diff options
Diffstat (limited to 'it/install-methods/boot-drive-files.xml')
-rw-r--r-- | it/install-methods/boot-drive-files.xml | 344 |
1 files changed, 0 insertions, 344 deletions
diff --git a/it/install-methods/boot-drive-files.xml b/it/install-methods/boot-drive-files.xml deleted file mode 100644 index a744dbe82..000000000 --- a/it/install-methods/boot-drive-files.xml +++ /dev/null @@ -1,344 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68418 --> - - <sect1 condition="bootable-disk" id="boot-drive-files"> - <!-- <title>Preparing Files for Hard Disk Booting</title> --> - <title>Preparazione dei file per l'avvio da disco fisso</title> -<para> - -<!-- -The installer may be booted using boot files placed on an -existing hard drive partition, either launched from another operating -system or by invoking a boot loader directly from the BIOS. ---> - -L'installatore può essere fatto partire usando i file d'avvio scritti su -una partizione già esistente del disco fisso, lanciandoli da un altro -sistema operativo o richiamando un bootloader direttamente dal BIOS. - -</para><para> - -<!-- -A full, <quote>pure network</quote> installation can be achieved using this -technique. This avoids all hassles of removable media, like finding -and burning CD images or struggling with too numerous and -unreliable floppy disks. ---> - -Usando questo metodo è possibile realizzare una installazione completa -puramente da rete evitando tutte le noie dei supporti rimovibili come la -ricerca e la masterizzazione delle immagini dei CD o la lotta con troppi -e inaffidabili dischetti. - -</para><para arch="powerpc"> - -<!-- -The installer cannot boot from files on an HFS+ file system. MacOS -System 8.1 and above may use HFS+ file systems; NewWorld PowerMacs all -use HFS+. To determine whether your existing file system is HFS+, -select <userinput>Get Info</userinput> for the volume in question. HFS -file systems appear as <userinput>Mac OS Standard</userinput>, while -HFS+ file systems say <userinput>Mac OS Extended</userinput>. You must -have an HFS partition in order to exchange files between MacOS and -Linux, in particular the installation files you download. ---> - -L'installatore non può essere avviato usando file su un file system HFS+. -MacOS System 8.1 e successivi potrebbero usare un filesystem HFS+, tutti -i PowerMac NewWorld usano HFS+. Per determinare se il proprio filesystem è -HFS+ scegliere <userinput>Get Info</userinput> per il volume in questione, i -file system HFS sono mostrati come <userinput>Mac OS Standard</userinput>, -invece i filesystem HFS+ sono mostrati come <userinput>Mac OS -Extended</userinput>. È necessario avere una partizione HFS per poter -scambiare file fra MacOS e Linux, in particolare per i file d'installazione. - -</para><para arch="powerpc"> - -<!-- -Different programs are used for hard disk installation system booting, -depending on whether the system is a <quote>NewWorld</quote> or an -<quote>OldWorld</quote> model. ---> - -Per far partire l'installazione da disco fisso si possono usare diversi -programmi a seconda che si disponga di un sistema <quote>NewWorld</quote> -o <quote>OldWorld</quote>. - -</para> - - <sect2 arch="x86" id="files-lilo"> - <!-- <title>Hard disk installer booting from Linux using <command>LILO</command> or - <command>GRUB</command></title> --> - <title>Avvio da Linux dell'installatore da disco fisso con - <command>LILO</command> o <command>GRUB</command></title> -<para> - -<!-- -This section explains how to add to or even replace an existing linux -installation using either <command>LILO</command> or -<command>GRUB</command>. ---> - -Questa sezione spiega come aggiungere o sostituire una installazione di Linux -esistente usando <command>LILO</command> o <command>GRUB</command>. - -</para><para> - -<!-- -At boot time, both bootloaders support loading in memory not -only the kernel, but also a disk image. This RAM disk can be used as -the root file-system by the kernel. ---> - -All'avvio entrambi i bootloader supportano il caricamento in memoria non -solo del kernel ma anche di un'immagine del disco. Questo RAM disk può -essere usato come filesystem di root dal kernel. - -</para><para> - -<!