summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/it/hardware/supported/arm.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'it/hardware/supported/arm.xml')
-rw-r--r--it/hardware/supported/arm.xml614
1 files changed, 399 insertions, 215 deletions
diff --git a/it/hardware/supported/arm.xml b/it/hardware/supported/arm.xml
index 558741fcd..b9672f02c 100644
--- a/it/hardware/supported/arm.xml
+++ b/it/hardware/supported/arm.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 69644 -->
+<!-- original version: 69757 -->
<sect2 arch="arm">
<!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> -->
@@ -7,53 +7,60 @@
<para>
<!--
-ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC
-architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/and
-UEFI) which handles the board-specific basic hardware initialization in a
-standardized way.
-
-The ARM architecture is used mainly in so-called <quote>systems-on-chip</quote> (SoCs).
-These SoCs are designed by many different companies with vastly varying
-hardware components even for the very basic functionality required to bring
-the system up. Systems using them usually lack a common system firmware
-interface and as a result, on ARM systems the Linux kernel has to take care
-of many system-specific low-level issues which are handled by the
-mainboard's BIOS in the PC world.
+ARM systems are much more heterogeneous than the i386/amd64-based PC
+architecture, so whilst 64-bit ARM machines should boot in a
+standardised way, like PCs, the situation is more complicated for
+32-bit ARM machines.
-->
I sistemi ARM sono molto più eterogenei rispetto all'architettura dei PC
-basati su i386/amd64 in cui tutti i sistemi condividono un firmware di
-sistema (BIOS e/o UEFI) che gestisce l'inizializzazione dell'hardware
-in modo standardizzato.
-
-L'architettura ARM è principalmente usata per i <quote>System-on-Chip</quote>
-(SoC). I SoC sono progettati da diverse aziende e usano una gran varietà di
-componenti hardware anche per le funzionalità di base necessarie all'avvio
-del sistema. I sistemi che usano questi SoC solitamente non hanno un firmware
-che li accomuna e quindi sui sistemi ARM il kernel Linux deve prendersi in
-carico molti problemi di basso livello e di tutti quegli aspetti specifici
-del sistema che nel mondo dei PC sono gestiti dal BIOS della scheda madre.
+basati su i386/amd64, nonostante ciò è possibile avviare le macchine ARM
+a 64-bit in modo standardizzato, come i PC, ma la situazione è più
+complicata sulle macchine ARM a 32-bit.
</para><para>
<!--
-At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, this resulted in
-the requirement of having a seperate kernel for each ARM system in contrast
-to the <quote>one-fits-all</quote> kernel for PC systems. As this approach does not
-scale to a large number of different systems, work has started to be able to
-provide a single ARM kernel that can run on different ARM systems. Support
-for newer ARM systems gets implemented in a way that allows the use of such
-a multiplatform kernel, but for several older systems a seperate specific
-kernel is still required.
+The ARM architecture is used mainly in so-called
+<quote>systems-on-chip</quote> (SoCs). These SoCs are designed by many
+different companies with vastly varying hardware components even for
+the very basic functionality required to bring the system up. System
+firmware interfaces have been increasingly standardised over time, but
+especially on older hardware firmware/boot interfaces vary a great
+deal, so on these systems the Linux kernel has to take care of many
+system-specific low-level issues which are handled by the mainboard's
+BIOS in the PC world.
+-->
-Because of this, the standard &debian; distribution only supports
-installation on a selected number of older ARM systems in addition to the
-newer systems which are supported by the ARM multiplatform (armmp) kernel.
+L'architettura ARM è principalmente usata per i
+<quote>System-on-Chip</quote> (SoC). I SoC sono progettati da diverse
+aziende e usano una gran varietà di componenti hardware anche per le
+funzionalità di base necessarie all'avvio del sistema. Con il passare
+del tempo le interfacce del firmware sono state via via standardizzate
+ma sui sistemi più vecchi le intefacce firmware per l'avvio potrebbero
+creare parecchi grattacapi perché il kernel Linux deve prendersi in
+carico molti problemi di basso livello e di tutti quegli aspetti
+specifici del sistema che nel mondo dei PC sono gestiti dal BIOS della
+scheda madre.
