summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules/netcfg.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules/netcfg.xml')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/netcfg.xml103
1 files changed, 78 insertions, 25 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/netcfg.xml b/it/using-d-i/modules/netcfg.xml
index b05cba868..debda2593 100644
--- a/it/using-d-i/modules/netcfg.xml
+++ b/it/using-d-i/modules/netcfg.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 67232 -->
+<!-- original version: 68097 -->
<sect3 id="netcfg">
<!-- <title>Configuring the Network</title> -->
@@ -25,32 +25,47 @@ configurate, sarà possibile farlo una volta completata l'installazione; si
veda la pagina man <citerefentry><refentrytitle>interfaces</refentrytitle>
<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>.
-</para><para>
+</para>
+
+ <sect4 id="netcfg-automatic">
+ <!-- <title>Automatic network configuration</title> -->
+ <title>Configurazione automatica della rete</title>
+<para>
<!--
By default, &d-i; tries to configure your computer's network
-automatically via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the
-probe fails, it may be caused by many factors ranging from unplugged
-network cable, to a misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have
-a DHCP server in your local network at all. For further explanation,
-check the error messages on the fourth console. In any case, you will
+automatically as far as possible. If the automatic configuration
+fails, that may be caused by many factors ranging from an
+unplugged network cable to missing infrastructure for automatic
+configuration. For further explanation in case of errors, check
+the error messages on the fourth console. In any case, you will
be asked if you want to retry, or if you want to perform a manual
-setup. DHCP servers are sometimes really slow in their responses, so
-if you are sure everything is in place, try again.
+setup. Sometimes the network services used for autoconfiguration
+can be slow in their responses, so if you are sure everything is
+in place, simply start the autoconfiguration attempt again.
+If autoconfiguration fails repeatedly, you can instead choose
+the manual network setup.
-->
-Il &d-i; cerca di configurare l'interfaccia di rete automaticamente usando
-DHCP. Se il tentativo ha successo la configurazione è finita, un eventuale
-fallimento può essere causato da diversi fattori che vanno dal cavo di rete
-scollegato a una configurazione di DHCP sbagliata oppure all'assenza nella
-propria rete di un server DHCP. I messaggi d'errore nella quarta console
-possono essere utili per scoprire il motivo del fallimento. Comunque viene
-chiesto se si vuole riprovare oppure se si vuole procedere con la
-configurazione manuale. Capita che i server DHCP siano estremamente lenti
-nel rispondere, quindi se si è sicuri che il sistema funziona fare un nuovo
-tentativo.
+Il &d-i; cerca di configurare l'interfaccia di rete automaticamente se
+possibile. Un eventuale fallimento della configurazione automatica può
+essere causato da diversi fattori che vanno dal cavo di rete scollegato
+all'assenza nella propria rete dell'infrastruttura per la configurazione
+automatica. I messaggi d'errore nella quarta console possono essere utili
+per scoprire il motivo del fallimento. Comunque viene chiesto se si vuole
+riprovare oppure se si vuole procedere con la configurazione manuale.
+Capita che i server usati per la configurazione automatica siano lenti nel
+rispondere, quindi se si è sicuri che il sistema funziona fare un nuovo
+tentativo. Se la configurazione automatica fallisce ripetutamente, è
+possibile scegliere la configurazione manuale.
-</para><para>
+</para>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="netcfg-manual">
+ <!-- <title>Manual network configuration</title> -->
+ <title>Configurazione automatica della rete</title>
+<para>
<!--
The manual network setup in turn asks you a number of questions about
@@ -61,8 +76,8 @@ your network, notably
<computeroutput>Name server addresses</computeroutput>, and a
<computeroutput>Hostname</computeroutput>.
Moreover, if you have a wireless network interface, you will be asked
-to provide your <computeroutput>Wireless ESSID</computeroutput> and
-a <computeroutput>WEP key</computeroutput> or
+to provide your <computeroutput>Wireless ESSID</computeroutput>
+(<quote>wireless network name</quote>) and a <computeroutput>WEP key</computeroutput> or
<computeroutput>WPA/WPA2 passphrase</computeroutput>.
Fill in the answers from
<xref linkend="needed-info"/>.
@@ -74,9 +89,9 @@ IP</computeroutput>, <computeroutput>maschera di rete</computeroutput>,
<computeroutput>gateway</computeroutput>, <computeroutput>indirizzi dei
name server</computeroutput> e <computeroutput>nome host</computeroutput>.
Inoltre, se l'interfaccia di rete è wireless, sono richiesti
-<computeroutput>ESSID della rete wireless</computeroutput> e la
-<computeroutput>chiave WEP</computeroutput> oppure la
-<computeroutput>passphrase WPA/WPA2</computeroutput>.
+<computeroutput>ESSID della rete wireless</computeroutput> (il nome
+della rete wireless) e la <computeroutput>chiave WEP</computeroutput>
+oppure la <computeroutput>passphrase WPA/WPA2</computeroutput>.
Rispondere alle domande usando le informazioni in
<xref linkend="needed-info"/>.
@@ -105,4 +120,42 @@ necessario, è possibile cambiarli modificando
l'installazione.
</para></note>
+ </sect4>
+
+ <sect4 id="netcfg-ipv4-ipv6">
+ <!-- <title>IPv4 and IPv6</title> -->
+ <title>IPv4 e IPv6</title>
+<para>
+
+<!--
+From &debian-gnu; 7.0 (<quote>Wheezy</quote>) onwards, &d-i; supports IPv6
+as well as the <quote>classic</quote> IPv4. All combinations of IPv4 and
+IPv6 (IPv4-only, IPv6-only and dual-stack configurations) are supported.
+-->
+
+Da &debian-gnu; 7.0 (<quote>Wheezy</quote>) in poi, &d-i; supporta IPv6
+oltre al <quote>classico</quote> IPv4. Sono supportate tutte le combinazioni
+di IPv4 e IPv6 (solo-IPv4, solo-IPv6 e configurazioni dual-stack).
+
+</para><para>
+
+<!--
+Autoconfiguration for IPv4 is done via DHCP (Dynamic Host Configuration
+Protocol). Autoconfiguration for IPv6 supports stateless autoconfiguration
+using NDP (Neighbor Discovery Protocol, including recursive DNS server
+(RDNSS) assignment), stateful autoconfiguration via DHCPv6 and mixed
+stateless/stateful autoconfiguration (address configuration via NDP,
+additional parameters via DHCPv6).
+-->
+
+La configurazione automatica per IPv4 è fatta via DHCP (Dynamic Host
+Configuration Protocol). La configurazione automatica per IPv6 supporta
+la configurazione automatica stateless tramite NDP (Neighbor Discovery
+Protocol, compresa RDNSS, l'assegnazione ricorsiva del server DNS),
+la configurazione automatica stateful via DHCOv6 e configurazione
+automatica mista stateless/stateful (configurazione dell'indirizzo via
+NDP e parametri addizionali via DHCPv6).
+
+</para>
+ </sect4>
</sect3>