diff options
Diffstat (limited to 'it/using-d-i/components.xml')
-rw-r--r-- | it/using-d-i/components.xml | 308 |
1 files changed, 0 insertions, 308 deletions
diff --git a/it/using-d-i/components.xml b/it/using-d-i/components.xml deleted file mode 100644 index da853ee1c..000000000 --- a/it/using-d-i/components.xml +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 70545 --> - - <sect1 id="module-details"> - <!-- <title>Using Individual Components</title> --> - <title>Uso dei singoli componenti</title> -<para> - -<!-- -In this section we will describe each installer component in -detail. The components have been grouped into stages that should -be recognizable for users. They are presented in the order they -appear during the install. Note that not all modules will be used -for every installation; which modules are actually used depends on -the installation method you use and on your hardware. ---> - -In questa sezione è descritto ogni componente dell'installatore in -dettaglio. I componenti sono stati raggruppati in fasi che siano -identificabili dagli utenti. Essi sono presentati nell'ordine in cui -appaiono durante l'installazione; quali moduli siano davvero usati -dipende dal metodo di installazione usato e dall'hardware. - -</para> - - <sect2 id="di-setup"> - <!-- <title>Setting up &debian; Installer and Hardware Configuration</title> --> - <title>Impostazione dell'Installatore &debian; e configurazione dell'hardware</title> -<para> - -<!-- -Let's assume the &debian; Installer has booted and you are facing its -first screen. At this time, the capabilities of &d-i; are still quite -limited. It doesn't know much about your hardware, preferred language, -or even the task it should perform. Don't worry. Because &d-i; is quite -clever, it can automatically probe your hardware, locate the rest -of its components and upgrade itself to a capable installation system. ---> - -Supponiamo che l'installatore &debian; sia avviato e di trovarsi -davanti alla sua prima schermata. A questo punto, le funzionalità di -&d-i; sono ancora limitate. Esso non conosce molto riguardo -l'hardware, la lingua preferita o addirittura i compiti che dovrebbe -eseguire. Non ci si deve preoccupare, il &d-i; è abbastanza intelligente, -può sondare automaticamente l'hardware, localizzare il resto dei -suoi componenti e aggiornare se stesso ad un sistema di installazione -capace. - -<!-- -However, you still need to help &d-i; with some information it can't -determine automatically (like selecting your preferred language, keyboard -layout or desired network mirror). ---> - -Naturalmente, è ancora necessario aiutare &d-i; con qualche informazione -che esso non può determinare automaticamente (come selezionare la lingua -preferita, la mappa della tastiera o il mirror di rete preferito). - -</para><para> - -<!-- -You will notice that &d-i; performs <firstterm>hardware detection</firstterm> -several times during this stage. The first time is targeted specifically -at the hardware needed to load installer components (e.g. your CD-ROM or -network card). As not all drivers may be available during this first run, -hardware detection needs to be repeated later in the process. ---> - -Si noterà che &d-i; esegue <firstterm>il rilevamento -dell'hardware</firstterm> diverse volte durante questa fase. La prima -volta è finalizzata specificamente all'hardware necessario a caricare i -componenti dell'installatore (ad es. il CD-ROM o la scheda di rete). -Poiché non tutti i driver possono essere disponibili durante questa -prima esecuzione, è necessario ripetere il rilevamento dell'hardware -più avanti, nel processo. - -</para><para arch="not-s390"> - -<!-- -During hardware detection &d-i; checks if any of the drivers for the -hardware devices in your system require firmware to be loaded. If any -firmware is requested but unavailable, a dialog will be displayed that -allows the missing firmware to be loaded from a removable medium. -See <xref linkend="loading-firmware"/> for further details. ---> - -Durante la rilevazione dell'hardware il &d-i; verifica se i driver per -i dispositivi hardware presenti nel sistema richiedono il caricamento -di un firmware. Se è richiesto un firmware ma questo non è disponibile -viene mostrato un messaggio che permette di caricare il firmware -mancante da un supporto removibile. Si veda -<xref linkend="loading-firmware"/> per maggiori dettagli. - -</para> - -&module-lowmem.xml; -&module-localechooser.xml; -&module-kbd-chooser.xml; -&module-s390-netdevice.xml; -&module-ddetect.xml; -&module-cdrom-detect.xml; -&module-iso-scan.xml; -&module-anna.xml; -&module-netcfg.xml; -&module-choose-mirror.xml; -<!-- tzsetup is included in clock-setup --> -&module-clock-setup.xml; - - </sect2> - - <sect2 id="di-user-setup"> - <!-- <title>Setting Up Users And Passwords</title> --> - <title>Impostazione di utenti e password</title> -<para> - -<!-- -After the base system has been installed, the installer will allow you -to set up the <quote>root</quote> account and/or an account for the first -user. Other user accounts can be created after the installation has been -completed. ---> - -Dopo aver installato il sistema di base, l'installatore permette di -configurare l'account <quote>root</quote> e/o un account per il primo -utente. Si possono creare altri account utente una volta completata -l'installazione. - -</para> - -&module-user-setup.xml; - - </sect2> - - <sect2 id="di-partition"> - <!