summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da/hardware.po')
-rw-r--r--po/da/hardware.po437
1 files changed, 218 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/da/hardware.po b/po/da/hardware.po
index f70f19559..f113082bc 100644
--- a/po/da/hardware.po
+++ b/po/da/hardware.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-17 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-17 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-18 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -1252,8 +1252,7 @@ msgstr ""
"Kurobox og HP mv2120, er stadig understøttet."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:761 hardware.xml:811 hardware.xml:851 hardware.xml:881
-#: hardware.xml:911 hardware.xml:1354
+#: hardware.xml:761 hardware.xml:811 hardware.xml:851 hardware.xml:1294
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "Understøttelse af CPU, bundkort og video"
@@ -1332,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"solgt indenfor de senste år bruger en af disse."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:812 hardware.xml:852 hardware.xml:882
+#: hardware.xml:812
#, no-c-format
msgid ""
"&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"arkitekturen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:912
+#: hardware.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and "
@@ -1378,13 +1377,13 @@ msgstr ""
"underarkitekturer understøttet."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:933
+#: hardware.xml:873
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Kernevarianter"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:935
+#: hardware.xml:875
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU "
@@ -1393,13 +1392,13 @@ msgstr ""
"Der er to varianter af powerpc-kernen i &debian;, baseret på CPU-typen:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:942
+#: hardware.xml:882
#, no-c-format
msgid "powerpc"
msgstr "powerpc"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:943
+#: hardware.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"This kernel flavour supports the PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, and 7400 "
@@ -1411,31 +1410,31 @@ msgstr ""
"som G4 bruger en af disse processorer."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:953
+#: hardware.xml:893
#, no-c-format
msgid "powerpc-smp"
msgstr "powerpc-smp"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:954
+#: hardware.xml:894
#, no-c-format
msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines."
msgstr "Alle Apple PowerMac G4 SMP-maskiner."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:962
+#: hardware.xml:902
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:963
+#: hardware.xml:903
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "Power64-kernevarianten understøtter de følgende cpu'er:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:967
+#: hardware.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr ""
"7044-170, 7043-260 og 7044-270."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:973
+#: hardware.xml:913
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1457,7 +1456,7 @@ msgstr ""
"modeller inkluderer pSeries 615, 630, 650, 655, 670 og 690."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:978
+#: hardware.xml:918
#, no-c-format
msgid ""
"Systems using the PPC970 processor (Apple G5, YDL PowerStation, IBM "
@@ -1469,19 +1468,19 @@ msgstr ""
"denne kernevariant."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:984
+#: hardware.xml:924
#, no-c-format
msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors."
msgstr "Nyere IBM-systemer der bruger POWER5-, POWER6- og POWER7-processorer."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1017
+#: hardware.xml:957
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Power Macintosh-underarkitekturer (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1019
+#: hardware.xml:959
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -1495,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"som NuBus (ikke understøttet af &debian;), OldWorld og NewWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1026
+#: hardware.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -1510,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"OldWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1034
+#: hardware.xml:974
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"1998 og fremad."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1042
+#: hardware.xml:982
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -1541,392 +1540,392 @@ msgstr ""
"index.html\">AppleSpec Legacy</ulink>."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1058 hardware.xml:1193 hardware.xml:1237 hardware.xml:1270
+#: hardware.xml:998 hardware.xml:1133 hardware.xml:1177 hardware.xml:1210
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Modelnavn/nummer"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1059
+#: hardware.xml:999
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Generation"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1065
+#: hardware.xml:1005
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1066
+#: hardware.xml:1006
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 varianter, Slot Loading"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1067 hardware.xml:1070 hardware.xml:1073 hardware.xml:1076
-#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1082 hardware.xml:1085 hardware.xml:1088
-#: hardware.xml:1091 hardware.xml:1094 hardware.xml:1097 hardware.xml:1100
-#: hardware.xml:1103 hardware.xml:1106 hardware.xml:1109 hardware.xml:1112
+#: hardware.xml:1007 hardware.xml:1010 hardware.xml:1013 hardware.xml:1016
+#: hardware.xml:1019 hardware.xml:1022 hardware.xml:1025 hardware.xml:1028
+#: hardware.xml:1031 hardware.xml:1034 hardware.xml:1037 hardware.xml:1040
+#: hardware.xml:1043 hardware.xml:1046 hardware.xml:1049 hardware.xml:1052
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1069