-- -Copy the following files from the &debian; archives to a -convenient location on your hard drive (note that LILO -can not boot from files on an NTFS file system), for instance to -<filename>/boot/newinstall/</filename>. ---> - -Copiare i seguenti file dagli archivi &debian; in una directory del proprio -disco fisso (notare che LILO non è in grado di avviare il sistema da file -su un file system NTFS), per esempio <filename>/boot/newinstall/</filename>. - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>vmlinuz</filename> (kernel binary) ---> - -<filename>vmlinuz</filename> (kernel) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk image) ---> - -<filename>initrd.gz</filename> (immagine del ramdisk) - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para><para> - -<!-- -Finally, to configure the bootloader proceed to -<xref linkend="boot-initrd"/>. ---> - -Infine, per configurare il bootloader procedere con -<xref linkend="boot-initrd"/>. - -</para> - </sect2> - - - <sect2 arch="x86" id="files-loadlin"> - <!-- <title>Hard disk installer booting from DOS using <command>loadlin</command></title> --> - <title>Avvio da DOS dell'installatore da disco fisso con - <command>loadlin</command></title> -<para> - -<!-- -This section explains how to prepare your hard drive for booting the installer -from DOS using <command>loadlin</command>. ---> - -In questa sezione è spiegato come preparare il proprio disco fisso per -avviare l'installatore da DOS usando <command>loadlin</command>. - -</para><para> - -<!-- -Copy the following directories from a &debian; CD image to <filename>c:\</filename>. ---> - -Copiare le seguenti directory dall'immagine del CD &debian; in -<filename>c:\</filename>. - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>/&x86-install-dir;</filename> (kernel binary and ramdisk image) ---> - -<filename>/&x86-install-dir;</filename> (binari del kernel e immagine del ramdisk) - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<!-- -<filename>/tools</filename> (loadlin tool) ---> - -<filename>/tools</filename> (programma loadlin) - -</para></listitem> - -</itemizedlist> - -</para> - </sect2> - - - <sect2 arch="powerpc" id="files-oldworld"> - <!-- <title>Hard Disk Installer Booting for OldWorld Macs</title> --> - <title>Avvio dell'installatore da disco fisso su Mac OldWorld</title> -<para> - -<!-- -The <filename>boot-floppy-hfs</filename> floppy uses -<application>miBoot</application> to launch Linux installation, but -<application>miBoot</application> cannot easily be used for hard disk -booting. <application>BootX</application>, launched from MacOS, -supports booting from files placed on the hard -disk. <application>BootX</application> can also be used to dual-boot -MacOS and Linux after your &debian; installation is complete. For the -Performa 6360, it appears that <command>quik</command> cannot make the -hard disk bootable. So <application>BootX</application> is required -on that model. ---> - -Il dischetto <filename>boot-floppy-hfs</filename> utilizza -<application>miBoot</application> per lanciare l'installazione di Linux, -ma l'uso di <application>miBoot</application> per l'avvio da un disco fisso -potrebbe essere non semplice. <application>BootX</application>, avviato -da MacOS, supporta l'avvio da file sul disco fisso e sempre -<application>BootX</application> può essere usato per gestire l'avvio di -due sistemi operativi, MacOS e Linux, una volta completata l'installazione -di &debian;. Sui Performa 6360, <command>quik</command> non è in grado di fare -l'avvio da disco fisso e quindi su questo modello è necessario usare -<application>BootX</application>. - -</para><para> - -<!