diff options
Diffstat (limited to 'ja/post-install')
-rw-r--r-- | ja/post-install/kernel-baking.xml | 98 |
1 files changed, 59 insertions, 39 deletions
diff --git a/ja/post-install/kernel-baking.xml b/ja/post-install/kernel-baking.xml index 5092fe753..48a0e8dc0 100644 --- a/ja/post-install/kernel-baking.xml +++ b/ja/post-install/kernel-baking.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 31905 --> <sect1 id="kernel-baking"><title>新しいカーネルのコンパイル</title> <para> @@ -8,20 +8,24 @@ <!-- Why would someone want to compile a new kernel? It is often not necessary since the default kernel shipped with Debian handles most -configurations. However, it is useful to compile a new kernel in order -to: +configurations. Also, Debian often offers several alternative kernels. +So you may want to check first if there is an alternative kernel image +package that better corresponds to your hardware. However, it can be +useful to compile a new kernel in order to: --> -新しいカーネルをコンパイルしようとする動機はなんでしょう? -Debian では、標準で入っているカーネルで多くの機能をサポートしてい -るので、ほとんどその必要はありません。しかし、以下のような目的のためには、 -新しいカーネルをコンパイルすることは有益です。 +新しいカーネルをコンパイルしようとする動機はなんでしょう? Debian では、 +標準で入っているカーネルで多くの機能をサポートしているので、ほとんどその +必要はありません。また、Debian は多くの場合、いくつかの代替カーネルを +提供しています。ですからおそらく、もっと自分のハードウェアに対応する代わりの +カーネルイメージパッケージがあるかどうかをまず確認したいと思うでしょう。 +しかし、以下のような目的のためには、新しいカーネルをコンパイルすることは有益です。 <itemizedlist> <listitem><para> <!-- -handle special hardware needs, or hardware conflicts with the pre-supplied -kernels +handle special hardware needs, or hardware conflicts with the +pre-supplied kernels --> 特殊なハードウェアを使ったり、 標準カーネルとハードウェアとの競合を回避するため @@ -30,18 +34,17 @@ kernels <listitem><para> <!-- -handle hardware or options not included in the stock kernel, such as -APM or SMP +use options of the kernel which are not supported in the pre-supplied +kernels (such as high memory support) --> -APM や SMP など、 -既存のカーネルがサポートしていないハードウェアや機能を利用するため +(ハイメモリサポートなど) +標準カーネルでサポートされていない機能を利用するため </para></listitem> <listitem><para> <!-- -optimize the kernel by removing useless drivers to speed up boot -time +optimize the kernel by removing useless drivers to speed up boot time --> 使わないドライバを取り除くことでカーネルを最適化し、 起動にかかる時間を短くするため @@ -50,11 +53,9 @@ time <listitem><para> <!-- -use options of the kernel which are not supported by the default -kernel (such as high memory support) +create a monolithic instead of a modularized kernel --> -(ハイメモリサポートなど) -デフォルトのカーネルでサポートされていない機能を利用するため +モジュール化されたカーネルの代わりに、一体化したカーネルを作成するため </para></listitem> <listitem><para> @@ -68,9 +69,9 @@ run an updated or development kernel <listitem><para> <!-- -impress your friends, try new things +learn more about linux kernels --> -目新しいことをして友達を感心させるため +linux カーネルに関してもっと学ぶため </para></listitem> </itemizedlist> @@ -92,18 +93,20 @@ Don't be afraid to try compiling the kernel. It's fun and profitable. <!-- To compile a kernel the Debian way, you need some packages: -<classname>kernel-package</classname>, -<classname>kernel-source-&kernelversion;</classname> (the most recent version -at the time of this writing), <classname>fakeroot</classname> and a -few others which are probably already installed (see +<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, +<phrase condition="classic-kpkg"><classname>kernel-source-&kernelversion;</classname> +(the most recent version at the time of this writing)</phrase> +<phrase condition="common-kpkg"><classname>linux-source-2.6</classname></phrase> +and a few others which are probably already installed (see <filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> for the complete list). --> Debian 流にカーネルをコンパイルするのに必要なパッケージは、 -<classname>kernel-package</classname>、 -<classname>kernel-source-&kernelversion;</classname> (この文書を執筆している -時点で最も新しいバージョンです)、<classname>fakeroot</classname>、あとは -多分すでにインストール済みのパッケージがいくつか、です (完全な一覧については +<classname>fakeroot</classname>、<classname>kernel-package</classname>、 +<phrase condition="classic-kpkg"><classname>kernel-source-&kernelversion;</classname> +(この文書を執筆している時点で最も新しいバージョンです)</phrase> +<phrase condition="common-kpkg"><classname>linux-source-2.6</classname></phrase> +、あとは多分すでにインストール済みのパッケージがいくつか、です (完全な一覧については <filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> を ご覧ください)。 @@ -129,15 +132,17 @@ Note that you don't <emphasis>have</emphasis> to compile your kernel the <quote>Debian way</quote>; but we find that using the packaging system to manage your kernel is actually safer and easier. In fact, you can get your kernel sources right from Linus instead of -<classname>kernel-source-&kernelversion;</classname>, yet still use the -<classname>kernel-package</classname> compilation method. +<phrase condition="classic-kpkg"><classname>kernel-source-&kernelversion;</classname>,</phrase> +<phrase condition="common-kpkg"><classname>linux-source-2.6</classname>,</phrase> +yet still use the <classname>kernel-package</classname> compilation method. --> 必ずしも「Debian 流」にカーネルをコンパイルする必要は <emphasis>ありません</emphasis>。しかし、カーネルの管理にもパッケージング システムを用いるほうが、実際に安全で簡単です。実は -<classname>kernel-source-&kernelversion;</classname> ではなく、Linus が -配付しているカーネルソースをそのまま利用することもできますが、その場合でも -<classname>kernel-package</classname> を用いてコンパイルしてください。 +<phrase condition="classic-kpkg"><classname>kernel-source-&kernelversion;</classname></phrase> +<phrase condition="common-kpkg"><classname>linux-source-2.6</classname></phrase> +ではなく、Linus が配付しているカーネルソースをそのまま利用することもできますが、 +その場合でも <classname>kernel-package</classname> を用いてコンパイルしてください。 </para><para> @@ -176,15 +181,25 @@ permissions. <!-- </footnote>. We'll also assume that your kernel version is &kernelversion;. Make sure you are in the directory to where you want to -unpack the kernel sources, extract them using <userinput>tar xjf -/usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput> and change -to the directory <filename>kernel-source-&kernelversion;</filename> +unpack the kernel sources, extract them using +<phrase condition="classic-kpkg"><userinput>tar xjf +/usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> +<phrase condition="common-kpkg"><userinput>tar xjf +/usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> +and change to the directory +<phrase condition="classic-kpkg"><filename>kernel-source-&kernelversion;</filename></phrase> +<phrase condition="common-kpkg"><filename>linux-source-&kernelversion;</filename></phrase> that will have been created. --> </footnote>。また、カーネルバージョンが &kernelversion; だと仮定します。 カーネルソースを取り出したいディレクトリにいることを確認してから、 -<userinput>tar xjf /usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput> -としてソースを展開し、作成された <filename>kernel-source-&kernelversion;</filename> +<phrase condition="classic-kpkg"><userinput>tar xjf +/usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> +<phrase condition="common-kpkg"><userinput>tar xjf +/usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> +としてソースを展開し、作成された +<phrase condition="classic-kpkg"><filename>kernel-source-&kernelversion;</filename></phrase> +<phrase condition="common-kpkg"><filename>linux-source-&kernelversion;</filename></phrase> ディレクトリに移動してください。 </para><para> @@ -315,9 +330,14 @@ above step may have produced, then <userinput>shutdown -r now</userinput>. </para><para> <!-- +<phrase condition="etch">For more information on Debian kernels and kernel +compilation, see the <ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel +Handbook</ulink>.</phrase> For more information on <classname>kernel-package</classname>, read the fine documentation in <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>. --> +<phrase condition="etch">Debian カーネルやカーネルのコンパイルに関するより詳しい情報については、 +<ulink url="&url-kernel-handbook;">Debian Linux Kernel Handbook</ulink> をご覧ください。</phrase> <classname>kernel-package</classname> に関するより詳しい情報については、 <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename> にある素晴しいドキュメントをお読みください。 |