diff options
Diffstat (limited to 'ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml')
-rw-r--r-- | ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 206 |
1 files changed, 38 insertions, 168 deletions
diff --git a/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml index 450dec12f..e726d2a5e 100644 --- a/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/ja/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 42985 --> +<!-- original version: 43675 --> <sect3 id="pkgsel"> <!-- @@ -46,7 +46,7 @@ your computer, such as <quote>Desktop environment</quote>, <!-- You should know that to present this list, the installer is merely invoking the <command>tasksel</command> program. It can be run at any -time after installation to install more packages or remove them), or +time after installation to install more packages (or remove them), or you can use a more fine-grained tool such as <command>aptitude</command>. If you are looking for a specific single package, after installation is complete, simply run <userinput>aptitude install @@ -57,7 +57,7 @@ looking for. 表示されるリストは、 インストーラが単に <command>tasksel</command> プログラムを起動しているだけ、 ということを知っておいてください。インストールの後で、 -他のパッケージをインストール・削除するのにいつでも実行できます。 +他のパッケージをインストール (または削除) するのにいつでも実行できます。 また <command>aptitude</command> のような、よりきめ細かいツールも利用できます。 インストール完了後、特定の 1 パッケージを探すのなら、単に <userinput>aptitude install <replaceable>パッケージ名</replaceable></userinput> @@ -130,7 +130,7 @@ File server: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>; Mail server: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</classname>; Print server: <classname>cups</classname>; -SQL server: <classname>postgresql</classname>; +SQL database: <classname>postgresql</classname>; Web server: <classname>apache</classname>. --> 各サーバタスクでは、おおまかに以下のソフトウェアをインストールします。 @@ -139,18 +139,18 @@ DNS サーバ: <classname>bind9</classname>。 メールサーバ: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</classname>。 印刷サーバ: <classname>cups</classname>。 -SQL サーバ: <classname>postgresql</classname>。 +SQL データベース: <classname>postgresql</classname>。 Web サーバ: <classname>apache</classname>。 </para></note> <para> <!-- -Once you've selected your tasks, select <guibutton>Ok</guibutton>. At this +Once you've selected your tasks, select <guibutton>OK</guibutton>. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part of the tasks you've selected. --> -タスクを選択したら、<guibutton>Ok</guibutton> を選択してください。 +タスクを選択したら、<guibutton>OK</guibutton> を選択してください。 <command>aptitude</command> が選択したパッケージの一部をインストールし始めます。 </para> @@ -166,7 +166,38 @@ to toggle selection of a task. </para></note> <para> +<!-- +You should be aware that especially the Desktop task is very large. +Especially when installing from a normal CD-ROM in combination with a +mirror for packages not on the CD-ROM, the installer may want to retrieve +a lot of packages over the network. If you have a relatively slow +Internet connection, this can take a long time. There is no option to +cancel the installation of packages once it has started. +--> +デスクトップタスクは非常に大きいことを意識していてください。 +特に、通常の CD-ROM と、 +ミラーサイトにあるCD-ROM 外のパッケージを組み合わせる場合、インストーラが、 +ネットワークから大量のパッケージを取得しようとするかもしれません。 +インターネット接続が低速な場合、長い時間かかるでしょう。 +一度、パッケージのインストールを始めたら、 +キャンセルするオプションはありません。 + +</para><para> +<!-- +Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still +retrieve them from the mirror if the version available on the mirror is +more recent than the one included on the CD-ROM. If you are installing +the stable distribution, this can happen after a point release (an update +of the original stable release); if you are installing the testing +distribution this will happen if you are using an older image. +--> +パッケージが CD-ROM に含まれている場合でも、 +CD-ROM にあるパッケージよりもミラーサイトにあるパッケージの方が新しければ、 +インストーラはミラーサイトから取得しようとします。 +安定版をインストールしている場合、ポイントリリース +(オリジナルの安定版リリースの更新) 後に、テスト版をインストールしている場合は、 +古いイメージを使用していると、こういったことが起こり得ます。 </para><para> @@ -185,164 +216,3 @@ information from the user, it will prompt you during this process. </para> </sect3> - - <sect3 id="config-mta"> -<!-- - <title>Configuring Your Mail Transport Agent</title> ---> - <title>メール配送エージェント (MTA) の設定</title> - -<para> - -<!-- -Today, email is a very important part of many people's life, so it's -no surprise Debian lets you configure your mail system right as a part -of the installation process. The standard mail transport agent in -Debian is <command>exim4</command>, which is relatively small, -flexible, and easy to learn. ---> -今日、email は多くの人々の生活で非常に重要な位置を占めています。 -ですからインストール処理中で、 -Debian がメールシステムを正しく設定させるのは驚くべきことではありません。 -Debian の標準メール配送エージェントは <command>exim4</command> です。 -これは、比較的小さく、柔軟で学習が容易です。 - -</para><para> - -<!-- -You may ask if this is needed even if your computer is not connected -to any network. The short answer is: Yes. The longer explanation: Some -system utilities (like <command>cron</command>, -<command>quota</command>, <command>aide</command>, …) may send -you important notices via email. ---> -ネットワークに繋がっていないコンピュータでも、必要なのか聞きたそうですね。 -簡単に言えば Yes です。もう少し長く説明すると、 -(<command>cron</command>, <command>quota</command>, <command>aide</command>, -… といった) システムユーティリティには、 -重要な通知を email で送信するものがあるのです。 - -</para><para> - -<!-- -So on the first screen you will be presented with several common mail -scenarios. Choose the one that most closely resembles your needs: ---> -そのため、最初の画面では、いくつか一般的なメールのシナリオが提示されます。 -ニーズに最も近いものを選択してください。 - -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<!-- -<term>internet site</term> ---> -<term>インターネットサイト</term> -<listitem><para> - -<!-- -Your system is connected to a network and your mail is sent and -received directly using SMTP. On the following screens you will be -asked a few basic questions, like your machine's mail name, or a list of -domains for which you accept or relay mail. ---> -システムがネットワークに繋がっており、メールを直接 SMTP で送受信します。 -マシンのメール名やメールを受け付け・リレーするドメインのリストといった -基本的な質問が続きます。 - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<!-- -<term>mail sent by smarthost</term> ---> -<term>スマートホストでメール送信</term> -<listitem><para> - -<!-- -In this scenario is your outgoing mail forwarded to another machine, -called a <quote>smarthost</quote>, which does the actual job for -you. Smarthost also usually stores incoming mail addressed to your -computer, so you don't need to be permanently online. That also means -you have to download your mail from the smarthost via programs like -fetchmail. This option is suitable for dial-up users. ---> -このシナリオは、 -実際に配送を行う<quote>スマートホスト</quote>と呼ばれる別のマシンに、 -出ていくメールをフォワードしてもらいます。 -またスマートホストは、 -通常あなたのコンピュータ宛に入ってくるメールを格納するため、 -ずっとオンラインである必要はありません。 -またこれは、スマートホストから fetchmail のようなプログラムを用いて、 -メールをダウンロードしなければならない、と言うことでもあります。 -このオプションは、ダイアルアップユーザに最適です。 - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<!-- -<term>local delivery only</term> ---> -<term>ローカル配信のみ</term> -<listitem><para> - -<!-- -Your system is not on a network and mail is sent or received only -between local users. Even if you don't plan to send any messages, this -option is highly recommended, because some system utilities may send -you various alerts from time to time (e.g. beloved <quote>Disk quota -exceeded</quote>). This option is also convenient for new users, -because it doesn't ask any further questions. ---> -システムがネットワーク上になく、メールの送受信をローカルユーザとのみ行います。 -いずれのメッセージを送信する予定がなくとも、このオプションを強くお奨めします。 -システムユーティリティの中には、時々様々な警告 -(愛しい <quote>Disk quota exceeded</quote> など) を挙げるものがあるからです。 -このオプションは他に質問を発しないので、新しいユーザにとって便利です。 - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<!-- -<term>no configuration at this time</term> ---> -<term>今は設定しない</term> -<listitem><para> - -<!-- -Choose this if you are absolutely convinced you know what you are -doing. This will leave you with an unconfigured mail system — -until you configure it, you won't be able to send or receive any mail -and you may miss some important messages from your system utilities. ---> -何をしようとしているか、絶対に確信しているなら、これを選択してください。 -これにより、設定されていないメールシステムが残ります。— -設定するまで、どんなメールも送受信できませんし、 -システムユーティリティからの重要なメッセージを見逃してしまうことでしょう。 - - -</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para> - -<!-- -If none of these scenarios suits your needs, or if you need a finer -setup, you will need to edit configuration files under the -<filename>/etc/exim4</filename> directory after the installation is -complete. More information about <command>exim4</command> may be found -under <filename>/usr/share/doc/exim4</filename>. ---> -ニーズに合ったシナリオがなかったり、もっとよいセットアップが必要なら、 -<filename>/etc/exim4</filename> ディレクトリ以下にある設定ファイルを、 -インストール完了後に編集してください。 -<command>exim4</command> についてのさらなる情報は、 -<filename>/usr/share/doc/exim4</filename> 以下にあります。 - -</para> - </sect3> |