summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/install-methods.po')
-rw-r--r--po/da/install-methods.po352
1 files changed, 182 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/da/install-methods.po b/po/da/install-methods.po
index 10385dcb6..90cc87b24 100644
--- a/po/da/install-methods.po
+++ b/po/da/install-methods.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 08:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -80,6 +80,18 @@ msgstr ""
#: install-methods.xml:38
#, no-c-format
msgid ""
+"Also, keep in mind: if the CDs/DVDs you are using don't contain some "
+"packages you need, you can always install those packages afterwards from "
+"your running new Debian system (after the installation has finished). If you "
+"need to know on which CD/DVD to find a specific package, visit <ulink url="
+"\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: install-methods.xml:46
+#, no-c-format
+msgid ""
"If your machine doesn't support CD booting<phrase arch=\"x86\"> (only "
"relevant on very old PC systems)</phrase>, but you do have a CD set, you can "
"use an alternative strategy such as <phrase condition=\"supports-floppy-boot"
@@ -107,7 +119,7 @@ msgstr ""
"filer i de samme mapper og undermapper på din cd."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:61
+#: install-methods.xml:69
#, no-c-format
msgid ""
"Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files "
@@ -117,7 +129,7 @@ msgstr ""
"nødvendige filer fra cd'en."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:66
+#: install-methods.xml:74
#, no-c-format
msgid ""
"If you don't have a CD set, then you will need to download the installer "
@@ -136,13 +148,13 @@ msgstr ""
"brugs til at starte installationsprogrammet op."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:92
+#: install-methods.xml:100
#, no-c-format
msgid "Downloading Files from &debian; Mirrors"
msgstr "Hentning af filer fra &debian;-spejl"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:94
+#: install-methods.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
"To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the <ulink "
@@ -152,7 +164,7 @@ msgstr ""
"se <ulink url=\"&url-debian-mirrors;\">liste over &debian;-spejle</ulink>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:99
+#: install-methods.xml:107
#, no-c-format
msgid ""
"When downloading files from a &debian; mirror using FTP, be sure to download "
@@ -163,13 +175,13 @@ msgstr ""
"automatisk tilstand."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:107
+#: install-methods.xml:115
#, no-c-format
msgid "Where to Find Installation Images"
msgstr "Her kan du finde installationsaftryk"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:109
+#: install-methods.xml:117
#, no-c-format
msgid ""
"The installation images are located on each &debian; mirror in the directory "
@@ -185,13 +197,13 @@ msgstr ""
"dets formål."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:121
+#: install-methods.xml:129
#, no-c-format
msgid "Kurobox Pro Installation Files"
msgstr "Kurobox Pro-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:122
+#: install-methods.xml:130
#, no-c-format
msgid ""
"The Kurobox Pro requires a kernel and ramdisk on an ext2 partition on the "
@@ -203,13 +215,13 @@ msgstr ""
"firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:132
+#: install-methods.xml:140
#, no-c-format
msgid "HP mv2120 Installation Files"
msgstr "HP mv2120-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:133
+#: install-methods.xml:141
#, no-c-format
msgid ""
"A firmware image is provided for the HP mv2120 which will automatically boot "
@@ -225,13 +237,13 @@ msgstr ""
"&mv2120-firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:145
+#: install-methods.xml:153
#, no-c-format
msgid "QNAP Turbo Station Installation Files"
msgstr "QNAP Turbo Station-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:146
+#: install-methods.xml:154
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The installation files for the QNAP Turbo Station consist of a kernel and "
@@ -254,13 +266,13 @@ msgstr ""
"findes i &qnap-kirkwood-firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:157
+#: install-methods.xml:165
#, no-c-format
msgid "Plug Computer and OpenRD Installation Files"
msgstr "Plug Computer og OpenRD-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:158
+#: install-methods.xml:166
#, no-c-format
msgid ""
"The installation files for plug computers (SheevaPlug, GuruPlug, DreamPlug "
@@ -272,13 +284,13 @@ msgstr ""
"hente disse filer fra &kirkwood-marvell-firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:168
+#: install-methods.xml:176
#, no-c-format
msgid "LaCie NASes Installation Files"
msgstr "LaCie NASes-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:169
+#: install-methods.xml:177
#, no-c-format
msgid ""
"The installation files for LaCie NASes (Network Space v2, Network Space Max "
@@ -292,13 +304,13 @@ msgstr ""
"kirkwood-firmware-img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:180
+#: install-methods.xml:188
#, no-c-format
msgid "Armhf Multiplatform Installation Files"
msgstr "Armhf Multiplatform-installationsfiler"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:181
+#: install-methods.xml:189
#, no-c-format
msgid ""
"The installation files for systems supported by the armhf multiplatform "
@@ -319,7 +331,7 @@ msgstr ""
"med installationsprogrammet kan hentes fra &armmp-hd-media-tarball;."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:193
+#: install-methods.xml:201
#, no-c-format
msgid ""
"U-boot images for various armhf platforms are available at &armmp-uboot-img;."
