diff options
Diffstat (limited to 'it/hardware')
-rw-r--r-- | it/hardware/buying-hardware.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | it/hardware/hardware-supported.xml | 17 | ||||
-rw-r--r-- | it/hardware/memory-disk-requirements.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | it/hardware/supported/arm.xml | 113 | ||||
-rw-r--r-- | it/hardware/supported/i386.xml | 74 |
5 files changed, 117 insertions, 95 deletions
diff --git a/it/hardware/buying-hardware.xml b/it/hardware/buying-hardware.xml index d99810375..869141dae 100644 --- a/it/hardware/buying-hardware.xml +++ b/it/hardware/buying-hardware.xml @@ -51,7 +51,7 @@ Indipendentemente dall'acquisto di un sistema con &arch-kernel; preinstallato o meno o addirittura un computer usato, è necessario assicurarsi che l'hardware sia supportato dal kernel &arch-kernel;. Controllare se il proprio hardware è presente nelle liste elencate precedentemente. Si deve far -sapere al rivenditore che si stà acquistando un computer su cui verrà +sapere al rivenditore che stiamo acquistando un computer su cui verrà installato &arch-kernel;. Si dovrebbe supportare i produttori che appoggiano &arch-kernel;. </para> diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml index 92a3cb8ce..27f2b98e8 100644 --- a/it/hardware/hardware-supported.xml +++ b/it/hardware/hardware-supported.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 69198 --> +<!-- original version: 69410 --> <sect1 id="hardware-supported"> <!-- <title>Supported Hardware</title> --> @@ -86,20 +86,20 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>. <row> <entry morerows="3">ARM</entry> <entry morerows="3">armel</entry> -<!-- <entry>Intel IXP4xx</entry> <entry>ixp4xx</entry> </row><row> ---> <entry>Marvell Kirkwood</entry> <entry>kirkwood</entry> </row><row> <entry>Marvell Orion</entry> <entry>orion5x</entry> </row><row> +<!-- <entry>Marvell MV78xx0</entry> <entry>mv78xx0</entry> </row><row> +--> <entry>Versatile</entry> <entry>versatile</entry> </row> @@ -119,8 +119,8 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>. </row> <row> - <entry>Intel IA-64</entry> - <entry>ia64</entry> + <entry>64bit ARM</entry> + <entry>arm64</entry> <entry></entry> <entry></entry> </row> @@ -161,6 +161,13 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>. <entry>prep</entry> </row> +<row> + <entry>IBM PowerPC (little endian)</entry> + <entry>ppc64el</entry> + <entry></entry> + <entry></entry> +</row> + <!-- <row> <entry morerows="1">Sun SPARC</entry> diff --git a/it/hardware/memory-disk-requirements.xml b/it/hardware/memory-disk-requirements.xml index fb4cdf6f1..84bd8737b 100644 --- a/it/hardware/memory-disk-requirements.xml +++ b/it/hardware/memory-disk-requirements.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 61133 --> +<!-- original version: 69269 --> <sect1 id="memory-disk-requirements"> <!-- <title>Memory and Disk Space Requirements</title> --> @@ -33,7 +33,7 @@ memoria<footnote condition="gtk"> Installation images that support the graphical installer require more memory than images that support only the textual installer and should not be used on systems with less than &minimum-memory; of memory. If -there is a choice between booting the regular and the graphical installer, +there is a choice between booting the text-based and the graphical installer, the former should be selected. --> @@ -41,7 +41,7 @@ Le immagini per l'installazione con il supporto per la versione grafica dell'installatore richiedono più memoria rispetto a quelle con il supporto della sola versione testuale e non dovrebbero essere usate su sistemi con meno di &minimum-memory; di memoria. Quando viene proposto di scegliere se -avviare la versione normale o la versione grafica, si dovrebbe scegliere +avviare la versione testuale o la versione grafica, si dovrebbe scegliere la prima. </para> diff --git a/it/hardware/supported/arm.xml b/it/hardware/supported/arm.xml index 0a8f712b2..bcb15d80f 100644 --- a/it/hardware/supported/arm.xml +++ b/it/hardware/supported/arm.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 69198 --> +<!-- original version: 69518 --> <sect2 arch="arm"> <!