diff options
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/modules/localechooser.xml')
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/localechooser.xml | 223 |
1 files changed, 0 insertions, 223 deletions
diff --git a/it/using-d-i/modules/localechooser.xml b/it/using-d-i/modules/localechooser.xml deleted file mode 100644 index 66efb0a2b..000000000 --- a/it/using-d-i/modules/localechooser.xml +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64916 --> - - <sect3 id="localechooser"> - <!-- <title>Selecting Localization Options</title> --> - <title>Selezione delle opzioni di localizzazione</title> -<para> - -<!-- -In most cases the first questions you will be asked concern the selection -of localization options to be used both for the installation and for the -installed system. The localization options consist of language, location -and locales. ---> - -Nella maggior parte dei casi le prime domande a cui si risponde riguardano -le opzioni relative alla localizzazione da usare per l'installazione e sul -sistema installato. Le opzioni di localizzazione sono la lingua, la -posizione geografica e i locale. - -</para><para> - -<!-- -The language you choose will be used for the rest of the installation -process, provided a translation of the different dialogs is available. -If no valid translation is available for the selected language, the -installer will default to English. ---> - -La lingua scelta viene usata per resto del processo d'installazione che -prosegue fornendo, se disponibili, i dialoghi tradotti. Se per la lingua -scelta non esiste una traduzione, il programma d'installazione prosegue -usando la lingua predefinita, cioè l'inglese. - -</para><para> - -<!-- -The selected geographic location (in most cases a country) will be used -later in the installation process to select the correct time zone and a -&debian; mirror appropriate for that country. -Language and country together will help determine the default locale for -your system and select the correct keyboard layout. ---> - -La posizione geografica scelta (nella maggior parte dei casi una nazione) -verrà usata nel seguito del processo d'installazione per selezionare il -fuso orario predefinito e un mirror &debian; adatto a quella nazione. Lingua -e nazione sono usate anche per impostare il locale predefinito e per -guidare la scelta della tastiera. - -</para><para> - -<!-- -You will first be asked to select your preferred language. The language -names are listed both in English (left side) and in the language itself -(right side); the names on the right side are also shown in the proper -script for the language. The list is sorted on the English names. -At the top of the list is an extra option that allows you to select the -<quote>C</quote> locale instead of a language. Choosing the <quote>C</quote> -locale will result in the installation proceding in English; the installed -system will have no localization support as the <classname>locales</classname> -package will not be installed. ---> - -Come prima cosa viene chiesto di scegliere la lingua preferita. I -nomi delle lingue sono elencati in inglese (sulla sinistra) e nella lingua -stessa (sulla destra); i nomi sulla destra sono mostrati usando i -caratteri corretti. L'elenco è ordinato in base ai nomi in inglese. La -prima voce dell'elenco consente di usare il locale <quote>C</quote> -anziché una lingua. La scelta del locale <quote>C</quote> comporta che -l'installazione proseguirà in inglese e che il sistema installato non avrà -supporto per la localizzazione dato che non verrà installato il pacchetto -<classname>locales</classname>. - -</para><para> - -<!-- -Next you will be asked to select your geographic location. If you selected -a language that is recognized as an official language for more than one -country<footnote> ---> - -Poi viene chiesto di scegliere la propria posizione geografica. Se è -stata scelta una lingua che è riconosciuta come lingua ufficiale in più -di una nazione<footnote> - -<para> - -<!-- -In technical terms: where multiple locales exist for that language with -differing country codes. ---> - -In termini tecnici: per quella lingua esistono più locale che si -differenziano in base al codice della nazione. - -</para> - -<!-- -</footnote>, you will be shown a list of only those countries. To select a -country that is not in that list, choose <guimenuitem>other</guimenuitem> -(the last option). You will then be presented with a list of continents; -selecting a continent will lead to a list of relevant countries on that -continent. ---> - -</footnote> verrà mostrato un elenco di quelle nazioni. Per selezionare -una nazione che non è presente nell'elenco, scegliere -<guimenuitem>altro</guimenuitem> (l'ultima voce dell'elenco); verrà -quindi mostrato un elenco dei continenti e, selezionando un continente, -apparirà l'elenco delle nazioni in quel continente. - -</para><para> - -<!-- -If the language has only one country associated with it, a list of countries -will be displayed for the continent or region the country belongs to, with -that country selected as the default. Use the <guibutton>Go Back</guibutton> -option to select countries on a different continent. ---> - -Se alla lingua scelta è associata a una sola nazione, verrà mostrato un -elenco con le nazioni del continente o della regione a cui appartiene -quella nazione, in tale elenco la nazione sarà già selezionata. Con -<guibutton>Indietro</guibutton> sarà possibile scegliere nazioni -appartenenti ad altri continenti. - -</para><note><para> - -<!-- -It is important to select the country where you live or where you are -located as it determines the time zone that will be configured for the -installed system. ---> - -È importante scegliere la nazione in cui si vive o in cui ci si trova -poiché determina il fuso orario con cui verrà configurato il sistema -finale. - -</para></note><para> - -<!-- -If you selected a combination of language and country for which no locale is -defined and there exist multiple locales for the language, then the installer -will allow you to choose which of those locales you prefer as the default -locale for the installed system<footnote> ---> - -Se per la combinazione di lingua e nazione scelta non è definito un -locale ma esistono altri locale per quella lingua, l'installatore -permetterà di scegliere quale tra i locale definiti si vuole impostare -come locale predefinito sul sistema installato<footnote> - -<para> - -<!-- -At medium and low priority you can always select your preferred locale from -those available for the selected language (if there's more than one). ---> - -Con le priorità media e bassa è sempre possibile scegliere il locale -preferito tra quelli disponibili per la lingua selezionata (se ne -esistono più di uno). - -</para> - -<!-- -</footnote>. In all other cases a default locale will be selected based on -the selected language and country. ---> - -</footnote>. Negli altri casi il locale predefinito sarà impostato in -base alla lingua e alla nazione scelte. - -</para><para> - -<!-- -Any default locale selected as described in the previous paragraph will use -<firstterm>UTF-8</firstterm> as character encoding. ---> - -Qualsiasi sia il locale scelto come descritto nel paragrafo precedente, -verrà usata la codifica dei caratteri <firstterm>UTF-8</firstterm>. - -</para><para> - -<!-- -If you are installing at low priority, you will have the option -of selecting additional locales, including so-called <quote>legacy</quote> -locales<footnote> ---> - -Se l'installazione avviene con priorità bassa, è possibile -scegliere ulteriori locale, compresi i cosiddetti locale -<quote>legacy</quote><footnote> - -<para> - -<!-- -Legacy locales are locales which do not use UTF-8, but one of the older -standards for character encoding such as ISO 8859-1 (used by West -European languages) or EUC-JP (used by Japanese). ---> - -I locale legacy sono quei locale che non usano UTF-8 per la codifica dei -caratteri, bensì uno degli standard più vecchi come ISO 8859-1 -(usato per le lingue dell'Europa occidentale) o EUC-JP (usato per il -giapponese). - -</para> - -<!-- -</footnote>, to be generated for the installed system; if you do, you will -be asked which of the selected locales should be the default for the -installed system. ---> - -</footnote>, da generare sul sistema installato; in questo caso verrà -anche chiesto quale tra i locale scelti dovrà essere quello predefinito -sul sistema installato. - -</para> - </sect3> |