+#: hardware.xml:1009
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac Summer 2000, tidlig 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1072
+#: hardware.xml:1012
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1075
+#: hardware.xml:1015
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1078
+#: hardware.xml:1018
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1081
+#: hardware.xml:1021
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1084
+#: hardware.xml:1024
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh blå og hvid (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1087
+#: hardware.xml:1027
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1090
+#: hardware.xml:1030
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1093
+#: hardware.xml:1033
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1036
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1099
+#: hardware.xml:1039
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1102
+#: hardware.xml:1042
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1105
+#: hardware.xml:1045
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1048
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1051
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1114
+#: hardware.xml:1054
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1115 hardware.xml:1118 hardware.xml:1121 hardware.xml:1124
-#: hardware.xml:1127 hardware.xml:1130 hardware.xml:1133 hardware.xml:1136
-#: hardware.xml:1139 hardware.xml:1142 hardware.xml:1145 hardware.xml:1148
-#: hardware.xml:1154 hardware.xml:1157 hardware.xml:1163 hardware.xml:1169
-#: hardware.xml:1175
+#: hardware.xml:1055 hardware.xml:1058 hardware.xml:1061 hardware.xml:1064
+#: hardware.xml:1067 hardware.xml:1070 hardware.xml:1073 hardware.xml:1076
+#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1082 hardware.xml:1085 hardware.xml:1088
+#: hardware.xml:1094 hardware.xml:1097 hardware.xml:1103 hardware.xml:1109
+#: hardware.xml:1115
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1117
+#: hardware.xml:1057
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1120
+#: hardware.xml:1060
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1063
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1126
+#: hardware.xml:1066
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1129
+#: hardware.xml:1069
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1132
+#: hardware.xml:1072
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1135
+#: hardware.xml:1075
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1138
+#: hardware.xml:1078
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1141
+#: hardware.xml:1081
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1144
+#: hardware.xml:1084
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1147
+#: hardware.xml:1087
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1152
+#: hardware.xml:1092
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1153
+#: hardware.xml:1093
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1156
+#: hardware.xml:1096
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1161
+#: hardware.xml:1101
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1162
+#: hardware.xml:1102
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1167
+#: hardware.xml:1107
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1168
+#: hardware.xml:1108
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1173 hardware.xml:1199
+#: hardware.xml:1113 hardware.xml:1139
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1174
+#: hardware.xml:1114
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1183
+#: hardware.xml:1123
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "PReP-underarkitektur"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1200
+#: hardware.xml:1140
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1202
+#: hardware.xml:1142
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1204
+#: hardware.xml:1144
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1206
+#: hardware.xml:1146
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1208
+#: hardware.xml:1148
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1212 hardware.xml:1243
+#: hardware.xml:1152 hardware.xml:1183
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1213
+#: hardware.xml:1153
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1215
+#: hardware.xml:1155
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1217
+#: hardware.xml:1157
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1219
+#: hardware.xml:1159
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1227
+#: hardware.xml:1167
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "CHRP-underarkitektur"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1244
+#: hardware.xml:1184
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1247
+#: hardware.xml:1187
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1248
+#: hardware.xml:1188
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1251
+#: hardware.xml:1191
#, no-c-format
msgid "Fixstars"
msgstr "Fixstars"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1252
+#: hardware.xml:1192
#, no-c-format
msgid "YDL PowerStation"
msgstr "YDL PowerStation"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1260
+#: hardware.xml:1200
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "APUS-underarkitektur (ikke understøttet)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1276
+#: hardware.xml:1216
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1277
+#: hardware.xml:1217
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1285
+#: hardware.xml:1225
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Nubus PowerMac-underarkitektur (ikke understøttet)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1287
+#: hardware.xml:1227
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The "
@@ -1952,13 +1951,13 @@ msgstr ""
"er tilgængelig på <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1324
+#: hardware.xml:1264
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Non-PowerMac Macs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1326
+#: hardware.xml:1266
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -1976,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"IIcx, LCIII eller Quadra 950."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1335
+#: hardware.xml:1275
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -1992,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"200-640CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1343
+#: hardware.xml:1283
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -2003,49 +2002,49 @@ msgstr ""
"Duo 210-550c (dog ikke PowerBook 500 som er Nubus, se afsnittet ovenfor)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1357
+#: hardware.xml:1297
#, no-c-format
msgid "Machines"
msgstr "Maskiner"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1360
+#: hardware.xml:1300
#, no-c-format
msgid "S822L"
msgstr "S822L"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1365
+#: hardware.xml:1305
#, no-c-format
msgid "S821L"
msgstr "S821L"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1370
+#: hardware.xml:1310
#, no-c-format
msgid "S822"
msgstr "S822"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1375
+#: hardware.xml:1315
#, no-c-format
msgid "S821"
msgstr "S821"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1380
+#: hardware.xml:1320
#, no-c-format
msgid "TYAN GN70-BP010"
msgstr "TYAN GN70-BP010"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1395
+#: hardware.xml:1335
#, no-c-format
msgid "zSeries and System z machine types"
msgstr "zSerie- og System z-maskintyper"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1396
+#: hardware.xml:1336
#, no-c-format
msgid ""
"Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
@@ -2069,13 +2068,13 @@ msgstr ""
"\"registered\">System z</trademark>-siden på developerWorks</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1413
+#: hardware.xml:1353
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
msgstr "PAV og HyperPAV"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1414
+#: hardware.xml:1354
#, no-c-format
msgid ""
"PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to "
@@ -2089,13 +2088,13 @@ msgstr ""
"tilbudt hverken for formatering, partitionering eller direkte brug."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1430
+#: hardware.xml:1370
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "Understøttelse af CPU og bundkort"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1431
+#: hardware.xml:1371
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -2109,13 +2108,13 @@ msgstr ""
"hvilket understøttelsesniveau du kan forvente på hver af dem."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1442
+#: hardware.xml:1382
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1444
+#: hardware.xml:1384
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -2129,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"\">Wikipedia SPARCstation-siden</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1451
+#: hardware.xml:1391
#, no-c-format
msgid ""
"The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only "
@@ -2141,13 +2140,13 @@ msgstr ""
"var allerede blevet afsluttet i tidligere udgivelser."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1461
+#: hardware.xml:1401
#, no-c-format
msgid "sun4u"
msgstr "sun4u"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1463
+#: hardware.xml:1403
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -2165,13 +2164,13 @@ msgstr ""
"UP- og SMP-konfigurationer."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1476
+#: hardware.xml:1416
#, no-c-format
msgid "sun4v"
msgstr "sun4v"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1478
+#: hardware.xml:1418
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -2185,7 +2184,7 @@ msgstr ""
"understøttet. Brug sparc64-smp-kernen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1489
+#: hardware.xml:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -2195,13 +2194,13 @@ msgstr ""
"understøttet på grund af mangel på understøttelse i Linux-kernen."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1498
+#: hardware.xml:1438
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Bærbare"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1499
+#: hardware.xml:1439
#, no-c-format
msgid ""
"From a technical point of view, laptops are normal PCs, so all information "
@@ -2225,13 +2224,13 @@ msgstr ""
"\"&url-x86-laptop;\">Linux-bærbare</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1516 hardware.xml:1536 hardware.xml:1558 hardware.xml:1581
+#: hardware.xml:1456 hardware.xml:1476 hardware.xml:1498 hardware.xml:1521
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Flere processorer"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1517
+#: hardware.xml:1457
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2251,7 +2250,7 @@ msgstr ""
"<quote>kerner</quote>, i en fysisk chip."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1527
+#: hardware.xml:1467
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP "
@@ -2261,7 +2260,7 @@ msgstr ""
"understøttelse. Det kan også bruges på ikke-SMP-systmemer uden problemer."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1538
+#: hardware.xml:1478
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2280,7 +2279,7 @@ msgstr ""
"processor."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1547
+#: hardware.xml:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Having multiple processors in a computer was originally only an issue for "
@@ -2296,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"processorenheder, kaldt <quote>kerner</quote>, i en fysisk chip."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1559
+#: hardware.xml:1499