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> --> @@ -12,7 +12,7 @@ architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/and UEFI) which handles the board-specific basic hardware initialization in a standardized way. -The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>systems-on-chip</quote> (SOCs). +The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>systems-on-chip</quote> (SOCs). These SOCs are designed by many different companies with vastly varying hardware components even for the very basic functionality required to bring the system up. Systems using them usually lack a common system firmware @@ -48,7 +48,7 @@ kernel is still required. Because of this, the standard &debian; distribution only supports installation on a selected number of older ARM systems in addition to the -newer systems which are supported by the ARM multiplatform (armmp) kernel. +newer systems which are supported by the ARM multiplatform (armmp) kernel. --> Agli albori il supporto per ARM nel kernel Linux consisteva nell'avere @@ -57,7 +57,7 @@ il kernel <quote>uno-va-bene-per-tutti</quote> per i sistemi PC. Un tale approccio non è scalabile su un gran numero di dispositivi e quindi fu iniziato il lavoro per realizzare un unico kernel ARM che potesse funzionare su molti sistemi ARM. I sistemi ARM più recenti dispongono -di un kernle realizzato con l'approccio multipiattaforma ma per molti +di un kernel realizzato con l'approccio multipiattaforma ma per molti dei sistemi più vecchi è ancora necessario utilizzare un kernel specifico. @@ -71,7 +71,7 @@ sui sistemi più recenti supportati con il kernel ARM multipiattaforma <!-- The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors provide features which are not available in older models. &debian; therefore -provides two ARM ports, the &debian;/armel and the &debian;/armhf port. +provides two ARM ports, the &debian;/armel and the &debian;/armhf port. &debian;/armel targets older ARM processors without support for a hardware floating point unit (FPU), while &debian;/armhf works only on newer ARM processors which implement at least the ARMv7 architecture with version 3 of @@ -138,6 +138,21 @@ dei kernel specifici per la piattaforma. <variablelist> <varlistentry> +<term>IXP4xx</term> +<listitem><para> + +<!-- +The Intel IXP4xx processor series is used in network attached storage +devices like the Linksys NSLU2. +--> + +La famiglia di processori Intel IXP4xx è utilizzata su dispositivi +NAS (network attached storage) come il Linksys NSLU2. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> <term>Kirkwood</term> <listitem><para> @@ -161,7 +176,7 @@ url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computer (SheevaPlug, GuruPluge e DreamPlug)</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP Turbo Station</ulink> (tutti i modelli TS-11x, TS-21x, TS-41x) e i NAS LaCie (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 -Network v2, 2Big Network v2 and 5Big Network v2). +Network v2, 2Big Network v2 e 5Big Network v2). </para></listitem> </varlistentry> @@ -193,19 +208,6 @@ dispositivi basati sul chip Orion: </varlistentry> <varlistentry> -<term>MV78xx0</term> -<listitem><para> - -<!-- -The MV78xx0 platform is used on the the Marvell DB-78xx0-BP development board. ---> - -La piattaforma MV78xx0 è usata sulle schede di sviluppo Marvell DB-78xx0-BP. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> <term>Versatile</term> <listitem><para> @@ -223,7 +225,7 @@ di un vero hardware. <varlistentry> <term>IXP4xx</term> -<listitem><para> +<listitem><para> <!-- The Intel IXP4xx processor series has been used in network attached storage @@ -275,6 +277,25 @@ rendono adatta per i prossimi rilasci di &debian;. </para></listitem> </varlistentry> +<varlistentry> +<term>MV78xx0</term> +<listitem><para> + +<!