@@ -328,13 +340,13 @@ msgstr ""
"img;."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:239
+#: install-methods.xml:247
#, no-c-format
msgid "Creating Floppies from Disk Images"
msgstr "Oprette disketter fra diskaftryk"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:240
+#: install-methods.xml:248
#, no-c-format
msgid ""
"Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the "
@@ -345,7 +357,7 @@ msgstr ""
"andre metoder."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:245
+#: install-methods.xml:253
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy "
@@ -355,7 +367,7 @@ msgstr ""
"diskettedrev."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:250
+#: install-methods.xml:258
#, no-c-format
msgid ""
"Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in "
@@ -375,7 +387,7 @@ msgstr ""
"emphasis> af dataene fra filen til disketten."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:261
+#: install-methods.xml:269
#, no-c-format
msgid ""
"There are different techniques for creating floppies from disk images. This "
@@ -387,7 +399,7 @@ msgstr ""
"forskellige platforme."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:267
+#: install-methods.xml:275
#, no-c-format
msgid ""
"Before you can create the floppies, you will first need to download them "
@@ -403,7 +415,7 @@ msgstr ""
"phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:275
+#: install-methods.xml:283
#, no-c-format
msgid ""
"No matter which method you use to create your floppies, you should remember "
@@ -415,13 +427,13 @@ msgstr ""
"har skrevet til dem, så de ikke uagtsomt bliver beskadiget."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:283
+#: install-methods.xml:291
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images From a Linux or Unix System"
msgstr "Skrivning af diskaftryk fra et Linux- eller Unix-system"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:284
+#: install-methods.xml:292
#, no-c-format
msgid ""
"To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will probably "
@@ -458,7 +470,7 @@ msgstr ""
"phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:305
+#: install-methods.xml:313
#, no-c-format
msgid ""
"Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it "
@@ -493,7 +505,7 @@ msgstr ""
"phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:326
+#: install-methods.xml:334
#, no-c-format
msgid ""
"If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The "
@@ -505,13 +517,13 @@ msgstr ""
"installere det."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:344
+#: install-methods.xml:352
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2"
msgstr "Skrivning af diskaftryk fra DOS, Windwos eller OS/2"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:346
+#: install-methods.xml:354
#, no-c-format
msgid ""
"If you have access to an i386 or amd64 machine, you can use one of the "
@@ -521,7 +533,7 @@ msgstr ""
"følgende programmer til at kopiere aftryk til disketter."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:351
+#: install-methods.xml:359
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs can "
@@ -537,7 +549,7 @@ msgstr ""
"<emphasis>ikke</emphasis> forventes at fungere."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:359
+#: install-methods.xml:367
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, "
@@ -549,7 +561,7 @@ msgstr ""
"udpakke diskio.dll i den samme mappe."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:365
+#: install-methods.xml:373
#, no-c-format
msgid ""
"These tools can be found on the Official &debian; CD-ROMs under the "
@@ -559,13 +571,13 @@ msgstr ""
"<filename>/tools</filename>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:378
+#: install-methods.xml:386
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images From MacOS"
msgstr "Skrivning af diskaftryk fra MacOS"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:379
+#: install-methods.xml:387
#, no-c-format
msgid ""
"An AppleScript, <application>Make &debian; Floppy</application>, is "
@@ -587,7 +599,7 @@ msgstr ""
"fortsætte med at skrive filaftrykket."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:390
+#: install-methods.xml:398
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use the MacOS utility <command>Disk Copy</command> directly, or "
@@ -601,13 +613,13 @@ msgstr ""
"metoder til at oprette en diskette fra disketteaftrykket med disse redskaber."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:401
+#: install-methods.xml:409
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images with <command>Disk Copy</command>"
msgstr "Skrivning af diskaftryk med <command>Disk Copy</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:402
+#: install-methods.xml:410
#, no-c-format
msgid ""
"If you are creating the floppy image from files which were originally on the "
@@ -621,7 +633,7 @@ msgstr ""
"du hentede aftryksfilerne fra et &debian;-spejl."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:411
+#: install-methods.xml:419
#, no-c-format
msgid ""
"Obtain <ulink url=\"&url-powerpc-creator-changer;\">Creator-Changer</ulink> "
@@ -631,7 +643,7 @@ msgstr ""
"brug den til at åbne filen <filename>root.bin</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:418
+#: install-methods.xml:426
#, no-c-format
msgid ""
"Change the Creator to <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), and the Type "
@@ -643,7 +655,7 @@ msgstr ""
"og store bogstaver for disse felter."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:425
+#: install-methods.xml:433
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Important:</emphasis> In the Finder, use <userinput>Get Info</"
@@ -658,7 +670,7 @@ msgstr ""
"ikke kan fjerne opstartsblokken hvis aftrykket ved en fejl monteres."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:434
+#: install-methods.xml:442
#, no-c-format
msgid ""
"Obtain <command>Disk Copy</command>; if you have a MacOS system or CD it "
@@ -670,7 +682,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-powerpc-diskcopy;\"></ulink>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:441
+#: install-methods.xml:449
#, no-c-format
msgid ""
"Run <command>Disk Copy</command>, and select <menuchoice> "
@@ -686,13 +698,13 @@ msgstr ""
"Når færdig bør disketten blive skubbet ud."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:456
+#: install-methods.xml:464
#, no-c-format
msgid "Writing Disk Images with <command>suntar</command>"
msgstr "Skrivning af diskaftryk med <command>suntar</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:460
+#: install-methods.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"Obtain <command>suntar</command> from <ulink url=\"&url-powerpc-suntar;\"> </"
@@ -705,7 +717,7 @@ msgstr ""
"sektorer ...</quote> fra menuen <userinput>Special</userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:468
+#: install-methods.xml:476
#, no-c-format
msgid ""
"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
@@ -714,14 +726,14 @@ msgstr ""
"0)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:474
+#: install-methods.xml:482
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
msgstr "Vælg filen <filename>root.bin</filename> i filåbningsdialogen."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:479
+#: install-methods.xml:487
#, no-c-format
msgid ""
"After the floppy has been created successfully, select <menuchoice> "
@@ -734,7 +746,7 @@ msgstr ""
"fejl ved skrivning af disketten, så smid den ud og prøv på en anden."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:487
+#: install-methods.xml:495
#, no-c-format
msgid ""
"Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect tab</"
@@ -746,13 +758,13 @@ msgstr ""
"fejltagelse monterer den, gøre disketten ubrugelig til sit formål."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:506
+#: install-methods.xml:514
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for USB Memory Stick Booting"
msgstr "Forberedning af filer for opstart via USB-hukommelsesdrev"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:508
+#: install-methods.xml:516
#, no-c-format
msgid ""
"To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is already "
@@ -776,7 +788,7 @@ msgstr ""
"du måske stille på skrivebeskyttelsesknappen."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:521
+#: install-methods.xml:529
#, no-c-format
msgid ""
"The procedures described in this section will destroy anything already on "
@@ -790,13 +802,13 @@ msgstr ""
"harddisk mistes."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:531
+#: install-methods.xml:539
#, no-c-format
msgid "Preparing a USB stick using a hybrid CD or DVD image"
msgstr "Forberedning af et USB-drev via en hybrid cd eller et dvd-aftryk"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:532
+#: install-methods.xml:540
#, no-c-format
msgid ""
"Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which "
@@ -811,7 +823,7 @@ msgstr ""
"fat i et cd- eller dvd-aftryk."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:540
+#: install-methods.xml:548
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, you "
@@ -824,7 +836,7 @@ msgstr ""
"filename> (på placeringen nævnt i <xref linkend=\"where-files\"/>)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:547
+#: install-methods.xml:555
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB "
@@ -864,7 +876,7 @@ msgstr ""
"operativsystemer til at kopiere aftrykket."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:559
+#: install-methods.xml:567
#, no-c-format
msgid ""
"The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e."
@@ -876,7 +888,7 @@ msgstr ""
"command> som ændrer aftrykket."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:565
+#: install-methods.xml:573
#, no-c-format
msgid ""
"Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for "
@@ -888,7 +900,7 @@ msgstr ""
"folk med specielle behov."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:573
+#: install-methods.xml:581
#, no-c-format
msgid ""
"The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so it "
@@ -902,7 +914,7 @@ msgstr ""
"har et drev eller bare ønsker at have alt på en enhed."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:581
+#: install-methods.xml:589
#, no-c-format
msgid ""
"Create a second, FAT partition on the stick, mount the partition and copy or "
@@ -912,7 +924,7 @@ msgstr ""
"udpak firmwaren til den. For eksempel:"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:586
+#: install-methods.xml:594
#, no-c-format
msgid ""
"# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt\n"
@@ -928,7 +940,7 @@ msgstr ""
"# umount /mnt"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:588
+#: install-methods.xml:596
#, no-c-format
msgid ""
"You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB stick. "
@@ -942,13 +954,13 @@ msgstr ""
"de to partitioner synlige."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:602
+#: install-methods.xml:610
#, no-c-format
msgid "Manually copying files to the USB stick"
msgstr "Manuelt kopiere filer til USB-drevet"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:603
+#: install-methods.xml:611
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the "
@@ -962,7 +974,7 @@ msgstr ""
"følger <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:610
+#: install-methods.xml:618
#, no-c-format
msgid ""
"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which "
@@ -978,7 +990,7 @@ msgstr ""
"classname> og dets konfigurationsfil</phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:619
+#: install-methods.xml:627
#, no-c-format
msgid ""
"Note that, although convenient, this method does have one major "
@@ -994,19 +1006,19 @@ msgstr ""
"ønsker at bruge den til andre formål."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:627
+#: install-methods.xml:635
#, no-c-format
msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:"
msgstr "For at bruge dette aftryk udtrækkes det direkte til dit USB-drev:"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:631
+#: install-methods.xml:639
#, no-c-format
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX</replaceable>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:633
+#: install-methods.xml:641
#, no-c-format
msgid ""
"Create a partition of type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using "
@@ -1018,13 +1030,13 @@ msgstr ""
"aftrykket direkte til denne:"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:639
+#: install-methods.xml:647
#, no-c-format
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>"
msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:641
+#: install-methods.xml:649
#, no-c-format
msgid ""
"After that, mount the USB memory stick <phrase arch="
@@ -1046,13 +1058,13 @@ msgstr ""
"og du er færdig."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:658
+#: install-methods.xml:666
#, no-c-format
msgid "Manually copying files to the USB stick &mdash; the flexible way"
msgstr "Manuelt kopiere filer til USB-drevet &mdash; den fleksible måde"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:659
+#: install-methods.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"If you like more flexibility or just want to know what's going on, you "
@@ -1068,13 +1080,13 @@ msgstr ""
"endda et dvd-aftryk til drevet."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:674 install-methods.xml:796
+#: install-methods.xml:682 install-methods.xml:804
#, no-c-format
msgid "Partitioning the USB stick"
msgstr "Partitionering af USB-drevet"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:675
+#: install-methods.xml:683
#, no-c-format
msgid ""
"We will show how to set up the memory stick to use the first partition, "
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"partition, i stedet for hele enheden."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:680
+#: install-methods.xml:688
#, no-c-format
msgid ""
"Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you "
@@ -1118,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"indeholdt i &debian;-pakken <classname>dosfstools</classname>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:704
+#: install-methods.xml:712
#, no-c-format
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
@@ -1137,7 +1149,7 @@ msgstr ""
"konfigurationen af opstartsindlæseren."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:714
+#: install-methods.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB "
@@ -1162,13 +1174,13 @@ msgstr ""
"filename>, som indeholder koden for opstartsindlæseren."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:731 install-methods.xml:843
+#: install-methods.xml:739 install-methods.xml:851
#, no-c-format
msgid "Adding the installer image"
msgstr "Tilføjelse af installationsprogrammets aftryk"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:732
+#: install-methods.xml:740
#, no-c-format
msgid ""
"Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /"