-- -Download and unstuff the <application>BootX</application> -distribution, available from <ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink>, -or in the -<filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename> -directory on &debian; http/ftp mirrors and official &debian; CDs. Use -<application>Stuffit Expander</application> to extract it from its -archive. Within the package, there is an empty folder called -<filename>Linux Kernels</filename>. Download -<filename>linux.bin</filename> and -<filename>ramdisk.image.gz</filename> from the -<filename>disks-powerpc/current/powermac</filename> folder, and place -them in the <filename>Linux Kernels</filename> folder. Then place the -<filename>Linux Kernels</filename> folder in the active System Folder. ---> - -Scaricare e decomprimere <application>BootX</application>, disponibile da -<ulink url="&url-powerpc-bootx;"></ulink> o nella directory -<filename>dists/woody/main/disks-powerpc/current/powermac</filename> -dei mirror http/ftp &debian; e dei CD Ufficiali &debian;. Si usi -<application>Stuffit Expander</application> per estrarlo dall'archivio. -All'interno del pacchetto c'è una cartella vuota con nome <filename>Linux -Kernels</filename>. Copiare <filename>linux.bin</filename> e -<filename>ramdisk.image.gz</filename> dalla cartella -<filename>disks-powerpc/current/powermac</filename> alla cartella -<filename>Linux Kernels</filename> e poi posizionare la cartella -<filename>Linux Kernels</filename> nella cartella System Folder attiva. - -</para> - </sect2> - - <sect2 arch="powerpc" id="files-newworld"> - <!-- <title>Hard Disk Installer Booting for NewWorld Macs</title> --> - <title>Avvio dell'installatore da disco fisso su Mac NewWorld</title> -<para> - -<!-- -NewWorld PowerMacs support booting from a network or an ISO9660 -CD-ROM, as well as loading ELF binaries directly from the hard -disk. These machines will boot Linux directly via -<command>yaboot</command>, which supports loading a kernel and RAMdisk -directly from an ext2 partition, as well as dual-booting with -MacOS. Hard disk booting of the installer is particularly appropriate -for newer machines without floppy drives. <command>BootX</command> is -not supported and must not be used on NewWorld PowerMacs. ---> - -I PowerMac NewWorld gestiscono l'avvio dalla rete, da un CD-ROM ISO9660 e -anche leggendo direttamente i binari ELF dal disco fisso. Queste macchine -avvieranno direttamente Linux con <command>yaboot</command> che supporta -il caricamento del kernel e del ramdisk da una partizione ext2 e gestisce -anche l'avvio di due sistemi operativi con MacOS. L'avvio da disco fisso -dell'installatore è particolarmente indicato per le macchine più -recenti che non hanno il lettore per i dischetti. <command>BootX</command> -non è supportato e non deve essere usato sui PowerMac NewWorld. - -</para><para> - -<!-- -<emphasis>Copy</emphasis> (not move) the following four files which -you downloaded earlier from the &debian; archives, onto the root level -of your hard drive (this can be accomplished by -<keycap>option</keycap>-dragging each file to the hard drive icon). ---> - -<emphasis>Copiare</emphasis> (non spostare) i seguenti quattro file, che -devono essere preventivamente scaricati dagli archivi &debian;, nella directory -principale del disco fisso (questo si può fare trascinando ciascun file -sull'icona del disco mentre si tiene premuto <keycap>option</keycap>). - -<itemizedlist> -<listitem><para> - -<filename>vmlinux</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>initrd.gz</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>yaboot</filename> - -</para></listitem> -<listitem><para> - -<filename>yaboot.conf</filename> - -</para></listitem> -</itemizedlist> - -</para><para> - -<!-- -Make a note of the partition number of the MacOS partition where you -place these files. If you have the MacOS <command>pdisk</command> -program, you can use the <command>L</command> command to check for the -partition number. You will need this partition number for the command -you type at the Open Firmware prompt when you boot the installer. ---> - -Prendere nota del numero della partizione MacOS su cui si copiano questi -file. Se si dispone del programma MacOS <command>pdisk</command> si può -usare il comando <command>L</command> per ottenere il numero della -partizione. Questo numero è necessario per il comando da dare al prompt -di Open Firmware per avviare l'installatore. - -</para><para> - -<!-- -To boot the installer, proceed to <xref linkend="boot-newworld"/>. ---> - -Per avviare l'installatore procedere con <xref linkend="boot-newworld"/>. - -</para> - </sect2> - </sect1> |