-- +The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP +development board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific +kernel (based on the Linux kernel version 3.2), but is not supported +anymore from Debian 8 onwards. +--> + +La piattaforma MV78xx0 è stata utilizzata sulle schede di sviluppo +Marvell DB-78xx0-BP. Questa piattaforma era supportata in Debian 7 +grazie a un kernel specifico (basato sul kernel Linux 3.2) ma dalla +versione 8 in poi non è più supportata. + +</para></listitem> +</varlistentry> + </variablelist> </sect3> @@ -353,6 +374,11 @@ Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck </para></listitem> <listitem><para> +LeMaker Banana Pi + +</para></listitem> +<listitem><para> + LinkSprite pcDuino </para></listitem> @@ -369,7 +395,8 @@ Miniand Hackberry <listitem><para> Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / -A13-Olinuxino / A13-Olinuxino Micro / A20-Olinuxino Micro +A13-Olinuxino / A13-Olinuxino Micro / +A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino Micro </para></listitem> <listitem><para> @@ -423,8 +450,9 @@ the Cubox-i series is limited to drivers and device-tree information available in the mainline Linux kernel; the Freescale 3.0 kernel series for the Cubox-i is not supported by Debian. Available drivers in the mainline kernel include -serial console, ethernet, USB, MMC/SD-card and basic local -display support over HDMI. +serial console, ethernet, USB, MMC/SD-card and display +support over HDMI (console and X11). In addition to that, +the eSATA port on the Cubox-i4Pro is supported. --> La serie Cubox-i è un insieme di piccoli sistemi a forma di cubo basati @@ -432,7 +460,38 @@ su SoC Freescale della famiglia i.MX6. Il supporto per le serie Cubox-i è limitato ai driver e alle informazioni del device-tree presenti nel kernel Linux; il kernel Freescale 3.0 per Cubox-i non è supportato da Debian. I driver disponibili comprendono console, ethernet, USB, -MMC/SD-card e il supporto di base per un display tramite HDMI. +MMC/SD-card e il video tramite HDMI (console e X11). Oltre a tutto ciò +è supportata anche la porta eSATA presente su Cubox-i4Pro. + +</para></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term>Wandboard Quad</term> +<listitem><para> + +<!-- +The Wandboard Quad is a development board based on the Freescale +i.MX6 Quad SoC. System support for it is limited to drivers and +device-tree information available in the mainline Linux kernel; +the wandboard-specific 3.0 and 3.10 kernel series from +wandboard.org are not supported by Debian. The mainline kernel +includes driver support for serial console, display via HDMI +(console and X11), ethernet, USB, MMC/SD and SATA. Support for +the onboard audio options (analog, S/PDIF, HDMI-Audio) and for +the onboard WLAN/Bluetooth module is not available in &debian; +8. +--> + +Wandboard Quad è una scheda per lo sviluppo basata sul Soc Freescale +i.MX6 Quad. Il supporto per tale scheda è limitato ai driver e alle +informazioni sul device-tree presenti nel kernel Linux; i kernel +delle serie 3.0 e 3.10 disponibili da wandboard.org specifici per la +scheda non sono supportati da Debian. Il kernel Linux contiene i +driver per la console seriale, il video tramite HDMI (console e X11), +ethernet, USB, MMC/SD e SATA. Il supporto per i dispositivi audio +montati sulla scheda (analogico, S/PDIF, HDMI-Audio) e per il modulo +WLAN/Bluetooth non è disponibile in &debian; 8. </para></listitem> </varlistentry> @@ -454,7 +513,7 @@ many cases requires device-specific information. Solitamente il supporto ARM multipiattaforma del kernel Linux permette di usare il &d-i; anche su sistemi armhf non esplicitamente elencati in precedenza, a condizione che il kernel usato dal &d-i; abbia il -supporto per i componenti del sistema e che sia disponbile un file con +supporto per i componenti del sistema e che sia disponibile un file con il device-tree. In questo caso l'installatore può solitamente fornire uno spazio utente funzionante ma probabilmente non è in grado di impostare l'avvio automatico del sistema perché per questa operazione, @@ -463,7 +522,7 @@ in molti casi, sono necessari informazioni specifiche sul dispositivo. </para><para> <!-- -When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system +When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system bootable at the end of the installation, e.g. by running the required commands in a shell started from within &d-i;. --> @@ -504,7 +563,7 @@ nel 2012 e quindi non è possibile creare nuove versioni. <!-- Using the armmp multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require -device-tree support for it, which is currently not available. +device-tree support for it, which is currently not available. --> L'uso del kernel multipiattaforma armmp sulla piattaforma EfikaMX potrebbe diff --git a/it/hardware/supported/i386.xml b/it/hardware/supported/i386.xml index 3081b81fb..dc92c6e43 100644 --- a/it/hardware/supported/i386.xml +++ b/it/hardware/supported/i386.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 68322 --> +<!-- original version: 69412 --> <sect2 arch="i386"> <!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> --> @@ -40,67 +40,23 @@ Athlon XP e Intel P4 Xeon. </para><para> <!-- -However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run -on 386 or earlier processors. Despite the architecture name "i386", support -for actual 80386 processors (and their clones) was dropped with the Sarge -(r3.1) release of &debian;<footnote> +However, &debian; GNU/Linux &releasename; will +<emphasis>not</emphasis> run on 486 or earlier processors. Despite +the architecture name "i386", support for actual 80386 and 80486 +processors (and their clones) was dropped with the Sarge (r3.1) and +Squeeze (r6.0) releases of &debian;, respectively. The Intel Pentium +and clones, including those without an FPU (Floating-Point Unit or +math coprocessor), are supported. The Intel Quark is +<emphasis>not</emphasis> supported, due to hardware errata. --> Purtroppo &debian; GNU/Linux &releasename; <emphasis>non</emphasis> funziona -sui processori 386 e precedenti. A dispetto del nome dell'architettura, -<quote>i386</quote>, il supporto per i processori 80386 (e i suoi cloni) è -stato eliminato a partire dalla release Sarge (r3.1) di &debian;<footnote> - -<para> - -<!-- -We have long tried to avoid this, but in the end it was necessary due a -unfortunate series of issues with the compiler and the kernel, starting -with an bug in the C++ ABI provided by GCC. You should still be able to -run &debian; GNU/Linux on actual 80386 processors if you compile your own -kernel and compile all packages from source, but that is beyond the -scope of this manual. ---> - -Sono stati fatti molti tentativi per evitare la rimozione ma alla fine è -risultata necessaria a causa di una serie di problemi con il compilatore -e il kernel, iniziando da un bug nell'ABI C++ fornita da GCC. Si dovrebbe -poter comunque usare &debian; GNU/Linux sui processori 80386 compilando in -proprio un kernel personalizzato e compilando tutti i pacchetti a partire -dai sorgenti, ma questo non rientra nello scopo del manuale. - -</para> - -<!-- -</footnote>. (No version of Linux has ever supported the 286 or earlier -chips in the series.) All i486 and later processors are still -supported<footnote> ---> - -</footnote>. (Nessuna versione di Linux ha mai supportato il 286 o i chip -precedenti). Tutti i processori dal i486 in poi continuano ad essere -supportati<footnote> - -<para> - -<!-- -Many &debian; packages will actually run slightly faster on modern computers -as a positive side effect of dropping support for these old chips. The -i486, introduced in 1989, has three opcodes (bswap, cmpxchg, and xadd) -which the i386, introduced in 1986, did not have. Previously, these could not -be easily used by most &debian; packages; now they can. ---> - -Come effetto collaterale della rimozione del supporto per i chip più -vecchi molti pacchetti &debian; sono un po' più veloci sui computer -recenti. Il i486, introdotto nel 1989, ha tre istruzioni nel linguaggio -macchina (bswap, cmpxchg e xadd) che il i386, introdotto nel 1986, non -aveva. Fino a ora queste istruzioni non potevano essere usate con facilità -dalla maggior parte dei pacchetti &debian;; ma adesso è possibile farlo. - -</para> - -</footnote>. +sui processori 486 e precedenti, il supporto per i processori 80386 e 80486 +(e i loro cloni) è stato eliminato rispettivamente a partire dalla release +Sarge (r3.1) e dalla release Squeeze (r6.0) di &debian;. Sono supportati i +processori Intel Pentium e cloni, compresi quelli senza una FPU +(Floating-Point Unit o coprocessore matematico). La tecnologia Intel Quark +<emphasis>non</emphasis> è supportata a causa di errori nell'hardware. </para> <note><para> |