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2312,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"bør starte på SMP-systemer; kernen vil bare bruge den første cpu."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1568
+#: hardware.xml:1508
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -2330,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"sektionen for kernekonfiguration.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1582
+#: hardware.xml:1522
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2348,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"kerne bør starte på SMP-systemer; kernen vil bare bruge den første cpu."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1592
+#: hardware.xml:1532
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -2359,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"understøtter SMP, er installeret, og hvis ikke, vælge en passende kernepakke."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1598
+#: hardware.xml:1538
#, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch="
@@ -2376,13 +2375,13 @@ msgstr ""
"kernekonfigurationen.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1609
+#: hardware.xml:1549
#, no-c-format
msgid "Graphics Hardware Support"
msgstr "Understøttelse af grafikudstyr"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1610
+#: hardware.xml:1550
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -2404,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"firmware\"/>)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1622
+#: hardware.xml:1562
#, no-c-format
msgid ""
"On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. In "
@@ -2422,7 +2421,7 @@ msgstr ""
"som kræver binære blob'er for at fungere godt."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1633
+#: hardware.xml:1573
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all ARM machines have the graphics hardware built-in, rather than "
@@ -2447,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"udgivelsen. Andet udstyr kræver proprietære drivere fra tredjeparter."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1647
+#: hardware.xml:1587
#, no-c-format
msgid ""
"Details on supported graphics hardware and pointing devices can be found at "
@@ -2459,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"&x11ver;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1652
+#: hardware.xml:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -2479,7 +2478,7 @@ msgstr ""
"dokumentationen inkluderet med den om hvordan kortet aktiveres."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1662
+#: hardware.xml:1602
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -2506,13 +2505,13 @@ msgstr ""
"automatisk ved at frakoble tastaturet før opstart af systemet."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1684
+#: hardware.xml:1624
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Udstry for netværksforbindelse"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1685
+#: hardware.xml:1625
#, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -2528,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"arch=\"i386\">Mange ældre ISA-kort er også understøttet.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1695
+#: hardware.xml:1635
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -2538,61 +2537,61 @@ msgstr ""
"de følgende NIC'er fra Sun:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1701
+#: hardware.xml:1641
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1706
+#: hardware.xml:1646
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1711
+#: hardware.xml:1651
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1716
+#: hardware.xml:1656
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1721
+#: hardware.xml:1661
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1728
+#: hardware.xml:1668
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "Listen over understøttede netværksenheder er:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1733
+#: hardware.xml:1673
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) og ESCON connection (reel eller emuleret)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1738
+#: hardware.xml:1678
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet og OSA-Express Fast Ethernet (ikke-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1743
+#: hardware.xml:1683
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express i QDIO-tilstand, HiperSockets og Guest-LAN'er"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1752
+#: hardware.xml:1692
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -2602,19 +2601,19 @@ msgstr ""
"moduler for yderligere PCI- og USB-enheder tilbydes."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1757
+#: hardware.xml:1697
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr "ISDN er understøttet, men ikke under installationen."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1764
+#: hardware.xml:1704
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Trådløse netværkskort"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1765
+#: hardware.xml:1705
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -2626,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"af dem ikke kræver firmware for at blive indlæst."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1772
+#: hardware.xml:1712
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
@@ -2638,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"information om hvordan firmware skal indlæses under installationen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1777
+#: hardware.xml:1717
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -2650,7 +2649,7 @@ msgstr ""
"understøttet under installationen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1782
+#: hardware.xml:1722
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -2669,7 +2668,7 @@ msgstr ""
"manuelt."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1792
+#: hardware.xml:1732
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -2687,13 +2686,13 @@ msgstr ""