+
+</para><para>
+
+<!--
+At the beginning of the ARM support in the Linux kernel, the hardware
+variety resulted in the requirement of having a separate kernel for
+each ARM system in contrast to the <quote>one-fits-all</quote> kernel
+for PC systems. As this approach does not scale to a large number of
+different systems, work was done to allow booting with a single ARM
+kernel that can run on different ARM systems. Support for newer ARM
+systems gets implemented in a way that allows the use of such a
+multiplatform kernel, but for several older systems a separate
+specific kernel is still required.
-->
-Agli albori il supporto per ARM nel kernel Linux consisteva nell'avere
-un kernel specifico per ciascun sistema ARM, ciò era in contrasto con
-il kernel <quote>uno-va-bene-per-tutti</quote> per i sistemi PC. Un tale
+Agli albori il supporto per ARM nel kernel Linux la grande varietà di
+hardware richiedeva di avere un kernel specifico per ciascun sistema
+ARM, ciò era in contrasto con il kernel
+<quote>uno-va-bene-per-tutti</quote> per i sistemi PC. Un tale
approccio non è scalabile su un gran numero di dispositivi e quindi
fu iniziato il lavoro per realizzare un unico kernel ARM che potesse
funzionare su molti sistemi ARM. I sistemi ARM più recenti dispongono
@@ -61,47 +68,71 @@ di un kernel realizzato con l'approccio multipiattaforma ma per molti
dei sistemi più vecchi è ancora necessario utilizzare un kernel
specifico.
+</para><para>
+
+<!--
+Because of this, the standard &debian; distribution only supports
+installation on a selected number of older 32-bit ARM systems in
+addition to the newer (32 and 64-bit) systems which are supported by
+the ARM multiplatform kernels (called 'armmp' on 32-bit armhf, no
+flavour name on 64-bit arm64).
+-->
+
Per questo motivo l'installazione della distribuzione &debian; standard
-è supporta solo su un ristretto numero di vecchi sistemi ARM oltre che
-sui sistemi più recenti supportati con il kernel ARM multipiattaforma
-(armmp).
+supporta solo su un numero ristretto di vecchi sistemi ARM a 32-bit
+oltre che sui sistemi (a 32-bit e a 64-bit) più recenti supportati con
+il kernel ARM multipiattaforma (chiamati armmp su 32-bit armhf, senza
+nome di versione e su 64-bit arm64).
</para><para>
<!--
-The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors provide
-features which are not available in older models. &debian; therefore
-provides two ARM ports, the &debian;/armel and the &debian;/armhf port.
-&debian;/armel targets older ARM processors without support for a hardware
-floating point unit (FPU), while &debian;/armhf works only on newer ARM
-processors which implement at least the ARMv7 architecture with version 3 of
-the ARM vector floating point specification (VFPv3). &debian;/armhf makes
-use of the extended features and performance enhancements available on
-these models.
+The ARM architecture has evolved over time and modern ARM processors
+provide features which are not available in older models. &debian;
+therefore provides three ARM ports: the &debian;/arm64 port for all
+64-bit machines, and the &debian;/armel and the &debian;/armhf ports
+for 32-bit machines. &debian;/armel targets older ARM processors
+without support for a hardware floating point unit (FPU), while
+&debian;/armhf works only on newer ARM processors which implement at
+least the ARMv7 architecture with version 3 of the ARM vector floating
+point specification (VFPv3). &debian;/armhf makes use of the extended
+features and performance enhancements available on these models.
+&debian;/arm64 works on processors which implement at least the ARMv8
+architecture (which is 64bit).
-->
Nel tempo l'architettura ARM si è evoluta e i moderni processori ARM
forniscono funzionalità che non erano presenti nei modelli precedenti.
-&debian; fornisce due port su ARM: &debian;/armel e &debian;/armhf.
+&debian; fornisce tre port su ARM: &debian;/arm64 per tutte le macchine
+a 64-bit e &debian;/armel e &debian;/armhf per le macchine a 32-bit.
&debian;/armel è adatto ai processori ARM più vecchi che non dispongono
di una FPU (floating point unit), &debian;/armhf funziona solo sui
processori ARM più recenti conformi all'architettura ARMv7 e con l'unità
di calcolo in virgola mobile VFPv3. &debian;/armhf fa un ampio uso delle
funzioni e dei miglioramenti delle prestazioni disponibili su questi
-modelli.
+modelli. &debian;/arm64 funziona sui processori conformi almeno
+all'architettura ARMv8 (che è a 64-bit).