@@ -1194,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"filnavne (8.3)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:756
+#: install-methods.xml:764
#, no-c-format
msgid ""
"Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration "
@@ -1216,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"kan tilføjes som ønsket."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:768
+#: install-methods.xml:776
#, no-c-format
msgid ""
"To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a "
@@ -1226,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"parametertilføjelse, tilføjes en linje <userinput>prompt 1</userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:773 install-methods.xml:883
+#: install-methods.xml:781 install-methods.xml:891
#, no-c-format
msgid ""
"If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the "
@@ -1246,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"(<userinput>umount /mnt</userinput>)."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:797
+#: install-methods.xml:805
#, no-c-format
msgid ""
"Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware "
@@ -1275,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"&debian;-pakken <classname>hfsutils</classname>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:814
+#: install-methods.xml:822
#, no-c-format
msgid ""
"In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a "
@@ -1291,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"bruges til at udføre ændringer til konfigurationen af opstartsindlæseren."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:823
+#: install-methods.xml:831
#, no-c-format
msgid ""
"The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</"
@@ -1327,7 +1339,7 @@ msgstr ""
"redskaber."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:844
+#: install-methods.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /"
@@ -1337,31 +1349,31 @@ msgstr ""
"mnt</userinput>) og kopier de følgende installationsaftryksfiler til drevet:"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:851
+#: install-methods.xml:859
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)"
msgstr "<filename>vmlinux</filename> (kernens binære fil)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:856
+#: install-methods.xml:864
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (oprindelig ramdisk-aftryk)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:861
+#: install-methods.xml:869
#, no-c-format
msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)"
msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot-konfigurationsfil)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:866
+#: install-methods.xml:874
#, no-c-format
msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)"
msgstr "<filename>boot.msg</filename> (valgfri opstartsbesked)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:873
+#: install-methods.xml:881
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the "
@@ -1396,13 +1408,13 @@ msgstr ""
"size</userinput> måske skal øges, afhængig af aftrykket du indlæser."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:911
+#: install-methods.xml:919
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting"
msgstr "Forberedelse af filer for harddiskopstart"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:912
+#: install-methods.xml:920
#, no-c-format
msgid ""
"The installer may be booted using boot files placed on an existing hard "
@@ -1414,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"eller ved at igangsætte en opstartsindlæser direkte fra BIOS'en."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:918
+#: install-methods.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this "
@@ -1427,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"og brænde cd-aftryk eller kæmpe med for mange og utroværdige disketter."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:925
+#: install-methods.xml:933
#, no-c-format
msgid ""
"The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System "
@@ -1449,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"installationsfilerne du hentede."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:936
+#: install-methods.xml:944
#, no-c-format
msgid ""
"Different programs are used for hard disk installation system booting, "
@@ -1461,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"<quote>OldWorld</quote>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:945
+#: install-methods.xml:953
#, no-c-format
msgid ""
"Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or "
@@ -1471,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"<command>LILO</command> eller <command>GRUB</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:947
+#: install-methods.xml:955
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to add to or even replace an existing linux "
@@ -1482,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:953
+#: install-methods.xml:961
#, no-c-format
msgid ""