"classname>, hvor du kan bruge en Windows-driver.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1806
+#: hardware.xml:1746
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "Kendte problemstillinger for &arch-title;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1807
+#: hardware.xml:1747
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -2703,13 +2702,13 @@ msgstr ""
"at nævne her."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1814
+#: hardware.xml:1754
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "Konflikt mellem tulip- og dfme-drivere"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1816
+#: hardware.xml:1756
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -2727,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"forkerte, fungerer NIC'en måske ikke, eller også fungerer den meget dårligt."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1826
+#: hardware.xml:1766
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -2742,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"blacklist\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1834
+#: hardware.xml:1774
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2760,13 +2759,13 @@ msgstr ""
"stadig kan indlæses når systemet genstartes."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1847
+#: hardware.xml:1787
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1849
+#: hardware.xml:1789
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2776,13 +2775,13 @@ msgstr ""
"systemer."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1864
+#: hardware.xml:1804
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr "Braille-skærme"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1865
+#: hardware.xml:1805
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2801,13 +2800,13 @@ msgstr ""
"classname> version &brlttyver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1879
+#: hardware.xml:1819
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr "Udstyr med talesyntese"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1880
+#: hardware.xml:1820
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2829,13 +2828,13 @@ msgstr ""
"<classname>speakup</classname> version &speakupver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1900
+#: hardware.xml:1840
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Ekstraudstyr"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1901
+#: hardware.xml:1841
#, no-c-format
msgid ""
"&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -2847,7 +2846,7 @@ msgstr ""
"udstyr er dog ikke krævet under installation af systemet."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1907
+#: hardware.xml:1847
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB "
@@ -2861,7 +2860,7 @@ msgstr ""
"specfik konfiguration."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1916
+#: hardware.xml:1856
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2873,13 +2872,13 @@ msgstr ""
"eller over netværket via NFS, HTTP eller FTP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1929
+#: hardware.xml:1869
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr "Enheder som kræver firmware"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1930
+#: hardware.xml:1870
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -2901,7 +2900,7 @@ msgstr ""
"firmware-fil installeres på systemet."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1941
+#: hardware.xml:1881
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -2917,7 +2916,7 @@ msgstr ""
"hver gang systemet starter op."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1949
+#: hardware.xml:1889
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -2935,7 +2934,7 @@ msgstr ""
"del af arkivet."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1958
+#: hardware.xml:1898
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -2953,7 +2952,7 @@ msgstr ""
"installationen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1967
+#: hardware.xml:1907
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -2973,13 +2972,13 @@ msgstr ""
"driveren)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1984
+#: hardware.xml:1924
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "Køb af udstyr specifikt for GNU/&arch-kernel;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1986
+#: hardware.xml:1926
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with &debian; or other "
@@ -2995,7 +2994,7 @@ msgstr ""
"understøttet af GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1994
+#: hardware.xml:1934
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -3011,7 +3010,7 @@ msgstr ""
"at hjælpe med det."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2002
+#: hardware.xml:1942
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -3029,13 +3028,13 @@ msgstr ""
"udstyrsleverandører."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2013
+#: hardware.xml:1953
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Undgå proprietær eller lukket udstyr"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2014
+#: hardware.xml:1954
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -3053,7 +3052,7 @@ msgstr ""
"vil de ikke fungere under &arch-kernel;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2024
+#: hardware.xml:1964
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -3076,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"praktisk talt alle enheder solgt på markedet overholder standarderne."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2036
+#: hardware.xml:1976
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -3097,7 +3096,7 @@ msgstr ""
"eller kun kan bruges med en leverandørdriver i lukket kildekode."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2047
+#: hardware.xml:1987
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -3124,7 +3123,7 @@ msgstr ""
"det."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2060
+#: hardware.xml:2000
