so " @@ -1491,7 +1492,7 @@ msgstr "" "enhver metode." #. Tag: para -#: preseed.xml:750 +#: preseed.xml:751 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "" "<userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:759 +#: preseed.xml:760 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "" "som opstartsparametre." #. Tag: screen -#: preseed.xml:774 +#: preseed.xml:775 #, no-c-format msgid "" "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1557,7 +1558,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales multiselect en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:776 +#: preseed.xml:777 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin " @@ -1574,7 +1575,7 @@ msgstr "" "reconfigure keyboard-configuration</command>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:784 +#: preseed.xml:785 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" #. Tag: para -#: preseed.xml:786 +#: preseed.xml:787 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with " @@ -1598,13 +1599,13 @@ msgstr "" "vil medføre, at kernens tastaturkort forbliver aktiv." #. Tag: title -#: preseed.xml:798 +#: preseed.xml:799 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Netværkskonfiguration" #. Tag: para -#: preseed.xml:799 +#: preseed.xml:800 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1615,7 +1616,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:807 +#: preseed.xml:808 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1627,7 +1628,7 @@ msgstr "" "såsom <userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:813 +#: preseed.xml:814 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1640,19 +1641,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:823 +#: preseed.xml:824 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:825 +#: preseed.xml:826 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "De følgende debconf-variabler er relevante for netværkskonfiguration." #. Tag: screen -#: preseed.xml:831 +#: preseed.xml:832 #, no-c-format msgid "" "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1800,7 +1801,7 @@ msgstr "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para -#: preseed.xml:833 +#: preseed.xml:834 #, no-c-format msgid "" "Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the " @@ -1813,13 +1814,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:849 +#: preseed.xml:850 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "Netværkskonsol" #. Tag: screen -#: preseed.xml:851 +#: preseed.xml:852 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1840,13 +1841,13 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password-again password r00tme" #. Tag: title -#: preseed.xml:856 +#: preseed.xml:857 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Spejlindstillinger" #. Tag: para -#: preseed.xml:857 +#: preseed.xml:858 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1860,7 +1861,7 @@ msgstr "" "filename> for det installerede system." #. Tag: para -#: preseed.xml:864 +#: preseed.xml:865 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1870,7 +1871,7 @@ msgstr "" "det installerede system." #. Tag: para -#: preseed.xml:869 +#: preseed.xml:870 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1889,7 +1890,7 @@ msgstr "" "ikke være behov for at angive denne." #. Tag: screen -#: preseed.xml:880 +#: preseed.xml:881 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1918,13 +1919,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:885 +#: preseed.xml:886 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Kontoopsætning" #. Tag: para -#: preseed.xml:886 +#: preseed.xml:887 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1936,7 +1937,7 @@ msgstr "" "bruge rene tekstværdier eller crypt(3)-<emphasis>hasher</emphasis>." #. Tag: para -#: preseed.xml:893 +#: preseed.xml:894 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1953,7 +1954,7 @@ msgstr "" "hashingalgoritmer for adgangskoder er SHA-256 og SHA512." #. Tag: screen -#: preseed.xml:903 +#: preseed.xml:904 #, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2011,7 +2012,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:905 +#: preseed.xml:906 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -2031,7 +2032,7 @@ msgstr "" "nøglegodkendelse eller <command>sudo</command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:915 +#: preseed.xml:916 #, no-c-format msgid "" "The following command (available from the <classname>whois</classname> " @@ -2043,19 +2044,19 @@ msgstr "" "adgangskode:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:920 +#: preseed.xml:921 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:926 +#: preseed.xml:927 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Ur- og tidszoneopsætning" #. Tag: screen -#: preseed.xml:928 +#: preseed.xml:929 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2083,13 +2084,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com" #. Tag: title -#: preseed.xml:933 +#: preseed.xml:934 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" #. Tag: para -#: preseed.xml:934 +#: preseed.xml:935 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is limited to what is supported " @@ -2106,7 +2107,7 @@ msgstr "" "i forhåndskonfigurationsfilen." #. Tag: para -#: preseed.xml:942 +#: preseed.xml:943 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2118,7 +2119,7 @@ msgstr "" "under partitionering under en installation uden forhåndskonfiguration." #. Tag: para -#: preseed.xml:948 +#: preseed.xml:949 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -2138,7 +2139,7 @@ msgstr "" "udgivelser." #. Tag: para -#: preseed.xml:962 +#: preseed.xml:963 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2150,13 +2151,13 @@ msgstr "" "vil blive valgt, før forhåndskonfiguration anvendes." #. Tag: title -#: preseed.xml:971 +#: preseed.xml:972 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Partitioneringseksempel" #. Tag: screen -#: preseed.xml:973 +#: preseed.xml:974 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -2263,13 +2264,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:977 +#: preseed.xml:978 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Partitionering med brug af RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:978 +#: preseed.xml:979 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2281,7 +2282,7 @@ msgstr "" "opretter degraded arrayer og specificerer ledige enheder." #. Tag: para -#: preseed.xml:984 +#: preseed.xml:985 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -2291,7 +2292,7 @@ msgstr "" "alle enheder brugt i tabellen; se <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:991 +#: preseed.xml:992 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2307,7 +2308,7 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/syslog</filename> hvis du får problemer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1001 +#: preseed.xml:1002 #, no-c-format msgid "" "# The method should be set to \"raid\".