</para>
<!--
<para>
-While it is technically possible to run the &debian;/armel userland programs
-on modern ARM processors, they cannot make use of several
-performance-enhancing features of the newer processors, so if your hardware
-fulfills the requirements of running the &debian;/armhf port, you should use
-it instead of the &debian;/armel port. Mixing of armel and armhf packages
-on the same system is not possible, so you have to decide which port to use
-before installing the system.
+While it is technically possible to run the &debian;/armel userland
+programs on modern (ARMv7) ARM processors, they cannot make use of
+several performance-enhancing features of the newer processors, so if
+your hardware fulfils the requirements of running the &debian;/armhf
+port, you should use it instead of the &debian;/armel port. Mixing of
+armel and armhf packages on the same system is possible (using
+multi-arch), but is not normally recommended, so you need to decide
+which port to use before installing the system. Similarly both the
+32-bit ports (&debian;/armel and &debian;/armhf) will run on 64-bit
+ARMv8 hardware but will treat them as 32-bit machines, limiting
+maximum memory size and various newer hardware features, so you will
+normally want to install &debian;/arm64 on 64-bit capable
+hardware. The situation is a bit like that with i386/amd64 PCs, but
+unlike x86 world, it is rarely sensible to install a 32-bit
+userland on a 64-bit machine for ARM.
</para>
-->
@@ -109,196 +140,146 @@ before installing the system.
<para>
<!--
-Technically, several ARM CPUs can be run in either endian mode (big or little),
-but in practice the vast majority of currently available systems
-uses little-endian mode. Both &debian;/armhf and &debian;/armel support
-only little-endian systems.
+Technically, all currently available ARM CPUs can be run in either
+endian mode (big or little), but in practice the vast majority use
+little-endian mode. All of &debian;/arm64, &debian;/armhf and
+&debian;/armel support only little-endian systems.
-->
-Tecnicamente, molte delle CPU ARM possono funzionare sia in modalità
-big-endian che in modalità little-endian, in pratica la maggior parte
-dei sistemi attualmente disponibili utilizzano la modalità little-endian.
-&debian;/armhf e &debian;/armel supportano solo sistemi little-endian.
+Tecnicamente, tutte le CPU ARM attualmente disponibili possono
+funzionare sia in modalità big-endian che in modalità little-endian,
+in pratica la maggior parte dei sistemi attualmente disponibili
+utilizzano la modalità little-endian. &debian;/arm64, &debian;/armhf
+e &debian;/armel supportano solo sistemi little-endian.
</para>
<sect3 arch="arm">
- <!-- <title>Platforms supported by Debian/armel</title> -->
- <title>Piattaforme supportate da Debian/armel</title>
+ <!-- <title>Platforms supported by Debian/arm64</title> -->
+ <title>Piattaforme supportate da Debian/arm64</title>
<para>
<!--
-The following platforms are supported by &debian;/armel; they require
-platform-specific kernels.
+Arm64/AArch64/ARMv8 hardware became available quite late in the
+&debian; &releasename-cap; release cycle so not many platforms have had
+support merged in the mainline kernel version in this release,
+which is the main requirement to have &d-i; working on
+them.
-->
-Le seguenti piattaforme sono supportate da &debian;/armel; richiedono
-dei kernel specifici per la piattaforma.
+L'hardware Arm64/AArch64/ARMv8 è diventato disponibile quando il ciclo
+di sviluppo di &debian; &releasename-cap; era molto avanti e quindi
+non è stato possibile inserire il supporto per molte piattaforme nel
+kernel di questo rilascio, che è il requisito fondamentale per usare
+il &d-i; su qualsiasi piattaforma.
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>IXP4xx</term>
-<listitem><para>
+</para><para>
<!--
-The Intel IXP4xx processor series is used in network attached storage
-devices like the Linksys NSLU2.
+The tested platforms are listed below, but in general, the
+multiplatform support in the arm64 Linux kernel also allows
+running &d-i; on arm64 systems not explicitly listed below, so
+long as the kernel used by &d-i; has support for the target
+system's components and a device-tree file for the target is
+available. In these cases, the installer can usually provide a
+working userland installation, and so long as UEFI is in use, it
+should be able to make the system bootable as well. If UEFI is not
+used (some 64-bit machines have been shipped with U-Boot) you will
+probably also need some manual steps to make the system bootable.
-->
-La famiglia di processori Intel IXP4xx è utilizzata su dispositivi
-NAS (network attached storage) come il Linksys NSLU2.
+Le piattaforme su cui è stato fatto un test sono elencate di seguito,
+in generale il supporto multipiattaforma nel kernel Linux arm64
+permette di usare il &d-i; anche sui sistemi non esplicitamente
+elencati, l'importante e che il kernel del &d-i; supporti i componenti
+del sistema e che sia disponibile un file con il device-tree. In
+questo caso l'installatore è in grado di fornire un'installazione
+funzionante e, se viene usato UEFI, è in grado di rendere il sistema
+avviabile. Se UEFI non è usato (alcune macchine a 64-bit sono prodotte
+con U-Boot) probabilmente sono necessari altre configurazioni da fare
+manualmente per rendere il sistema avviabile.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>Kirkwood</term>
-<listitem><para>
+</para><para>
<!--
-Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM
-CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We
-currently support the following Kirkwood based devices: OpenRD
-(OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate), <ulink
-url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computers (SheevaPlug, GuruPlug and
-DreamPlug)</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP
-Turbo Station</ulink> (all TS-11x, TS-21x and TS-41x models), and LaCie
-NASes (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2
-Network v2, 2Big Network v2 and 5Big Network v2).
+The following platforms are known to be supported by
+&debian;/arm64 in this release. There is only one kernel, which
+supports all the listed platforms.
-->
-Kirkwood è un sistema su un chip (SoC) della Marvell che integra una
-CPU ARM, Ethernet, SATA, USB e altre funzionalità in un unico chip.
-Attualmente sono supportati i seguenti dispositivi basati su Kirkwood:
-OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client e OpenRD-Ultimate), <ulink
-url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computer (SheevaPlug, GuruPluge
-e DreamPlug)</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP
-Turbo Station</ulink> (tutti i modelli TS-11x, TS-21x, TS-41x) e i NAS
-LaCie (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2
-Network v2, 2Big Network v2 e 5Big Network v2).
+È confermato che le seguenti piattaforme sono supportate in questo
+rilascio &debian;/arm64. Esiste un unico kernel che supporta tutte
+le piattaforme elencate.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
+</para><variablelist>
<varlistentry>
-<term>Orion5x</term>
+<term>Applied Micro (APM) Mustang/X-Gene</term>
<listitem><para>
<!--
-Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU,
-Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are many
-Network Attached Storage (NAS) devices on the market that are based on an
-Orion chip. We currently support the following Orion based devices: <ulink
-url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink
-url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> and <ulink
-url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>.
+The APM Mustang was the first Linux-capable ARMv8 system
+available. It uses the X-gene SoC, since also used in
+other machines, which is an 8-core CPU, with ethernet,
+USB, serial. A common form-factor looks just like a
+desktop PC box, but many versions are expected. Most of
+the hardware is supported in the mainline kernel, but USB
+support is lacking in the &releasename-cap; kernel.
-->
-Orion è un sistema su un chip (SoC) della Marvell che
-integra una CPU ARM, Ethernet, SATA, USB e altre funzionalità in un
-unico chip. Sul mercato ci sono molti dispositivi NAS (Network Attached
-Storage) basati sul chip Orion. Attualmente sono supportati questi
-dispositivi basati sul chip Orion:
-<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>,
-<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> e
-<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>.
+L'APM Mustang è stato il primo sistema ARMv8 a essere disponibile. Usa
+il SoC X-gene, usato anche su altre macchine, ed è una CPU con 8 core,
+scheda ethernet, USB e seriale. Nel fattore di forma comune assomiglia
+a un pc desktop ma sono attesi altri formati. La maggior parte
+dell'hardware è supportato dal kernel, ma nel kernel di &releasename-cap;
+manca il supporto per USB.
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term>Versatile</term>
+<term>ARM Juno Development Platform</term>
<listitem><para>
<!--
-The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to
-test and run &debian; on ARM if you don't have the hardware.
+Juno is a capable development board with a 6-core (2xA57,
+4xA53) ARMv8-A 800Mhz CPU, Mali (T624) graphics, 8GB DDR3
+RAM, Ethernet, USB, Serial. It was designed for system
+bring-up and power testing so is neither small nor cheap,
+but was one of the first boards available. All the
+hardware is supported in the mainline kernel and in
+&releasename-cap;.
-->
-La piattaforma Versatile è emulata da QEMU e quindi è un buon modo per
-fare delle prove e per usare &debian; su ARM anche se non si dispone
-di un vero hardware.