-- <title>Partitioning and Mount Point Selection</title> --> - <title>Partizionamento e selezione del punto di mount</title> -<para> - -<!-- -At this time, after hardware detection has been executed a final time, -&d-i; should be at its full strength, customized for the user's needs -and ready to do some real work. ---> - -A questo punto, dopo che il rilevamento dell'hardware è stato eseguito -per l'ultima volta, &d-i; dovrebbe trovarsi alla sua massima potenza, -personalizzato per le esigenze dell'utente e pronto a fare un po' di -lavoro vero. - -<!-- -As the title of this section indicates, the main task of the next few -components lies in partitioning your disks, creating filesystems, -assigning mountpoints and optionally configuring closely related options -like RAID, LVM or encrypted devices. ---> - -Come suggerisce il titolo di questa sezione, il compito principale dei -prossimi pochi componenti ricade nel partizionamento dei dischi, nella -creazione dei file system, nell'assegnazione dei punti di mount e -nella configurazione, se necessaria, delle opzioni a essi strettamente -correlate come i dispositivi RAID, LVM o cifrati. - -</para> - -&module-s390-dasd.xml; -&module-partman.xml; -&module-autopartkit.xml; -&module-partitioner.xml; -&module-partconf.xml; -&module-mdcfg.xml; -&module-partman-lvm.xml; -&module-partman-crypto.xml; - - </sect2> - - <sect2 id="di-install-base"> - <!-- <title>Installing the Base System</title> --> - <title>Installazione del sistema base</title> -<para> - -<!-- -Although this stage is the least problematic, it consumes a significant -fraction of the install because it downloads, verifies and unpacks the whole -base system. If you have a slow computer or network connection, this could -take some time. ---> - -Nonostante questa fase sia la meno problematica, richiede una parte -significativa del tempo di installazione perché scarica, verifica e -scompatta l'intero sistema base. Se si possiede un computer lento o una -connessione di rete lenta, ciò potrebbe richiedere un certo tempo. - -</para> - -&module-base-installer.xml; - - </sect2> - - <sect2 id="di-install-software"> - <!-- <title>Installing Additional Software</title> --> - <title>Installazione di altri programmi</title> -<para> - -<!-- -At this point you have a usable but limited system. -Most users will want to install additional software on the system to tune it to -their needs, and the installer allows you do so. This step can take even -longer than installing the base system if you have a slow computer or -network connection. ---> - -A questo punto è disponibile un sistema usabile ma -molto limitato. La maggior parte degli utenti vuole installare altri programmi -per adattare il sistema alle proprie necessità, e il programma d'installazione -consente di farlo. Se si possiede un computer lento o una connessione di rete -lenta, ciò potrebbe richiedere molto più tempo rispetto all'installazione del -sistema di base. - -</para> - -&module-apt-setup.xml; -&module-pkgsel.xml; - - </sect2> - - <sect2 id="di-make-bootable"> - <!-- <title>Making Your System Bootable</title> --> - <title>Rendere avviabile il sistema</title> -<para condition="supports-nfsroot"> - -<!-- -If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off -the local disk isn't a meaningful option, and this step will be -skipped. <phrase arch="sparc">You may wish to set OpenBoot to boot -from the network by default; see <xref -linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase> ---> - -Se si sta installando un terminale di lavoro senza disco, ovviamente, -l'avvio dal disco locale non è un'opzione valida e questo passo -sarà saltato. <phrase arch="sparc">Si potrebbe voler impostare OpenBoot -per avviare da rete come impostazione predefinita; si veda <xref -linkend="boot-dev-select-sun"/>.</phrase> - -</para> - -&module-os-prober.xml; -&module-hppa-palo-installer.xml; -&module-x86-grub-installer.xml; -&module-x86-lilo-installer.xml; -&module-ia64-elilo-installer.xml; -&module-mipsel-colo-installer.xml; -&module-powerpc-yaboot-installer.xml; -&module-powerpc-quik-installer.xml; -&module-powerpc-grub-installer.xml; -&module-s390-zipl-installer.xml; -&module-sparc-silo-installer.xml; -&module-arm-flash-kernel-installer.xml; -&module-nobootloader.xml; - - </sect2> - - <sect2 id="di-finish"> - <!-- <title>Finishing the Installation</title> --> - <title>Completamento dell'installazione</title> -<para> - -<!-- -This is the last step in the &debian; installation process during which the -installer will do any last minute tasks. -It mostly consists of tidying up after the &d-i;. ---> - -Questo è l'ultimo passo del processo d'installazione di &debian; durante -il quale l'installatore compie le ultime operazioni che consistono -principalmente nel mettere in ordine dopo il &d-i;. - -</para> - -&module-clock-setup-finish.xml; -&module-finish-install.xml; - - </sect2> - - <sect2 id="di-miscellaneous"> - <!-- <title>Troubleshooting</title> --> - <title>Risoluzione dei problemi</title> -<para> - -<!-- -The components listed in this section are usually not involved in the -installation process, but are waiting in the background to help the -user in case something goes wrong. ---> - -I componenti elencati in questa sezione non sono normalmente coinvolti -nel processo d'installazione ma restano in attesa in background per -aiutare l'utente nel caso che qualcosa vada storto. - -</para> - -&module-save-logs.xml; -&module-cdrom-checker.xml; -&module-shell.xml; - - </sect2> -&module-network-console.xml; - </sect1> |