"At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the "
@@ -1494,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"rodfilsystem af kernen."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:959
+#: install-methods.xml:967
#, no-c-format
msgid ""
"Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location "
@@ -1506,19 +1518,19 @@ msgstr ""
"filsystem), for eksempel <filename>/boot/newinstall/</filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:967
+#: install-methods.xml:975
#, no-c-format
msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)"
msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (kernens binære fil)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:972
+#: install-methods.xml:980
#, no-c-format
msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)"
msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk-aftryk)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:979
+#: install-methods.xml:987
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd"
@@ -1528,14 +1540,14 @@ msgstr ""
"\"boot-initrd\"/>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:989
+#: install-methods.xml:997
#, no-c-format
msgid "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>"
msgstr ""
"Harddiskinstallationen starter op fra DOS med <command>loadlin</command>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:990
+#: install-methods.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to prepare your hard drive for booting the "
@@ -1545,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"installationsprogrammet op fra DOS med <command>loadlin</command>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:995
+#: install-methods.xml:1003
#, no-c-format
msgid ""
"Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:\\</"
@@ -1555,7 +1567,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1000
+#: install-methods.xml:1008
#, no-c-format
msgid ""
"<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)"
@@ -1563,19 +1575,19 @@ msgstr ""
"<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernens binære fil og ramdiskaftryk)"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1005
+#: install-methods.xml:1013
#, no-c-format
msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)"
msgstr "<filename>/tools</filename> (loadlin-værktøj)"
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1018
+#: install-methods.xml:1026
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs"
msgstr "Harddiskinstallation med opstart fra OldWorld Macs"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1019
+#: install-methods.xml:1027
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</"
@@ -1598,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"opstartbar. Så <application>BootX</application> er krævet på den model."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1032
+#: install-methods.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, "
@@ -1625,13 +1637,13 @@ msgstr ""
"<filename>Linux Kernels</filename> i den aktive systemmappe."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1052
+#: install-methods.xml:1060
#, no-c-format
msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs"
msgstr "Harddiskinstallation med opstart fra NewWorld Macs"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1053
+#: install-methods.xml:1061
#, no-c-format
msgid ""
"NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as "
@@ -1652,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"bruges på NewWorld PowerMacs."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1064
+#: install-methods.xml:1072
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you "
@@ -1665,31 +1677,31 @@ msgstr ""
"opnås ved <keycap>option</keycap>-trækning af hver fil til harddiskikonet)."
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1074 install-methods.xml:1400
+#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408
#, no-c-format
msgid "vmlinux"
msgstr "vmlinux"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1079 install-methods.xml:1405
+#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413
#, no-c-format
msgid "initrd.gz"
msgstr "initrd.gz"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1084 install-methods.xml:1410
+#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418
#, no-c-format
msgid "yaboot"
msgstr "yaboot"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1089 install-methods.xml:1415
+#: install-methods.xml:1097 install-methods.xml:1423
#, no-c-format
msgid "yaboot.conf"
msgstr "yaboot.conf"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1094
+#: install-methods.xml:1102
#, no-c-format
msgid ""
"Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place "
@@ -1705,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"indtaster i Open Firmware-prompten når du starter installationsprogrammet op."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1102
+#: install-methods.xml:1110
#, no-c-format
msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>."
msgstr ""
@@ -1713,13 +1725,13 @@ msgstr ""
"newworld\"/>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1115
+#: install-methods.xml:1123
#, no-c-format
msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting"
msgstr "Forberedelse af filer for TFTP-netopstart"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1116
+#: install-methods.xml:1124
#, no-c-format
msgid ""
"If your machine is connected to a local area network, you may be able to "
@@ -1736,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"maskine."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1124
+#: install-methods.xml:1132
#, no-c-format
msgid ""
"You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase "
@@ -1748,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"\"supports-bootp\">, eller BOOTP-server</phrase>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1131
+#: install-methods.xml:1139
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol "
@@ -1769,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"konfigureres via DHCP."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1145
+#: install-methods.xml:1153
#, no-c-format
msgid ""
"For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good "
@@ -1781,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"starte op via BOOTP."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1151
+#: install-methods.xml:1159
#, no-c-format
msgid ""
"Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There "
@@ -1791,7 +1803,7 @@ msgstr ""
"er en <classname>rbootd</classname>-pakke tilgængelig i &debian;."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1156
+#: install-methods.xml:1164
#, no-c-format
msgid ""
"The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to "
@@ -1805,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"angiver vi kommandoer for SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris) og GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1164
+#: install-methods.xml:1172
#, no-c-format
msgid ""
"For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. "
@@ -1819,13 +1831,13 @@ msgstr ""
"til problemstillinger. Et godt alternativ er <classname>atftpd</classname>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1180
+#: install-methods.xml:1188
#, no-c-format
msgid "Setting up RARP server"
msgstr "Opsætning af en RARP-server"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1181
+#: install-methods.xml:1189
#, no-c-format
msgid ""
"To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
@@ -1845,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"show dev eth0</userinput>."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1193
+#: install-methods.xml:1201
#, no-c-format
msgid ""
"On a RARP server system using a Linux kernel or Solaris/SunOS, you use the "
@@ -1869,13 +1881,13 @@ msgstr ""
"-a</userinput> i SunOS 4 (Solaris 1)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1214
+#: install-methods.xml:1222
#, no-c-format
msgid "Setting up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP-server"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1215
+#: install-methods.xml:1223
#, no-c-format
msgid ""
"One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-"
@@ -1889,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"filename>):"
#. Tag: screen
-#: install-methods.xml:1222
+#: install-methods.xml:1230
#, no-c-format
msgid ""
"option domain-name \"example.com\";\n"
@@ -1933,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1224
+#: install-methods.xml:1232
#, no-c-format
msgid ""
"In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> "
@@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"navnet på filen, som hentes via TFTP."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1234
+#: install-methods.xml:1242
#, no-c-format
msgid ""
"After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, "
@@ -1961,13 +1973,13 @@ msgstr ""
"genstart den med <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1242
+#: install-methods.xml:1250
#, no-c-format
msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration"
msgstr "Aktivering af PXE-opstart i DHCP-konfigurationen"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1243
+#: install-methods.xml:1251
#, no-c-format
msgid ""
"Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-"
@@ -2038,13 +2050,13 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"tftp-images\"/> below)."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1263
+#: install-methods.xml:1271
#, no-c-format
msgid "Setting up a BOOTP server"
msgstr "Opsætning af en BOOTP-server"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1264
+#: install-methods.xml:1272
#, no-c-format
msgid ""
"There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU "
@@ -2060,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"respektivt."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1272
+#: install-methods.xml:1280
#, no-c-format
msgid ""
"To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the "
@@ -2123,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"MAC-adresse. </phrase>"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1305
+#: install-methods.xml:1313
#, no-c-format
msgid ""
"By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really "
@@ -2147,13 +2159,13 @@ msgstr ""
"isc-dhcp-server restart</userinput>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1324
+#: install-methods.xml:1332
#, no-c-format
msgid "Enabling the TFTP Server"
msgstr "Aktivering af TFTP-serveren"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1325
+#: install-methods.xml:1333
#, no-c-format
msgid ""
"To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that "
@@ -2163,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"command> er aktiveret."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1330
+#: install-methods.xml:1338
#, no-c-format
msgid ""
"In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the "
@@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"ændres ved at rekonfigurere pakken."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1339
+#: install-methods.xml:1347
#, no-c-format
msgid ""
"Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory "
@@ -2197,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"konfigurationseksemplerne i dette afsnit jævnfør dette."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1349
+#: install-methods.xml:1357
#, no-c-format
msgid ""
"All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should "
@@ -2214,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"fejltilfælde."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1357
+#: install-methods.xml:1365
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is "
@@ -2246,13 +2258,13 @@ msgstr ""
"Linux TFTP-serveren bruger."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1379
+#: install-methods.xml:1387
#, no-c-format
msgid "Move TFTP Images Into Place"
msgstr "Flyt TFTP-aftryk på plads"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1380
+#: install-methods.xml:1388
#, no-c-format
msgid ""
"Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-"
@@ -2268,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"TFTP-klienten, og der er ingen udbredte standarder."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1389
+#: install-methods.xml:1397
#, no-c-format
msgid ""
"On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the "
@@ -2283,13 +2295,13 @@ msgstr ""
"filer fra mappen <filename>netboot/</filename>:"
#. Tag: filename
-#: install-methods.xml:1420
+#: install-methods.xml:1428
#, no-c-format
msgid "boot.msg"
msgstr "boot.msg"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1425
+#: install-methods.xml:1433
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2305,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"<command>tftpd</command> som filnavnet at starte op."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1433
+#: install-methods.xml:1441
#, no-c-format
msgid ""
"For PXE booting, everything you should need is set up in the "
@@ -2321,13 +2333,13 @@ msgstr ""
"filename> til <command>tftpd</command> som filnavnet at starte op."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1445
+#: install-methods.xml:1453
#, no-c-format
msgid "SPARC TFTP Booting"
msgstr "SPARC TFTP-opstart"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1446
+#: install-methods.xml:1454
#, no-c-format
msgid ""
"Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as "
@@ -2358,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"underarkitekturnavnet."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1462
+#: install-methods.xml:1470
#, no-c-format
msgid ""
"If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</"
@@ -2372,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"aftryksnavn der anmodes om."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1469
+#: install-methods.xml:1477
#, no-c-format
msgid ""
"You can also force some sparc systems to look for a specific file name by "
@@ -2386,13 +2398,13 @@ msgstr ""
"befinde sig i mappen som TFTP-serveren kigger i."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1480
+#: install-methods.xml:1488
#, no-c-format
msgid "SGI TFTP Booting"
msgstr "SGI TFTP-opstart"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1481
+#: install-methods.xml:1489
#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the "
@@ -2406,13 +2418,13 @@ msgstr ""
"userinput>-tlvalget i <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1589
+#: install-methods.xml:1597
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation"
msgstr "Automatisk installation"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1590
+#: install-methods.xml:1598
#, no-c-format
msgid ""
"For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic "
@@ -2428,13 +2440,13 @@ msgstr ""
"\">FAI's hjemmeside</ulink> for detaljeret information."
#. Tag: title
-#: install-methods.xml:1602
+#: install-methods.xml:1610
#, no-c-format
msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer"
msgstr "Automatisk installation med &debian;-installationsprogrammet"
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1603
+#: install-methods.xml:1611
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration "
@@ -2448,7 +2460,7 @@ msgstr ""
"stillet under installationsprocessen."
#. Tag: para
-#: install-methods.xml:1610
+#: install-methods.xml:1618
#, no-c-format
msgid ""
"Full documentation on preseeding including a working example that you can "