+Juno è una scheda di sviluppo con una CPU (2xA57, 4xA53) ARMv8-A 800Mhz
+con 6 core, grafica Mali (T624), 8GB DDR3 RAM, Ethernet, USB e seriale.
+È progettata per la realiazzione e test di sistema di potenza e quindi
+non è né piccola né economica ma è una delle prime schede disponibili.
+Tutto l'hardware è supportato nel kernel e in &releasename-cap;.
</para></listitem>
</varlistentry>
-<varlistentry>
-<term>IXP4xx</term>
-<listitem><para>
+</variablelist><para>
<!--
-The Intel IXP4xx processor series has been used in network attached storage
-devices like the the Linksys NSLU2. &debian; has supported the IXP4xx
-platform in &debian; 7, but does not support it anymore from version 8 on,
-as the formerly supported devices do not provide enough flash capacity for
-the kernel used in &debian; 8.
+When using &d-i; on non-UEFI systems, you may have to manually
+make the system bootable at the end of the installation, e.g. by
+running the required commands in a shell started from within
+&d-i;. flash-kernel knows how to set up an X-Gene system booting
+with U-Boot.
-->
-La serie di processori Intel IXP4xx è stata utilizzata nei NAS Linksys NSLU2.
-&debian; supportava la piattaforma IXP4xx in &debian; 7 ma dalla versione 8
-non è più supportata perché il dispositivo dispone di una memoria flash
-troppo piccola per il kernel usato in &debian; 8.
+Quando si utilizza &d-i; su sistemi non-UEFI, potrebbe essere
+necessario rendere il sistema avviabile al termine dell'installazione,
+eseguendo i comandi necessari da una shell avviata all'interno del
+&d-i;. flash-kernel sa come impostare l'avvio di un sistema X-Gene
+con U-Boot.
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="arm">
- <!-- <title>Platforms no longer supported by Debian/armel</title> -->
- <title>Piattaforme non più supportate da Debian/armel</title>
-<variablelist>
-
-<varlistentry>
-<term>IOP32x</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products
-related to data storage and processing, such as the <ulink
-url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> from IO-Data and the
-<ulink url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. &debian; has
-supported the IOP32x platform in &debian; 7, but does not support
-it anymore from version 8 on due to hardware constraints of the platform
-which make it unsuitable for the installation of newer &debian; releases.
--->
-
-I processori di I/O (IOP) prodotti da Intel sono presenti in molti prodotti
-legati alla memorizzazione e all'elaborazione dei dati tipo il <ulink
-url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> di IO-Data e il <ulink
-url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. La piattaforma IOP32x
-era supportata in &debian; 7 ma a partire dalla versione 8 non è più
-supportata perché la piattaforma ha dei vincoli hardware che non la
-rendono adatta per i prossimi rilasci di &debian;.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term>MV78xx0</term>
-<listitem><para>
-
-<!--
-The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP
-development board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific
-kernel (based on the Linux kernel version 3.2), but is not supported
-anymore from Debian 8 onwards.
--->
-
-La piattaforma MV78xx0 è stata utilizzata sulle schede di sviluppo
-Marvell DB-78xx0-BP. Questa piattaforma era supportata in Debian 7
-grazie a un kernel specifico (basato sul kernel Linux 3.2) ma dalla
-versione 8 in poi non è più supportata.
-
-</para></listitem>
-</varlistentry>
-
-</variablelist>
- </sect3>
-
<sect3 arch="arm" id="armhf-armmp-supported-platforms">
<!-- <title>Platforms supported by Debian/armhf</title> -->
<title>Piattaforme supportate da Debian/armhf</title>
@@ -334,7 +315,7 @@ La IMX53QSB è una scheda di sviluppo basata sul SoC i.MX53.
<!--
The Versatile Express is a development board series from ARM
consisting of a baseboard which can be equipped with various CPU
-daughterboards.
+daughter boards.
-->
Versatile Express è una serie di schede per la prototipazione che
@@ -385,7 +366,11 @@ LeMaker Banana Pi e Banana Pro
</para></listitem>
<listitem><para>
-LinkSprite pcDuino
+<!--
+LinkSprite pcDuino and pcDuino3
+-->
+
+LinkSprite pcDuino e pcDuino3
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -519,7 +504,6 @@ WLAN/Bluetooth non è disponibile in &debian; 8.
</para></listitem>
</varlistentry>
-
</variablelist>
</para><para>
@@ -546,15 +530,16 @@ in molti casi, sono necessari informazioni specifiche sul dispositivo.
</para><para>
<!--
-When using &d-i; on such systems, you have to manually make the system
-bootable at the end of the installation, e.g. by running the required
-commands in a shell started from within &d-i;.
+When using &d-i; on such systems, you may have to manually make
+the system bootable at the end of the installation, e.g. by
+running the required commands in a shell started from within
+&d-i;.
-->
-Quando si usa &d-i; su questi sistemi è necessario, al termine
-dell'installazione, rendere il sistema avviabile manualmente, per
-esempio, eseguendo gli opportuni comandi dalla shell disponibile
-all'interno del &d-i;.
+Quando si usa &d-i; su questi sistemi potrebbe essere necessario,
+al termine dell'installazione, rendere il sistema avviabile
+manualmente, per esempio, eseguendo gli opportuni comandi dalla
+shell disponibile all'interno del &d-i;.
</para>
</sect3>
@@ -569,12 +554,12 @@ all'interno del &d-i;.
<listitem><para>
<!--
-The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) has
-been supported in &debian; 7 with a platform-specific kernel, but is not
-supported anymore from &debian; 8 onwards. The code required to build the
-formerly used platform-specific kernel has been removed from the
-upstream Linux kernel source in 2012, so Debian cannot provide newer
-builds.
+The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX
+nettop) has been supported in &debian; 7 with a platform-specific
+kernel, but is no longer supported from &debian; 8 onwards. The code
+required to build the formerly used platform-specific kernel has been
+removed from the upstream Linux kernel source in 2012, so Debian
+cannot provide newer builds.
-->
La piattaforma EfikaMX (Genesi Efika Smartbook e Genesi EfikaMX nettop) era
@@ -586,8 +571,9 @@ nel 2012 e quindi non è possibile creare nuove versioni.
</para><para>
<!--
-Using the armmp multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require
-device-tree support for it, which is currently not available.
+Using the armmp
+multiplatform kernel on the EfikaMX platform would require device-tree
+support for it, which is currently not available.
-->
L'uso del kernel multipiattaforma armmp sulla piattaforma EfikaMX potrebbe
@@ -598,4 +584,202 @@ richiedere il device-tree di supporto ma attualmente non è disponibile.
</variablelist>
</sect3>
+
+ <sect3 arch="arm">
+ <!-- <title>Platforms supported by Debian/armel</title> -->
+ <title>Piattaforme supportate da Debian/armel</title>
+<para>
+
+<!--
+The following platforms are supported by &debian;/armel; they require
+platform-specific kernels.
+-->
+
+Le seguenti piattaforme sono supportate da &debian;/armel; richiedono
+dei kernel specifici per ciascuna piattaforma.
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>IXP4xx</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+The Intel IXP4xx processor series is used in network attached storage
+devices like the Linksys NSLU2.
+-->
+
+La famiglia di processori Intel IXP4xx è utilizzata su dispositivi
+NAS (network attached storage) come il Linksys NSLU2.
+
+</para><para>
+
+<!--
+While there is kernel support for this platform in &debian; 8, it is not
+supported by the &d-i;. It is possible to do a <quote>dist-upgrade</quote>
+from Debian 7 to Debian 8 for existing installations, though. Due to the
+low amount of RAM that systems based on the IXP4xx usually have, this
+requires that swap space is enabled prior to upgrading. Support for the
+IXP4xx platform will be dropped completely in &debian; 9.
+-->
+
+Anche se il kernel in &debian; 8 supporta questa piattaforma, il &d-i;
+non la supporta. Quindi è possibile fare un avanzamento di versione
+(<quote>dist-upgrade</quote>) da Debian 7 a Debian 8, vista la poca
+memoria RAM solitamente presente sui sistemi basati su IXP4xx, è
+necessario attivare lo spazio di swap prima di procedere
+all'avanzamento. Il supporto per la piattaforma IXP4xx verrà
+completamente rimosso in &debian; 9.
+
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Kirkwood</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM
+CPU, Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. We
+currently support the following Kirkwood based devices: OpenRD
+(OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate), <ulink
+url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computers (SheevaPlug, GuruPlug and
+DreamPlug)</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP
+Turbo Station</ulink> (all TS-11x, TS-21x and TS-41x models), and LaCie
+NASes (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2
+Network v2, 2Big Network v2 and 5Big Network v2).
+-->
+
+Kirkwood è un sistema su un chip (SoC) della Marvell che integra una
+CPU ARM, Ethernet, SATA, USB e altre funzionalità in un unico chip.
+Attualmente sono supportati i seguenti dispositivi basati su Kirkwood:
+OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client e OpenRD-Ultimate), <ulink
+url="&url-arm-cyrius-sheevaplug;">plug computer (SheevaPlug, GuruPluge
+e DreamPlug)</ulink>, <ulink url="&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;">QNAP
+Turbo Station</ulink> (tutti i modelli TS-11x, TS-21x, TS-41x) e i NAS
+LaCie (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2
+Network v2, 2Big Network v2 e 5Big Network v2).
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Orion5x</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU,
+Ethernet, SATA, USB, and other functionality in one chip. There are many
+Network Attached Storage (NAS) devices on the market that are based on an
+Orion chip. We currently support the following Orion based devices: <ulink
+url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>, <ulink
+url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> and <ulink
+url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>.
+-->
+
+Orion è un sistema su un chip (SoC) della Marvell che
+integra una CPU ARM, Ethernet, SATA, USB e altre funzionalità in un
+unico chip. Sul mercato ci sono molti dispositivi NAS (Network Attached
+Storage) basati sul chip Orion. Attualmente sono supportati questi
+dispositivi basati sul chip Orion:
+<ulink url="&url-arm-cyrius-kuroboxpro;">Buffalo Kurobox</ulink>,
+<ulink url="&url-arm-cyrius-dns323;">D-Link DNS-323</ulink> e
+<ulink url="&url-arm-cyrius-mv2120;">HP mv2120</ulink>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Versatile</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to
+test and run &debian; on ARM if you don't have the hardware.
+-->
+
+La piattaforma Versatile è emulata da QEMU e quindi è un buon modo per
+fare delle prove e per usare &debian; su ARM anche se non si dispone
+di un vero hardware.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>IXP4xx</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+The Intel IXP4xx processor series has been used in network attached storage
+devices like the the Linksys NSLU2. &debian; has supported the IXP4xx
+platform in &debian; 7, but does not support it anymore from version 8 on,
+as the formerly supported devices do not provide enough flash capacity for
+the kernel used in &debian; 8.
+-->
+
+La serie di processori Intel IXP4xx è stata utilizzata nei NAS Linksys NSLU2.
+&debian; supportava la piattaforma IXP4xx in &debian; 7 ma dalla versione 8
+non è più supportata perché il dispositivo dispone di una memoria flash
+troppo piccola per il kernel usato in &debian; 8.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</para>
+ </sect3>
+
+ <sect3 arch="arm">
+ <!-- <title>Platforms no longer supported by Debian/armel</title> -->
+ <title>Piattaforme non più supportate da Debian/armel</title>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>IOP32x</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products
+related to data storage and processing, such as the <ulink
+url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> from IO-Data and the
+<ulink url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. &debian;
+has supported the IOP32x platform in &debian; 7, but does not support
+it any longer from version 8 on due to hardware constraints of the
+platform which make it unsuitable for the installation of newer
+&debian; releases.
+-->
+
+I processori di I/O (IOP) prodotti da Intel sono presenti in molti prodotti
+legati alla memorizzazione e all'elaborazione dei dati tipo il <ulink
+url="&url-arm-cyrius-glantank;">GLAN Tank</ulink> di IO-Data e il <ulink
+url="&url-arm-cyrius-n2100;">Thecus N2100</ulink>. La piattaforma IOP32x
+era supportata in &debian; 7 ma a partire dalla versione 8 non è più
+supportata perché la piattaforma ha dei vincoli hardware che non la
+rendono adatta per i prossimi rilasci di &debian;.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>MV78xx0</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+The MV78xx0 platform has been used on the Marvell DB-78xx0-BP
+development board. It was supported in Debian 7 with a platform-specific
+kernel (based on the Linux kernel version 3.2), but is not supported
+anymore from Debian 8 onwards.
+-->
+
+La piattaforma MV78xx0 è stata utilizzata sulle schede di sviluppo
+Marvell DB-78xx0-BP. Questa piattaforma era supportata in Debian 7
+grazie a un kernel specifico (basato sul kernel Linux 3.2) ma dalla
+versione 8 in poi non è più supportata.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+ </sect3>
</sect2>