\n" @@ -2413,13 +2414,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1006 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Kontrol af hvordan partitionerne monteres" #. Tag: para -#: preseed.xml:1007 +#: preseed.xml:1008 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2431,7 +2432,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1016 +#: preseed.xml:1017 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2441,7 +2442,7 @@ msgstr "" "at bruge deres traditionelle navne frem for UUID'er." #. Tag: para -#: preseed.xml:1023 +#: preseed.xml:1024 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2457,7 +2458,7 @@ msgstr "" "opførsel, når startet, være tilfældigt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1033 +#: preseed.xml:1034 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2474,13 +2475,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1039 +#: preseed.xml:1040 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Installation af det grundlæggende system" #. Tag: para -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1041 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2492,7 +2493,7 @@ msgstr "" "kernen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1047 +#: preseed.xml:1048 #, no-c-format msgid "" "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of this\n" @@ -2516,13 +2517,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title -#: preseed.xml:1052 +#: preseed.xml:1053 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt-opsætning" #. Tag: para -#: preseed.xml:1053 +#: preseed.xml:1054 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2536,7 +2537,7 @@ msgstr "" "tilføje andre (lokale) arkiver." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1061 +#: preseed.xml:1062 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2633,13 +2634,13 @@ msgstr "" "#d-i apt-setup/multiarch string i386" #. Tag: title -#: preseed.xml:1066 +#: preseed.xml:1067 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Pakkevalg" #. Tag: para -#: preseed.xml:1067 +#: preseed.xml:1068 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2649,67 +2650,67 @@ msgstr "" "tilgængelige. Tilgængelige opgaver, da dette skrives, inkluderer:" #. Tag: para -#: preseed.xml:1075 +#: preseed.xml:1076 #, no-c-format msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)" msgstr "<userinput>standard</userinput> (standardværktøjer)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1078 +#: preseed.xml:1079 #, no-c-format msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)" msgstr "<userinput>desktop</userinput> (grafisk skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1082 #, no-c-format msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)" msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (GNOME-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1084 +#: preseed.xml:1085 #, no-c-format msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)" msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1088 #, no-c-format msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)" msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1090 +#: preseed.xml:1091 #, no-c-format msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)" msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamonskrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1093 +#: preseed.xml:1094 #, no-c-format msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)" msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1096 +#: preseed.xml:1097 #, no-c-format msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)" msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE-skrivebord)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1099 +#: preseed.xml:1100 #, no-c-format msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)" msgstr "<userinput>web-server</userinput> (netserver)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1102 +#: preseed.xml:1103 #, no-c-format msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)" msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH-server)" #. Tag: para -#: preseed.xml:1107 +#: preseed.xml:1108 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2721,7 +2722,7 @@ msgstr "" "<userinput>standardopgaven</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:1113 +#: preseed.xml:1114 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2737,7 +2738,7 @@ msgstr "" "kernes kommandolinje." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1123 +#: preseed.xml:1124 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -2756,13 +2757,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1128 +#: preseed.xml:1129 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Installation af opstartsindlæseren" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1130 +#: preseed.xml:1131 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</" @@ -2811,7 +2812,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1132 +#: preseed.xml:1133 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated " @@ -2823,13 +2824,13 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"preseed-account\"/>." #. Tag: title -#: preseed.xml:1142 +#: preseed.xml:1143 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "Afslutning af installationen" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1144 +#: preseed.xml:1145 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -2869,13 +2870,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1149 +#: preseed.xml:1150 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Forhåndskonfiguration af andre pakker" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1151 +#: preseed.xml:1152 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2898,19 +2899,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> file" #. Tag: title -#: preseed.xml:1158 +#: preseed.xml:1159 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede indstillinger" #. Tag: title -#: preseed.xml:1161 +#: preseed.xml:1162 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Kørsel af tilpassede kommandoer under installationen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1162 +#: preseed.xml:1163 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2921,7 +2922,7 @@ msgstr "" "på bestemte steder under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:1168 +#: preseed.xml:1169 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -2933,7 +2934,7 @@ msgstr "" "monteret, er den tilgængelig under <filename>/cdrom</filename>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1176 +#: preseed.xml:1177 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2960,13 +2961,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: preseed.xml:1181 +#: preseed.xml:1182 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Brug af forhåndskonfiguration til at ændre standardværdier" #. Tag: para -#: preseed.xml:1182 +#: preseed.xml:1183 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -2982,7 +2983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1196 +#: preseed.xml:1197 #, no-c-format msgid "" "Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables " @@ -2992,7 +2993,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1203 +#: preseed.xml:1204 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3007,7 +3008,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1213 +#: preseed.xml:1214 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3022,13 +3023,13 @@ msgstr "" "installationsskripter." #. Tag: title -#: preseed.xml:1225 +#: preseed.xml:1226 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Kædeindlæsning af forhåndskonfigurerede filer" #. Tag: para -#: preseed.xml:1226 +#: preseed.xml:1227 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3045,7 +3046,7 @@ msgstr "" "andre filer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1236 +#: preseed.xml:1237 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1238 +#: preseed.xml:1239 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |