diff options
Diffstat (limited to 'ja/bookinfo.xml')
-rw-r--r-- | ja/bookinfo.xml | 46 |
1 files changed, 29 insertions, 17 deletions
diff --git a/ja/bookinfo.xml b/ja/bookinfo.xml index b53ee429f..99e1f2d3a 100644 --- a/ja/bookinfo.xml +++ b/ja/bookinfo.xml @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="EUC-JP"?> <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 34719 --> +<!-- original version: 36879 --> <bookinfo id="debian_installation_guide"> <title>&debian; インストールガイド</title> @@ -18,7 +18,7 @@ information on how to make the most of your new Debian system. &debian; &release; システム (コードネーム <quote>&releasename;</quote>) のインストール説明書です。 また、さらに詳しい情報へのポインタや、 -ほとんどの新しい Debian システムに対応した構築法に関する情報も含んでいます。 +新しく Debian システムを構築する方法にも言及しています。 </para> <para> @@ -46,7 +46,7 @@ to find additional translations there. このマニュアルの新版 (このアーキテクチャに対して、 できる限りよく書かれています) は、インターネット (<ulink url="&url-d-i;">&d-i; home page</ulink>) で見つけられます。 -またそこで追加の翻訳も見つかるでしょう。 +またそこで、追加翻訳も見つかるでしょう。 </para></warning> <note condition="checked"><para> @@ -61,10 +61,34 @@ You may also be able to find additional translations there. &releasename; の公式リリース後に、 いくつか変更を加えたり細部の再構成を計画しています。 このマニュアルの新版は、インターネット -(<ulink url="&url-d-i;">&d-i; home page</ulink>) で見つかるかも知れません。 -またそこで追加翻訳も見つかるでしょう。 +(<ulink url="&url-d-i;">&d-i; home page</ulink>) で見つけられます。 +またそこで、追加翻訳も見つかるでしょう。 </para></note> </para> + +<para condition="bookinfo-langteam"> +<!-- +Translators can use this paragraph to provide some information about +the status of the translation, the people behind it, how to contact +the team, etc. + +See build/lang-options/README on how to enable this paragraph. +Its condition is "bookinfo_langteam". +--> +日本語訳は、 +鴨志田 睦 (1997 年)、 +岡 充 (1998-1999 年)、 +遠藤 美純 (1998-2000 年)、 +門脇 正史、鍋谷 栄展、八田 真行、Guangcheng Wen (1999 年)、 +今井 伸広、上川 純一、喜瀬 浩、久保田 智広、齋藤 努、中野 武雄 (2002 年)、 +杉山 友章、武井 伸光、倉澤 望 (2002-2006 年) +に著作権があります。 +</para> + +<para condition="bookinfo-langteam"> +日本語訳についてのお問い合わせは、 +debian-doc@debian.or.jp へお願いいたします。(要 subscribe) +</para> </abstract> <copyright> @@ -74,18 +98,6 @@ You may also be able to find additional translations there. <holder>the Debian Installer team</holder> </copyright> -<!-- -日本語訳については、 -鴨志田 睦 (1997 年) -岡 充 (1998、1999 年) -門脇 正史、鍋谷 栄展、八田 真行、Guangcheng Wen (1999 年) -遠藤 美純 (1998-2000 年) -今井 伸広、上川 純一、喜瀬 浩、久保田 智広、齋藤 努、 -杉山 友章、武井 伸光、中野 武雄 (2002 年) -倉澤 望、杉山 友章、武井 伸光 (2002-2005 年) -に著作権があります。 - -訳注:上記の文は表示した方がいいですか? --> <legalnotice> |