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -3136,13 +3135,13 @@ msgstr ""
"for at vi kan tilbyde frie drivere til deres udstyr."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2075
+#: hardware.xml:2015
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Installationsmedie"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2077
+#: hardware.xml:2017
#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3158,13 +3157,13 @@ msgstr ""
"det afsnit."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2087
+#: hardware.xml:2027
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Diskettedrev"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2088
+#: hardware.xml:2028
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3175,19 +3174,19 @@ msgstr ""
"er alt du skal brue en »high-density« (1440 kilobyte) 3,5 tomme diskette."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2094
+#: hardware.xml:2034
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "For CHRP fungerer understøttelse af diskettedrev ikke i øjeblikket."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2101
+#: hardware.xml:2041
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
msgstr "Cd-rom/dvd-rom/bd-rom"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2103
+#: hardware.xml:2043
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to all of "
@@ -3199,14 +3198,14 @@ msgstr ""
"operativsystemets side."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2109
+#: hardware.xml:2049
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr ""
"Cd-rom-baseret installation er understøttet for de fleste arkitekturer."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2113
+#: hardware.xml:2053
#, no-c-format
msgid ""
"On PCs SATA, IDE/ATAPI, USB and SCSI CD-ROMs are supported, as are FireWire "
@@ -3216,13 +3215,13 @@ msgstr ""
"FireWire-enheder som er understøttet af ohci1394- og sbp2-drivere."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2130
+#: hardware.xml:2070
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB-hukommelsesdrev"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2132
+#: hardware.xml:2072
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -3239,13 +3238,13 @@ msgstr ""
"standardmåden at installere et nyt operativsystem."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2144
+#: hardware.xml:2084
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2146
+#: hardware.xml:2086
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -3265,7 +3264,7 @@ msgstr ""
"konfigurere dit system til at bruge ISDN og PPP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2156
+#: hardware.xml:2096
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3287,7 +3286,7 @@ msgstr ""
"foretrukne installationsteknik for &arch-title;.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2169
+#: hardware.xml:2109
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3297,13 +3296,13 @@ msgstr ""
"montering af alle lokale filsystemer, er en anden mulighed."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2178
+#: hardware.xml:2118
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harddisk"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2180
+#: hardware.xml:2120
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3317,7 +3316,7 @@ msgstr ""
"specielle tilfælde, hvor ingen anden installationsmetode er tilgængelig."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2187
+#: hardware.xml:2127
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3327,13 +3326,13 @@ msgstr ""
"installere fra en SunOS-partition (UFS-dias)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2196
+#: hardware.xml:2136
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x eller GNU-system"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2198
+#: hardware.xml:2138
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3353,13 +3352,13 @@ msgstr ""
"andre installationsmetoder er tilgængelige."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2211
+#: hardware.xml:2151
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Understøttede lagersystemer"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2213
+#: hardware.xml:2153
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -3369,7 +3368,7 @@ msgstr ""
"maksimere antallet af systemer det kan køre på."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2217
+#: hardware.xml:2157
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also "
@@ -3383,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"(VFAT) og NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2234
+#: hardware.xml:2174
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3407,7 +3406,7 @@ msgstr ""
"understøttet af Linux-kernen."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2267
+#: hardware.xml:2207
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3419,7 +3418,7 @@ msgstr ""
"disketter på CHRP-systemer."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2273
+#: hardware.xml:2213
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3431,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"diskettedrevet."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2279
+#: hardware.xml:2219
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3441,7 +3440,7 @@ msgstr ""
"opstartssystemet."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2284
+#: hardware.xml:2224
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3453,13 +3452,13 @@ msgstr ""
"det gamle Linux-disklayout (ldl) og det nye fælles S/390-disklayout (cdl)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2301
+#: hardware.xml:2241
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Hukommelses- og diskpladskrav"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2303
+#: hardware.xml:2243
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -3473,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2310
+#: hardware.xml:2250
#, no-c-format
msgid ""
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "