summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules/localechooser.xml')
-rw-r--r--it/using-d-i/modules/localechooser.xml223
1 files changed, 0 insertions, 223 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/localechooser.xml b/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
deleted file mode 100644
index 66efb0a2b..000000000
--- a/it/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ /dev/null
@@ -1,223 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 64916 -->
-
- <sect3 id="localechooser">
- <!-- <title>Selecting Localization Options</title> -->
- <title>Selezione delle opzioni di localizzazione</title>
-<para>
-
-<!--
-In most cases the first questions you will be asked concern the selection
-of localization options to be used both for the installation and for the
-installed system. The localization options consist of language, location
-and locales.
--->
-
-Nella maggior parte dei casi le prime domande a cui si risponde riguardano
-le opzioni relative alla localizzazione da usare per l'installazione e sul
-sistema installato. Le opzioni di localizzazione sono la lingua, la
-posizione geografica e i locale.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The language you choose will be used for the rest of the installation
-process, provided a translation of the different dialogs is available.
-If no valid translation is available for the selected language, the
-installer will default to English.
--->
-
-La lingua scelta viene usata per resto del processo d'installazione che
-prosegue fornendo, se disponibili, i dialoghi tradotti. Se per la lingua
-scelta non esiste una traduzione, il programma d'installazione prosegue
-usando la lingua predefinita, cioè l'inglese.
-
-</para><para>
-
-<!--
-The selected geographic location (in most cases a country) will be used
-later in the installation process to select the correct time zone and a
-&debian; mirror appropriate for that country.
-Language and country together will help determine the default locale for
-your system and select the correct keyboard layout.
--->
-
-La posizione geografica scelta (nella maggior parte dei casi una nazione)
-verrà usata nel seguito del processo d'installazione per selezionare il
-fuso orario predefinito e un mirror &debian; adatto a quella nazione. Lingua
-e nazione sono usate anche per impostare il locale predefinito e per
-guidare la scelta della tastiera.
-
-</para><para>
-
-<!--
-You will first be asked to select your preferred language. The language
-names are listed both in English (left side) and in the language itself
-(right side); the names on the right side are also shown in the proper
-script for the language. The list is sorted on the English names.
-At the top of the list is an extra option that allows you to select the
-<quote>C</quote> locale instead of a language. Choosing the <quote>C</quote>
-locale will result in the installation proceding in English; the installed
-system will have no localization support as the <classname>locales</classname>
-package will not be installed.
--->
-
-Come prima cosa viene chiesto di scegliere la lingua preferita. I
-nomi delle lingue sono elencati in inglese (sulla sinistra) e nella lingua
-stessa (sulla destra); i nomi sulla destra sono mostrati usando i
-caratteri corretti. L'elenco è ordinato in base ai nomi in inglese. La
-prima voce dell'elenco consente di usare il locale <quote>C</quote>
-anziché una lingua. La scelta del locale <quote>C</quote> comporta che
-l'installazione proseguirà in inglese e che il sistema installato non avrà
-supporto per la localizzazione dato che non verrà installato il pacchetto
-<classname>locales</classname>.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Next you will be asked to select your geographic location. If you selected
-a language that is recognized as an official language for more than one
-country<footnote>
--->
-
-Poi viene chiesto di scegliere la propria posizione geografica. Se è
-stata scelta una lingua che è riconosciuta come lingua ufficiale in più
-di una nazione<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-In technical terms: where multiple locales exist for that language with
-differing country codes.
--->
-
-In termini tecnici: per quella lingua esistono più locale che si
-differenziano in base al codice della nazione.
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>, you will be shown a list of only those countries. To select a
-country that is not in that list, choose <guimenuitem>other</guimenuitem>
-(the last option). You will then be presented with a list of continents;
-selecting a continent will lead to a list of relevant countries on that
-continent.
--->
-
-</footnote> verrà mostrato un elenco di quelle nazioni. Per selezionare
-una nazione che non è presente nell'elenco, scegliere
-<guimenuitem>altro</guimenuitem> (l'ultima voce dell'elenco); verrà
-quindi mostrato un elenco dei continenti e, selezionando un continente,
-apparirà l'elenco delle nazioni in quel continente.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If the language has only one country associated with it, a list of countries
-will be displayed for the continent or region the country belongs to, with
-that country selected as the default. Use the <guibutton>Go Back</guibutton>
-option to select countries on a different continent.
--->
-
-Se alla lingua scelta è associata a una sola nazione, verrà mostrato un
-elenco con le nazioni del continente o della regione a cui appartiene
-quella nazione, in tale elenco la nazione sarà già selezionata. Con
-<guibutton>Indietro</guibutton> sarà possibile scegliere nazioni
-appartenenti ad altri continenti.
-
-</para><note><para>
-
-<!--
-It is important to select the country where you live or where you are
-located as it determines the time zone that will be configured for the
-installed system.
--->
-
-È importante scegliere la nazione in cui si vive o in cui ci si trova
-poiché determina il fuso orario con cui verrà configurato il sistema
-finale.
-
-</para></note><para>
-
-<!--
-If you selected a combination of language and country for which no locale is
-defined and there exist multiple locales for the language, then the installer
-will allow you to choose which of those locales you prefer as the default
-locale for the installed system<footnote>
--->
-
-Se per la combinazione di lingua e nazione scelta non è definito un
-locale ma esistono altri locale per quella lingua, l'installatore
-permetterà di scegliere quale tra i locale definiti si vuole impostare
-come locale predefinito sul sistema installato<footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-At medium and low priority you can always select your preferred locale from
-those available for the selected language (if there's more than one).
--->
-
-Con le priorità media e bassa è sempre possibile scegliere il locale
-preferito tra quelli disponibili per la lingua selezionata (se ne
-esistono più di uno).
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>. In all other cases a default locale will be selected based on
-the selected language and country.
--->
-
-</footnote>. Negli altri casi il locale predefinito sarà impostato in
-base alla lingua e alla nazione scelte.
-
-</para><para>
-
-<!--
-Any default locale selected as described in the previous paragraph will use
-<firstterm>UTF-8</firstterm> as character encoding.
--->
-
-Qualsiasi sia il locale scelto come descritto nel paragrafo precedente,
-verrà usata la codifica dei caratteri <firstterm>UTF-8</firstterm>.
-
-</para><para>
-
-<!--
-If you are installing at low priority, you will have the option
-of selecting additional locales, including so-called <quote>legacy</quote>
-locales<footnote>
--->
-
-Se l'installazione avviene con priorità bassa, è possibile
-scegliere ulteriori locale, compresi i cosiddetti locale
-<quote>legacy</quote><footnote>
-
-<para>
-
-<!--
-Legacy locales are locales which do not use UTF-8, but one of the older
-standards for character encoding such as ISO&nbsp;8859-1 (used by West
-European languages) or EUC-JP (used by Japanese).
--->
-
-I locale legacy sono quei locale che non usano UTF-8 per la codifica dei
-caratteri, bensì uno degli standard più vecchi come ISO&nbsp;8859-1
-(usato per le lingue dell'Europa occidentale) o EUC-JP (usato per il
-giapponese).
-
-</para>
-
-<!--
-</footnote>, to be generated for the installed system; if you do, you will
-be asked which of the selected locales should be the default for the
-installed system.
--->
-
-</footnote>, da generare sul sistema installato; in questo caso verrà
-anche chiesto quale tra i locale scelti dovrà essere quello predefinito
-sul sistema installato.
-
-</para>
- </sect3>