diff options
Diffstat (limited to 'po/da/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/da/install-methods.po | 352 |
1 files changed, 182 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/da/install-methods.po b/po/da/install-methods.po index 10385dcb6..90cc87b24 100644 --- a/po/da/install-methods.po +++ b/po/da/install-methods.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_install-methods\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-29 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -80,6 +80,18 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:38 #, no-c-format msgid "" +"Also, keep in mind: if the CDs/DVDs you are using don't contain some " +"packages you need, you can always install those packages afterwards from " +"your running new Debian system (after the installation has finished). If you " +"need to know on which CD/DVD to find a specific package, visit <ulink url=" +"\"https://cdimage-search.debian.org/\">https://cdimage-search.debian.org/</" +"ulink>." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: install-methods.xml:46 +#, no-c-format +msgid "" "If your machine doesn't support CD booting<phrase arch=\"x86\"> (only " "relevant on very old PC systems)</phrase>, but you do have a CD set, you can " "use an alternative strategy such as <phrase condition=\"supports-floppy-boot" @@ -107,7 +119,7 @@ msgstr "" "filer i de samme mapper og undermapper på din cd." #. Tag: para -#: install-methods.xml:61 +#: install-methods.xml:69 #, no-c-format msgid "" "Once the installer is booted, it will be able to obtain all the other files " @@ -117,7 +129,7 @@ msgstr "" "nødvendige filer fra cd'en." #. Tag: para -#: install-methods.xml:66 +#: install-methods.xml:74 #, no-c-format msgid "" "If you don't have a CD set, then you will need to download the installer " @@ -136,13 +148,13 @@ msgstr "" "brugs til at starte installationsprogrammet op." #. Tag: title -#: install-methods.xml:92 +#: install-methods.xml:100 #, no-c-format msgid "Downloading Files from &debian; Mirrors" msgstr "Hentning af filer fra &debian;-spejl" #. Tag: para -#: install-methods.xml:94 +#: install-methods.xml:102 #, no-c-format msgid "" "To find the nearest (and thus probably the fastest) mirror, see the <ulink " @@ -152,7 +164,7 @@ msgstr "" "se <ulink url=\"&url-debian-mirrors;\">liste over &debian;-spejle</ulink>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:99 +#: install-methods.xml:107 #, no-c-format msgid "" "When downloading files from a &debian; mirror using FTP, be sure to download " @@ -163,13 +175,13 @@ msgstr "" "automatisk tilstand." #. Tag: title -#: install-methods.xml:107 +#: install-methods.xml:115 #, no-c-format msgid "Where to Find Installation Images" msgstr "Her kan du finde installationsaftryk" #. Tag: para -#: install-methods.xml:109 +#: install-methods.xml:117 #, no-c-format msgid "" "The installation images are located on each &debian; mirror in the directory " @@ -185,13 +197,13 @@ msgstr "" "dets formål." #. Tag: title -#: install-methods.xml:121 +#: install-methods.xml:129 #, no-c-format msgid "Kurobox Pro Installation Files" msgstr "Kurobox Pro-installationsfiler" #. Tag: para -#: install-methods.xml:122 +#: install-methods.xml:130 #, no-c-format msgid "" "The Kurobox Pro requires a kernel and ramdisk on an ext2 partition on the " @@ -203,13 +215,13 @@ msgstr "" "firmware-img;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:132 +#: install-methods.xml:140 #, no-c-format msgid "HP mv2120 Installation Files" msgstr "HP mv2120-installationsfiler" #. Tag: para -#: install-methods.xml:133 +#: install-methods.xml:141 #, no-c-format msgid "" "A firmware image is provided for the HP mv2120 which will automatically boot " @@ -225,13 +237,13 @@ msgstr "" "&mv2120-firmware-img;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:145 +#: install-methods.xml:153 #, no-c-format msgid "QNAP Turbo Station Installation Files" msgstr "QNAP Turbo Station-installationsfiler" #. Tag: para -#: install-methods.xml:146 +#: install-methods.xml:154 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The installation files for the QNAP Turbo Station consist of a kernel and " @@ -254,13 +266,13 @@ msgstr "" "findes i &qnap-kirkwood-firmware-img;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:157 +#: install-methods.xml:165 #, no-c-format msgid "Plug Computer and OpenRD Installation Files" msgstr "Plug Computer og OpenRD-installationsfiler" #. Tag: para -#: install-methods.xml:158 +#: install-methods.xml:166 #, no-c-format msgid "" "The installation files for plug computers (SheevaPlug, GuruPlug, DreamPlug " @@ -272,13 +284,13 @@ msgstr "" "hente disse filer fra &kirkwood-marvell-firmware-img;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:168 +#: install-methods.xml:176 #, no-c-format msgid "LaCie NASes Installation Files" msgstr "LaCie NASes-installationsfiler" #. Tag: para -#: install-methods.xml:169 +#: install-methods.xml:177 #, no-c-format msgid "" "The installation files for LaCie NASes (Network Space v2, Network Space Max " @@ -292,13 +304,13 @@ msgstr "" "kirkwood-firmware-img;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:180 +#: install-methods.xml:188 #, no-c-format msgid "Armhf Multiplatform Installation Files" msgstr "Armhf Multiplatform-installationsfiler" #. Tag: para -#: install-methods.xml:181 +#: install-methods.xml:189 #, no-c-format msgid "" "The installation files for systems supported by the armhf multiplatform " @@ -319,7 +331,7 @@ msgstr "" "med installationsprogrammet kan hentes fra &armmp-hd-media-tarball;." #. Tag: para -#: install-methods.xml:193 +#: install-methods.xml:201 #, no-c-format msgid "" "U-boot images for various armhf platforms are available at &armmp-uboot-img;." @@ -328,13 +340,13 @@ msgstr "" "img;." #. Tag: title -#: install-methods.xml:239 +#: install-methods.xml:247 #, no-c-format msgid "Creating Floppies from Disk Images" msgstr "Oprette disketter fra diskaftryk" #. Tag: para -#: install-methods.xml:240 +#: install-methods.xml:248 #, no-c-format msgid "" "Bootable floppy disks are generally used as a last resort to boot the " @@ -345,7 +357,7 @@ msgstr "" "andre metoder." #. Tag: para -#: install-methods.xml:245 +#: install-methods.xml:253 #, no-c-format msgid "" "Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy " @@ -355,7 +367,7 @@ msgstr "" "diskettedrev." #. Tag: para -#: install-methods.xml:250 +#: install-methods.xml:258 #, no-c-format msgid "" "Disk images are files containing the complete contents of a floppy disk in " @@ -375,7 +387,7 @@ msgstr "" "emphasis> af dataene fra filen til disketten." #. Tag: para -#: install-methods.xml:261 +#: install-methods.xml:269 #, no-c-format msgid "" "There are different techniques for creating floppies from disk images. This " @@ -387,7 +399,7 @@ msgstr "" "forskellige platforme." #. Tag: para -#: install-methods.xml:267 +#: install-methods.xml:275 #, no-c-format msgid "" "Before you can create the floppies, you will first need to download them " @@ -403,7 +415,7 @@ msgstr "" "phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:275 +#: install-methods.xml:283 #, no-c-format msgid "" "No matter which method you use to create your floppies, you should remember " @@ -415,13 +427,13 @@ msgstr "" "har skrevet til dem, så de ikke uagtsomt bliver beskadiget." #. Tag: title -#: install-methods.xml:283 +#: install-methods.xml:291 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images From a Linux or Unix System" msgstr "Skrivning af diskaftryk fra et Linux- eller Unix-system" #. Tag: para -#: install-methods.xml:284 +#: install-methods.xml:292 #, no-c-format msgid "" "To write the floppy disk image files to the floppy disks, you will probably " @@ -458,7 +470,7 @@ msgstr "" "phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:305 +#: install-methods.xml:313 #, no-c-format msgid "" "Some systems attempt to automatically mount a floppy disk when you place it " @@ -493,7 +505,7 @@ msgstr "" "phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:326 +#: install-methods.xml:334 #, no-c-format msgid "" "If writing a floppy on powerpc Linux, you will need to eject it. The " @@ -505,13 +517,13 @@ msgstr "" "installere det." #. Tag: title -#: install-methods.xml:344 +#: install-methods.xml:352 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images From DOS, Windows, or OS/2" msgstr "Skrivning af diskaftryk fra DOS, Windwos eller OS/2" #. Tag: para -#: install-methods.xml:346 +#: install-methods.xml:354 #, no-c-format msgid "" "If you have access to an i386 or amd64 machine, you can use one of the " @@ -521,7 +533,7 @@ msgstr "" "følgende programmer til at kopiere aftryk til disketter." #. Tag: para -#: install-methods.xml:351 +#: install-methods.xml:359 #, no-c-format msgid "" "The <command>rawrite1</command> and <command>rawrite2</command> programs can " @@ -537,7 +549,7 @@ msgstr "" "<emphasis>ikke</emphasis> forventes at fungere." #. Tag: para -#: install-methods.xml:359 +#: install-methods.xml:367 #, no-c-format msgid "" "The <command>rwwrtwin</command> program runs on Windows 95, NT, 98, 2000, " @@ -549,7 +561,7 @@ msgstr "" "udpakke diskio.dll i den samme mappe." #. Tag: para -#: install-methods.xml:365 +#: install-methods.xml:373 #, no-c-format msgid "" "These tools can be found on the Official &debian; CD-ROMs under the " @@ -559,13 +571,13 @@ msgstr "" "<filename>/tools</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:378 +#: install-methods.xml:386 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images From MacOS" msgstr "Skrivning af diskaftryk fra MacOS" #. Tag: para -#: install-methods.xml:379 +#: install-methods.xml:387 #, no-c-format msgid "" "An AppleScript, <application>Make &debian; Floppy</application>, is " @@ -587,7 +599,7 @@ msgstr "" "fortsætte med at skrive filaftrykket." #. Tag: para -#: install-methods.xml:390 +#: install-methods.xml:398 #, no-c-format msgid "" "You can also use the MacOS utility <command>Disk Copy</command> directly, or " @@ -601,13 +613,13 @@ msgstr "" "metoder til at oprette en diskette fra disketteaftrykket med disse redskaber." #. Tag: title -#: install-methods.xml:401 +#: install-methods.xml:409 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images with <command>Disk Copy</command>" msgstr "Skrivning af diskaftryk med <command>Disk Copy</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:402 +#: install-methods.xml:410 #, no-c-format msgid "" "If you are creating the floppy image from files which were originally on the " @@ -621,7 +633,7 @@ msgstr "" "du hentede aftryksfilerne fra et &debian;-spejl." #. Tag: para -#: install-methods.xml:411 +#: install-methods.xml:419 #, no-c-format msgid "" "Obtain <ulink url=\"&url-powerpc-creator-changer;\">Creator-Changer</ulink> " @@ -631,7 +643,7 @@ msgstr "" "brug den til at åbne filen <filename>root.bin</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:418 +#: install-methods.xml:426 #, no-c-format msgid "" "Change the Creator to <userinput>ddsk</userinput> (Disk Copy), and the Type " @@ -643,7 +655,7 @@ msgstr "" "og store bogstaver for disse felter." #. Tag: para -#: install-methods.xml:425 +#: install-methods.xml:433 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>Important:</emphasis> In the Finder, use <userinput>Get Info</" @@ -658,7 +670,7 @@ msgstr "" "ikke kan fjerne opstartsblokken hvis aftrykket ved en fejl monteres." #. Tag: para -#: install-methods.xml:434 +#: install-methods.xml:442 #, no-c-format msgid "" "Obtain <command>Disk Copy</command>; if you have a MacOS system or CD it " @@ -670,7 +682,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-powerpc-diskcopy;\"></ulink>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:441 +#: install-methods.xml:449 #, no-c-format msgid "" "Run <command>Disk Copy</command>, and select <menuchoice> " @@ -686,13 +698,13 @@ msgstr "" "Når færdig bør disketten blive skubbet ud." #. Tag: title -#: install-methods.xml:456 +#: install-methods.xml:464 #, no-c-format msgid "Writing Disk Images with <command>suntar</command>" msgstr "Skrivning af diskaftryk med <command>suntar</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:460 +#: install-methods.xml:468 #, no-c-format msgid "" "Obtain <command>suntar</command> from <ulink url=\"&url-powerpc-suntar;\"> </" @@ -705,7 +717,7 @@ msgstr "" "sektorer ...</quote> fra menuen <userinput>Special</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:468 +#: install-methods.xml:476 #, no-c-format msgid "" "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)." @@ -714,14 +726,14 @@ msgstr "" "0)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:474 +#: install-methods.xml:482 #, no-c-format msgid "" "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog." msgstr "Vælg filen <filename>root.bin</filename> i filåbningsdialogen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:479 +#: install-methods.xml:487 #, no-c-format msgid "" "After the floppy has been created successfully, select <menuchoice> " @@ -734,7 +746,7 @@ msgstr "" "fejl ved skrivning af disketten, så smid den ud og prøv på en anden." #. Tag: para -#: install-methods.xml:487 +#: install-methods.xml:495 #, no-c-format msgid "" "Before using the floppy you created, <emphasis>set the write protect tab</" @@ -746,13 +758,13 @@ msgstr "" "fejltagelse monterer den, gøre disketten ubrugelig til sit formål." #. Tag: title -#: install-methods.xml:506 +#: install-methods.xml:514 #, no-c-format msgid "Preparing Files for USB Memory Stick Booting" msgstr "Forberedning af filer for opstart via USB-hukommelsesdrev" #. Tag: para -#: install-methods.xml:508 +#: install-methods.xml:516 #, no-c-format msgid "" "To prepare the USB stick, you will need a system where GNU/Linux is already " @@ -776,7 +788,7 @@ msgstr "" "du måske stille på skrivebeskyttelsesknappen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:521 +#: install-methods.xml:529 #, no-c-format msgid "" "The procedures described in this section will destroy anything already on " @@ -790,13 +802,13 @@ msgstr "" "harddisk mistes." #. Tag: title -#: install-methods.xml:531 +#: install-methods.xml:539 #, no-c-format msgid "Preparing a USB stick using a hybrid CD or DVD image" msgstr "Forberedning af et USB-drev via en hybrid cd eller et dvd-aftryk" #. Tag: para -#: install-methods.xml:532 +#: install-methods.xml:540 #, no-c-format msgid "" "Debian CD and DVD images can now be written directly to a USB stick, which " @@ -811,7 +823,7 @@ msgstr "" "fat i et cd- eller dvd-aftryk." #. Tag: para -#: install-methods.xml:540 +#: install-methods.xml:548 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, for very small USB sticks, only a few megabytes in size, you " @@ -824,7 +836,7 @@ msgstr "" "filename> (på placeringen nævnt i <xref linkend=\"where-files\"/>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:547 +#: install-methods.xml:555 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB " @@ -864,7 +876,7 @@ msgstr "" "operativsystemer til at kopiere aftrykket." #. Tag: para -#: install-methods.xml:559 +#: install-methods.xml:567 #, no-c-format msgid "" "The image must be written to the whole-disk device and not a partition, e." @@ -876,7 +888,7 @@ msgstr "" "command> som ændrer aftrykket." #. Tag: para -#: install-methods.xml:565 +#: install-methods.xml:573 #, no-c-format msgid "" "Simply writing the CD or DVD image to USB like this should work fine for " @@ -888,7 +900,7 @@ msgstr "" "folk med specielle behov." #. Tag: para -#: install-methods.xml:573 +#: install-methods.xml:581 #, no-c-format msgid "" "The hybrid image on the stick does not occupy all the storage space, so it " @@ -902,7 +914,7 @@ msgstr "" "har et drev eller bare ønsker at have alt på en enhed." #. Tag: para -#: install-methods.xml:581 +#: install-methods.xml:589 #, no-c-format msgid "" "Create a second, FAT partition on the stick, mount the partition and copy or " @@ -912,7 +924,7 @@ msgstr "" "udpak firmwaren til den. For eksempel:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:586 +#: install-methods.xml:594 #, no-c-format msgid "" "# mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt\n" @@ -928,7 +940,7 @@ msgstr "" "# umount /mnt" #. Tag: para -#: install-methods.xml:588 +#: install-methods.xml:596 #, no-c-format msgid "" "You might have written the <filename>mini.iso</filename> to the USB stick. " @@ -942,13 +954,13 @@ msgstr "" "de to partitioner synlige." #. Tag: title -#: install-methods.xml:602 +#: install-methods.xml:610 #, no-c-format msgid "Manually copying files to the USB stick" msgstr "Manuelt kopiere filer til USB-drevet" #. Tag: para -#: install-methods.xml:603 +#: install-methods.xml:611 #, no-c-format msgid "" "An alternative way to set up your USB stick is to manually copy the " @@ -962,7 +974,7 @@ msgstr "" "følger <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:610 +#: install-methods.xml:618 #, no-c-format msgid "" "There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which " @@ -978,7 +990,7 @@ msgstr "" "classname> og dets konfigurationsfil</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:619 +#: install-methods.xml:627 #, no-c-format msgid "" "Note that, although convenient, this method does have one major " @@ -994,19 +1006,19 @@ msgstr "" "ønsker at bruge den til andre formål." #. Tag: para -#: install-methods.xml:627 +#: install-methods.xml:635 #, no-c-format msgid "To use this image simply extract it directly to your USB stick:" msgstr "For at bruge dette aftryk udtrækkes det direkte til dit USB-drev:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:631 +#: install-methods.xml:639 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:633 +#: install-methods.xml:641 #, no-c-format msgid "" "Create a partition of type \"Apple_Bootstrap\" on your USB stick using " @@ -1018,13 +1030,13 @@ msgstr "" "aftrykket direkte til denne:" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:639 +#: install-methods.xml:647 #, no-c-format msgid "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" msgstr "# zcat boot.img.gz > /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:641 +#: install-methods.xml:649 #, no-c-format msgid "" "After that, mount the USB memory stick <phrase arch=" @@ -1046,13 +1058,13 @@ msgstr "" "og du er færdig." #. Tag: title -#: install-methods.xml:658 +#: install-methods.xml:666 #, no-c-format msgid "Manually copying files to the USB stick — the flexible way" msgstr "Manuelt kopiere filer til USB-drevet — den fleksible måde" #. Tag: para -#: install-methods.xml:659 +#: install-methods.xml:667 #, no-c-format msgid "" "If you like more flexibility or just want to know what's going on, you " @@ -1068,13 +1080,13 @@ msgstr "" "endda et dvd-aftryk til drevet." #. Tag: title -#: install-methods.xml:674 install-methods.xml:796 +#: install-methods.xml:682 install-methods.xml:804 #, no-c-format msgid "Partitioning the USB stick" msgstr "Partitionering af USB-drevet" #. Tag: para -#: install-methods.xml:675 +#: install-methods.xml:683 #, no-c-format msgid "" "We will show how to set up the memory stick to use the first partition, " @@ -1084,7 +1096,7 @@ msgstr "" "partition, i stedet for hele enheden." #. Tag: para -#: install-methods.xml:680 +#: install-methods.xml:688 #, no-c-format msgid "" "Since most USB sticks come pre-configured with a single FAT16 partition, you " @@ -1118,7 +1130,7 @@ msgstr "" "indeholdt i &debian;-pakken <classname>dosfstools</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:704 +#: install-methods.xml:712 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1137,7 +1149,7 @@ msgstr "" "konfigurationen af opstartsindlæseren." #. Tag: para -#: install-methods.xml:714 +#: install-methods.xml:722 #, no-c-format msgid "" "To put <classname>syslinux</classname> on the FAT16 partition on your USB " @@ -1162,13 +1174,13 @@ msgstr "" "filename>, som indeholder koden for opstartsindlæseren." #. Tag: title -#: install-methods.xml:731 install-methods.xml:843 +#: install-methods.xml:739 install-methods.xml:851 #, no-c-format msgid "Adding the installer image" msgstr "Tilføjelse af installationsprogrammets aftryk" #. Tag: para -#: install-methods.xml:732 +#: install-methods.xml:740 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX1</replaceable> /" @@ -1194,7 +1206,7 @@ msgstr "" "filnavne (8.3)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:756 +#: install-methods.xml:764 #, no-c-format msgid "" "Next you should create a <filename>syslinux.cfg</filename> configuration " @@ -1216,7 +1228,7 @@ msgstr "" "kan tilføjes som ønsket." #. Tag: para -#: install-methods.xml:768 +#: install-methods.xml:776 #, no-c-format msgid "" "To enable the boot prompt to permit further parameter appending, add a " @@ -1226,7 +1238,7 @@ msgstr "" "parametertilføjelse, tilføjes en linje <userinput>prompt 1</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:773 install-methods.xml:883 +#: install-methods.xml:781 install-methods.xml:891 #, no-c-format msgid "" "If you used an <filename>hd-media</filename> image, you should now copy the " @@ -1246,7 +1258,7 @@ msgstr "" "(<userinput>umount /mnt</userinput>)." #. Tag: para -#: install-methods.xml:797 +#: install-methods.xml:805 #, no-c-format msgid "" "Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open Firmware " @@ -1275,7 +1287,7 @@ msgstr "" "&debian;-pakken <classname>hfsutils</classname>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:814 +#: install-methods.xml:822 #, no-c-format msgid "" "In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will put a " @@ -1291,7 +1303,7 @@ msgstr "" "bruges til at udføre ændringer til konfigurationen af opstartsindlæseren." #. Tag: para -#: install-methods.xml:823 +#: install-methods.xml:831 #, no-c-format msgid "" "The normal <command>ybin</command> tool that comes with <command>yaboot</" @@ -1327,7 +1339,7 @@ msgstr "" "redskaber." #. Tag: para -#: install-methods.xml:844 +#: install-methods.xml:852 #, no-c-format msgid "" "Mount the partition (<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /" @@ -1337,31 +1349,31 @@ msgstr "" "mnt</userinput>) og kopier de følgende installationsaftryksfiler til drevet:" #. Tag: para -#: install-methods.xml:851 +#: install-methods.xml:859 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinux</filename> (kernens binære fil)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:856 +#: install-methods.xml:864 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (oprindelig ramdisk-aftryk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:861 +#: install-methods.xml:869 #, no-c-format msgid "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)" msgstr "<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot-konfigurationsfil)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:866 +#: install-methods.xml:874 #, no-c-format msgid "<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)" msgstr "<filename>boot.msg</filename> (valgfri opstartsbesked)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:873 +#: install-methods.xml:881 #, no-c-format msgid "" "The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should contain the " @@ -1396,13 +1408,13 @@ msgstr "" "size</userinput> måske skal øges, afhængig af aftrykket du indlæser." #. Tag: title -#: install-methods.xml:911 +#: install-methods.xml:919 #, no-c-format msgid "Preparing Files for Hard Disk Booting" msgstr "Forberedelse af filer for harddiskopstart" #. Tag: para -#: install-methods.xml:912 +#: install-methods.xml:920 #, no-c-format msgid "" "The installer may be booted using boot files placed on an existing hard " @@ -1414,7 +1426,7 @@ msgstr "" "eller ved at igangsætte en opstartsindlæser direkte fra BIOS'en." #. Tag: para -#: install-methods.xml:918 +#: install-methods.xml:926 #, no-c-format msgid "" "A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this " @@ -1427,7 +1439,7 @@ msgstr "" "og brænde cd-aftryk eller kæmpe med for mange og utroværdige disketter." #. Tag: para -#: install-methods.xml:925 +#: install-methods.xml:933 #, no-c-format msgid "" "The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS System " @@ -1449,7 +1461,7 @@ msgstr "" "installationsfilerne du hentede." #. Tag: para -#: install-methods.xml:936 +#: install-methods.xml:944 #, no-c-format msgid "" "Different programs are used for hard disk installation system booting, " @@ -1461,7 +1473,7 @@ msgstr "" "<quote>OldWorld</quote>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:945 +#: install-methods.xml:953 #, no-c-format msgid "" "Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or " @@ -1471,7 +1483,7 @@ msgstr "" "<command>LILO</command> eller <command>GRUB</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:947 +#: install-methods.xml:955 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to add to or even replace an existing linux " @@ -1482,7 +1494,7 @@ msgstr "" "command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:953 +#: install-methods.xml:961 #, no-c-format msgid "" "At boot time, both bootloaders support loading in memory not only the " @@ -1494,7 +1506,7 @@ msgstr "" "rodfilsystem af kernen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:959 +#: install-methods.xml:967 #, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the &debian; archives to a convenient location " @@ -1506,19 +1518,19 @@ msgstr "" "filsystem), for eksempel <filename>/boot/newinstall/</filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:967 +#: install-methods.xml:975 #, no-c-format msgid "<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary)" msgstr "<filename>vmlinuz</filename> (kernens binære fil)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:972 +#: install-methods.xml:980 #, no-c-format msgid "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image)" msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk-aftryk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:979 +#: install-methods.xml:987 #, no-c-format msgid "" "Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd" @@ -1528,14 +1540,14 @@ msgstr "" "\"boot-initrd\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:989 +#: install-methods.xml:997 #, no-c-format msgid "Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command>" msgstr "" "Harddiskinstallationen starter op fra DOS med <command>loadlin</command>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:990 +#: install-methods.xml:998 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to prepare your hard drive for booting the " @@ -1545,7 +1557,7 @@ msgstr "" "installationsprogrammet op fra DOS med <command>loadlin</command>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:995 +#: install-methods.xml:1003 #, no-c-format msgid "" "Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:\\</" @@ -1555,7 +1567,7 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1000 +#: install-methods.xml:1008 #, no-c-format msgid "" "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image)" @@ -1563,19 +1575,19 @@ msgstr "" "<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernens binære fil og ramdiskaftryk)" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1005 +#: install-methods.xml:1013 #, no-c-format msgid "<filename>/tools</filename> (loadlin tool)" msgstr "<filename>/tools</filename> (loadlin-værktøj)" #. Tag: title -#: install-methods.xml:1018 +#: install-methods.xml:1026 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs" msgstr "Harddiskinstallation med opstart fra OldWorld Macs" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1019 +#: install-methods.xml:1027 #, no-c-format msgid "" "The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses <application>miBoot</" @@ -1598,7 +1610,7 @@ msgstr "" "opstartbar. Så <application>BootX</application> er krævet på den model." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1032 +#: install-methods.xml:1040 #, no-c-format msgid "" "Download and unstuff the <application>BootX</application> distribution, " @@ -1625,13 +1637,13 @@ msgstr "" "<filename>Linux Kernels</filename> i den aktive systemmappe." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1052 +#: install-methods.xml:1060 #, no-c-format msgid "Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs" msgstr "Harddiskinstallation med opstart fra NewWorld Macs" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1053 +#: install-methods.xml:1061 #, no-c-format msgid "" "NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 CD-ROM, as " @@ -1652,7 +1664,7 @@ msgstr "" "bruges på NewWorld PowerMacs." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1064 +#: install-methods.xml:1072 #, no-c-format msgid "" "<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which you " @@ -1665,31 +1677,31 @@ msgstr "" "opnås ved <keycap>option</keycap>-trækning af hver fil til harddiskikonet)." #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1074 install-methods.xml:1400 +#: install-methods.xml:1082 install-methods.xml:1408 #, no-c-format msgid "vmlinux" msgstr "vmlinux" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1079 install-methods.xml:1405 +#: install-methods.xml:1087 install-methods.xml:1413 #, no-c-format msgid "initrd.gz" msgstr "initrd.gz" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1084 install-methods.xml:1410 +#: install-methods.xml:1092 install-methods.xml:1418 #, no-c-format msgid "yaboot" msgstr "yaboot" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1089 install-methods.xml:1415 +#: install-methods.xml:1097 install-methods.xml:1423 #, no-c-format msgid "yaboot.conf" msgstr "yaboot.conf" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1094 +#: install-methods.xml:1102 #, no-c-format msgid "" "Make a note of the partition number of the MacOS partition where you place " @@ -1705,7 +1717,7 @@ msgstr "" "indtaster i Open Firmware-prompten når du starter installationsprogrammet op." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1102 +#: install-methods.xml:1110 #, no-c-format msgid "To boot the installer, proceed to <xref linkend=\"boot-newworld\"/>." msgstr "" @@ -1713,13 +1725,13 @@ msgstr "" "newworld\"/>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1115 +#: install-methods.xml:1123 #, no-c-format msgid "Preparing Files for TFTP Net Booting" msgstr "Forberedelse af filer for TFTP-netopstart" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1116 +#: install-methods.xml:1124 #, no-c-format msgid "" "If your machine is connected to a local area network, you may be able to " @@ -1736,7 +1748,7 @@ msgstr "" "maskine." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1124 +#: install-methods.xml:1132 #, no-c-format msgid "" "You need to set up a TFTP server, and for many machines a DHCP server<phrase " @@ -1748,7 +1760,7 @@ msgstr "" "\"supports-bootp\">, eller BOOTP-server</phrase>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1131 +#: install-methods.xml:1139 #, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">The Reverse Address Resolution Protocol " @@ -1769,7 +1781,7 @@ msgstr "" "konfigureres via DHCP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1145 +#: install-methods.xml:1153 #, no-c-format msgid "" "For PowerPC, if you have a NewWorld Power Macintosh machine, it is a good " @@ -1781,7 +1793,7 @@ msgstr "" "starte op via BOOTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1151 +#: install-methods.xml:1159 #, no-c-format msgid "" "Some older HPPA machines (e.g. 715/75) use RBOOTD rather than BOOTP. There " @@ -1791,7 +1803,7 @@ msgstr "" "er en <classname>rbootd</classname>-pakke tilgængelig i &debian;." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1156 +#: install-methods.xml:1164 #, no-c-format msgid "" "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to " @@ -1805,7 +1817,7 @@ msgstr "" "angiver vi kommandoer for SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris) og GNU/Linux." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1164 +#: install-methods.xml:1172 #, no-c-format msgid "" "For a &debian-gnu; server we recommend <classname>tftpd-hpa</classname>. " @@ -1819,13 +1831,13 @@ msgstr "" "til problemstillinger. Et godt alternativ er <classname>atftpd</classname>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1180 +#: install-methods.xml:1188 #, no-c-format msgid "Setting up RARP server" msgstr "Opsætning af en RARP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1181 +#: install-methods.xml:1189 #, no-c-format msgid "" "To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC " @@ -1845,7 +1857,7 @@ msgstr "" "show dev eth0</userinput>." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1193 +#: install-methods.xml:1201 #, no-c-format msgid "" "On a RARP server system using a Linux kernel or Solaris/SunOS, you use the " @@ -1869,13 +1881,13 @@ msgstr "" "-a</userinput> i SunOS 4 (Solaris 1)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1214 +#: install-methods.xml:1222 #, no-c-format msgid "Setting up a DHCP server" msgstr "Opsætning af en DHCP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1215 +#: install-methods.xml:1223 #, no-c-format msgid "" "One free software DHCP server is ISC <command>dhcpd</command>. For &debian-" @@ -1889,7 +1901,7 @@ msgstr "" "filename>):" #. Tag: screen -#: install-methods.xml:1222 +#: install-methods.xml:1230 #, no-c-format msgid "" "option domain-name \"example.com\";\n" @@ -1933,7 +1945,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1224 +#: install-methods.xml:1232 #, no-c-format msgid "" "In this example, there is one server <replaceable>servername</replaceable> " @@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr "" "navnet på filen, som hentes via TFTP." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1234 +#: install-methods.xml:1242 #, no-c-format msgid "" "After you have edited the <command>dhcpd</command> configuration file, " @@ -1961,13 +1973,13 @@ msgstr "" "genstart den med <userinput>/etc/init.d/isc-dhcp-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1242 +#: install-methods.xml:1250 #, no-c-format msgid "Enabling PXE Booting in the DHCP configuration" msgstr "Aktivering af PXE-opstart i DHCP-konfigurationen" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1243 +#: install-methods.xml:1251 #, no-c-format msgid "" "Here is another example for a <filename>dhcp.conf</filename> using the Pre-" @@ -2038,13 +2050,13 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"tftp-images\"/> below)." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1263 +#: install-methods.xml:1271 #, no-c-format msgid "Setting up a BOOTP server" msgstr "Opsætning af en BOOTP-server" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1264 +#: install-methods.xml:1272 #, no-c-format msgid "" "There are two BOOTP servers available for GNU/Linux. The first is CMU " @@ -2060,7 +2072,7 @@ msgstr "" "respektivt." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1272 +#: install-methods.xml:1280 #, no-c-format msgid "" "To use CMU <command>bootpd</command>, you must first uncomment (or add) the " @@ -2123,7 +2135,7 @@ msgstr "" "MAC-adresse. </phrase>" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1305 +#: install-methods.xml:1313 #, no-c-format msgid "" "By contrast, setting up BOOTP with ISC <command>dhcpd</command> is really " @@ -2147,13 +2159,13 @@ msgstr "" "isc-dhcp-server restart</userinput>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1324 +#: install-methods.xml:1332 #, no-c-format msgid "Enabling the TFTP Server" msgstr "Aktivering af TFTP-serveren" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1325 +#: install-methods.xml:1333 #, no-c-format msgid "" "To get the TFTP server ready to go, you should first make sure that " @@ -2163,7 +2175,7 @@ msgstr "" "command> er aktiveret." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1330 +#: install-methods.xml:1338 #, no-c-format msgid "" "In the case of <classname>tftpd-hpa</classname> there are two ways the " @@ -2179,7 +2191,7 @@ msgstr "" "ændres ved at rekonfigurere pakken." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1339 +#: install-methods.xml:1347 #, no-c-format msgid "" "Historically, TFTP servers used <filename>/tftpboot</filename> as directory " @@ -2197,7 +2209,7 @@ msgstr "" "konfigurationseksemplerne i dette afsnit jævnfør dette." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1349 +#: install-methods.xml:1357 #, no-c-format msgid "" "All <command>in.tftpd</command> alternatives available in &debian; should " @@ -2214,7 +2226,7 @@ msgstr "" "fejltilfælde." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1357 +#: install-methods.xml:1365 #, no-c-format msgid "" "If you intend to install &debian; on an SGI machine and your TFTP server is " @@ -2246,13 +2258,13 @@ msgstr "" "Linux TFTP-serveren bruger." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1379 +#: install-methods.xml:1387 #, no-c-format msgid "Move TFTP Images Into Place" msgstr "Flyt TFTP-aftryk på plads" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1380 +#: install-methods.xml:1388 #, no-c-format msgid "" "Next, place the TFTP boot image you need, as found in <xref linkend=\"where-" @@ -2268,7 +2280,7 @@ msgstr "" "TFTP-klienten, og der er ingen udbredte standarder." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1389 +#: install-methods.xml:1397 #, no-c-format msgid "" "On NewWorld Power Macintosh machines, you will need to set up the " @@ -2283,13 +2295,13 @@ msgstr "" "filer fra mappen <filename>netboot/</filename>:" #. Tag: filename -#: install-methods.xml:1420 +#: install-methods.xml:1428 #, no-c-format msgid "boot.msg" msgstr "boot.msg" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1425 +#: install-methods.xml:1433 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2305,7 +2317,7 @@ msgstr "" "<command>tftpd</command> som filnavnet at starte op." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1433 +#: install-methods.xml:1441 #, no-c-format msgid "" "For PXE booting, everything you should need is set up in the " @@ -2321,13 +2333,13 @@ msgstr "" "filename> til <command>tftpd</command> som filnavnet at starte op." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1445 +#: install-methods.xml:1453 #, no-c-format msgid "SPARC TFTP Booting" msgstr "SPARC TFTP-opstart" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1446 +#: install-methods.xml:1454 #, no-c-format msgid "" "Some SPARC architectures add the subarchitecture names, such as " @@ -2358,7 +2370,7 @@ msgstr "" "underarkitekturnavnet." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1462 +#: install-methods.xml:1470 #, no-c-format msgid "" "If you've done all this correctly, giving the command <userinput>boot net</" @@ -2372,7 +2384,7 @@ msgstr "" "aftryksnavn der anmodes om." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1469 +#: install-methods.xml:1477 #, no-c-format msgid "" "You can also force some sparc systems to look for a specific file name by " @@ -2386,13 +2398,13 @@ msgstr "" "befinde sig i mappen som TFTP-serveren kigger i." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1480 +#: install-methods.xml:1488 #, no-c-format msgid "SGI TFTP Booting" msgstr "SGI TFTP-opstart" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1481 +#: install-methods.xml:1489 #, no-c-format msgid "" "On SGI machines you can rely on the <command>bootpd</command> to supply the " @@ -2406,13 +2418,13 @@ msgstr "" "userinput>-tlvalget i <filename>/etc/dhcpd.conf</filename>." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1589 +#: install-methods.xml:1597 #, no-c-format msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatisk installation" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1590 +#: install-methods.xml:1598 #, no-c-format msgid "" "For installing on multiple computers it's possible to do fully automatic " @@ -2428,13 +2440,13 @@ msgstr "" "\">FAI's hjemmeside</ulink> for detaljeret information." #. Tag: title -#: install-methods.xml:1602 +#: install-methods.xml:1610 #, no-c-format msgid "Automatic Installation Using the &debian; Installer" msgstr "Automatisk installation med &debian;-installationsprogrammet" #. Tag: para -#: install-methods.xml:1603 +#: install-methods.xml:1611 #, no-c-format msgid "" "The &debian; Installer supports automating installs via preconfiguration " @@ -2448,7 +2460,7 @@ msgstr "" "stillet under installationsprocessen." #. Tag: para -#: install-methods.xml:1610 +#: install-methods.xml:1618 #, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " |